Mudanças entre as edições de "Guia do Usuário"

De Manuais do SuiteCRM - CBR Consultoria
Ir para: navegação, pesquisa
(O que é SuiteCRM?)
 
(76 revisões intermediárias pelo mesmo usuário não estão sendo mostradas)
Linha 6: Linha 6:
 
É seguro dizer que sem o trabalho constante da equipe SuiteCRM e sua Comunidade, eu não teria a unidade e compromisso de sentar e escrever este guia de usuário. Novas funcionalidades e melhorias para o produto principal são adicionados constantemente para fazer do SuiteCRM o melhor produto Open Source CRM no mundo, e para competir com fornecedores de CRM proprietários tais como o SugarCRM, Salesforce e Microsoft.
 
É seguro dizer que sem o trabalho constante da equipe SuiteCRM e sua Comunidade, eu não teria a unidade e compromisso de sentar e escrever este guia de usuário. Novas funcionalidades e melhorias para o produto principal são adicionados constantemente para fazer do SuiteCRM o melhor produto Open Source CRM no mundo, e para competir com fornecedores de CRM proprietários tais como o SugarCRM, Salesforce e Microsoft.
  
Como a comunidade SuiteCRM - eles fornecem relatórios de bugs, correçõese testes. A Comunidade está no centro de qualquer projeto Open Source e isso não é diferente com o SuiteCRM. A cada nova versão a comunidade cresce e com ela os benefícios do ecosistema Open Source.
+
Como a comunidade SuiteCRM - eles fornecem relatórios de bugs, correções e testes. A Comunidade está no centro de qualquer projeto Open Source e isso não é diferente com o SuiteCRM. A cada nova versão a comunidade cresce e com ela os benefícios do ecossistema Open Source.
  
 
== Jason Eggers ==
 
== Jason Eggers ==
Jason Eggers desenvolveu o Security Suite. O Security Suite permite controlar o que os usuários podem acessar. Ele permite que os dados sensíveis sejam visualizados por equipes específicas (grupos)no SuiteCRM. O SecuritySuite oferece alternativas para que você configure o SuiteCRMconforme suas necessidades. Escolha entre uma série de opções de atribuição automática para garantir que os usuários possam sempre acessar os dados específicos de sua alçada. Jason e sua equipe têm contribuído muito para a seção Security Suite desta documentação, para que você conheça a aplicação por dentro e por fora, esta seção é de grande ajuda. A versão premium do Security Suite está disponível emSugarOutfitters. O SugarOutfitters fornece add-ons incríveis, fora de série. Visite o site para obter uma lista completa de módulos terceiros disponíveis para SuiteCRM.
+
Jason Eggers desenvolveu o Security Suite. O Security Suite permite controlar o que os usuários podem acessar. Ele permite que os dados sensíveis sejam visualizados por equipes específicas (grupos)no SuiteCRM. O SecuritySuite oferece alternativas para que você configure o SuiteCRM conforme suas necessidades. Escolha entre uma série de opções de atribuição automática para garantir que os usuários possam sempre acessar os dados específicos de sua alçada. Jason e sua equipe têm contribuído muito para a seção Security Suite desta documentação, para que você conheça a aplicação por dentro e por fora, esta seção é de grande ajuda. A versão premium do Security Suite está disponível em [https://translate.google.com/translate?depth=1&hl=en&ie=UTF8&prev=_t&rurl=translate.google.com&sl=en&tl=pt-BR&u=https://sugaroutfitters.com/ SugarOutfitters]. O [https://translate.google.com/translate?depth=1&hl=en&ie=UTF8&prev=_t&rurl=translate.google.com&sl=en&tl=pt-BR&u=https://sugaroutfitters.com/ SugarOutfitters] fornece add-ons incríveis, fora de série. Visite o site para obter uma lista completa de módulos terceiros disponíveis para SuiteCRM.
  
 
== Dale Murray ==
 
== Dale Murray ==
Dale Murray é o Consultor Principal da SalesAgility. Dale escreveu as guias originais para OpenSales, OpenWorkflow, OpenPortal, OpenEvents e Reschedule. Todos estes módulos foram originalmente desenvolvidos como extensões para o SugarCRM Community Edition, mantidos pela SalesAgility. Cada guia foi totalmente atualizada para incorporar novas funcionalidadespara estes módulos, tornando-os disponíveis também para o SuiteCRM.
+
Dale Murray é o Consultor Principal da SalesAgility. Dale escreveu as guias originais para OpenSales, OpenWorkflow, OpenPortal, OpenEvents e Reschedule. Todos estes módulos foram originalmente desenvolvidos como extensões para o SugarCRM Community Edition, mantidos pela SalesAgility. Cada guia foi totalmente atualizada para incorporar novas funcionalidades para estes módulos, tornando-os disponíveis também para o SuiteCRM.
  
 
= O que é SuiteCRM? =
 
= O que é SuiteCRM? =
SuiteCRM é um fork do popular software de Customer RelationshipManagement (CRM) SugarCRM , desenvolvido e mantido pela SalesAgility. É uma aplicação alternativa livre e de código aberto. Foi lançado em 21 de outubro de 2013 na versão 7.0. A última versão estável até o momento da publicação deste Guia do Usuário é a 7.3.1.
+
SuiteCRM é um fork do popular software de [https://translate.google.com/translate?depth=1&hl=en&ie=UTF8&prev=_t&rurl=translate.google.com&sl=en&tl=pt-BR&u=https://en.wikipedia.org/wiki/Customer_relationship_management Customer Relationship Management](CRM) [https://translate.google.com/translate?depth=1&hl=en&ie=UTF8&prev=_t&rurl=translate.google.com&sl=en&tl=pt-BR&u=https://en.wikipedia.org/wiki/SugarCRM SugarCRM] , desenvolvido e mantido pela SalesAgility. É uma aplicação alternativa livre e de código aberto. Foi lançado em 21 de outubro de 2013 na versão 7.0. A última versão estável até o momento da publicação deste Guia do Usuário é a 7.9.
  
O SuiteCRM já foi baixado mais de 500.000 vezes desde o lançamento. Ele foi adotado pelaNHS (National Health Service), que procura promover o uso de sistemas “open source” no serviço nacional de saúde da Inglaterra.
+
O SuiteCRM já foi baixado mais de 500.000 vezes desde o lançamento. Ele foi adotado pela NHS (National Health Service), que procura promover o uso de sistemas “open source” no serviço nacional de saúde da Inglaterra.
  
Uma das presmissas do projeto SuiteCRM é que toda linha de código escrita no sistema estarádisponível em regime de software livre. Desta forma, sempre será uma alternativa open source da classe empresarial, frente aos sistemas proprietários.
+
Uma das premissas do projeto SuiteCRM é que toda linha de código escrita no sistema estará disponível em regime de software livre. Desta forma, sempre será uma alternativa open source da classe empresarial, frente aos sistemas proprietários.
 
Um roteiro do projeto está disponível com detalhes sobre o planejamento das melhorias.
 
Um roteiro do projeto está disponível com detalhes sobre o planejamento das melhorias.
  
Linha 28: Linha 28:
  
 
Não haverá nenhum software licenciado como parte do projeto gerido pela SalesAgility. Todo o código é livre. Todo o código está disponível para download gratuito. Não planejamos cobrar pelo acesso ao código. É e sempre será livre e open source, independente da versão.
 
Não haverá nenhum software licenciado como parte do projeto gerido pela SalesAgility. Todo o código é livre. Todo o código está disponível para download gratuito. Não planejamos cobrar pelo acesso ao código. É e sempre será livre e open source, independente da versão.
 
  
 
= Quem é SalesAgility? =
 
= Quem é SalesAgility? =
Linha 34: Linha 33:
  
  
Com mais de 300 implantações de SuiteCRM e diversos projetos referentes, a SalesAgilityé referência mundial em CRM de código aberto. Os clientes incluem governos, pequenas e médias empresas em nível global.
+
Com mais de 300 implantações de SuiteCRM e diversos projetos referentes, a SalesAgility é referência mundial em CRM de código aberto. Os clientes incluem governos, pequenas e médias empresas em nível global.
  
  
Linha 40: Linha 39:
  
  
''"Nosso objetivo é inovar e oferecer soluções avançadas em SuiteCRM acompanhando sempre o crescimento da oferta de serviço esuporte ao cliente."''
+
''"Nosso objetivo é inovar e oferecer soluções avançadas em SuiteCRM acompanhando sempre o crescimento da oferta de serviço e suporte ao cliente."''
  
 
''"Acreditamos que o código aberto está entre os melhores interesses de nossos clientes e vamos continuar a construir, inovar, evangelizar e proporcionar melhores modelos de trabalho para a comunidade de código aberto."''
 
''"Acreditamos que o código aberto está entre os melhores interesses de nossos clientes e vamos continuar a construir, inovar, evangelizar e proporcionar melhores modelos de trabalho para a comunidade de código aberto."''
Linha 48: Linha 47:
 
O Guia do SuiteCRM foi escrito para o usuário final. Este guia cobre o uso do SuiteCRM de ponta-a-ponta. Vamos explorar todas as áreas desde o básico (entrar no Sistema) até criação de “workflows” automatizados e relatórios.
 
O Guia do SuiteCRM foi escrito para o usuário final. Este guia cobre o uso do SuiteCRM de ponta-a-ponta. Vamos explorar todas as áreas desde o básico (entrar no Sistema) até criação de “workflows” automatizados e relatórios.
  
O Guia do Usuário SuiteCRM é dividido em vários capítulos. Estes capítulos são ordenados de forma que você progridacontinuamente o uso do CRM. Os capítulos contêm sub-seções que esclarecem qualquer dificuldade, explicando como otimizar o uso do sistema para gerir com eficácia suas vendas.
+
O Guia do Usuário SuiteCRM é dividido em vários capítulos. Estes capítulos são ordenados de forma que você progrida continuamente o uso do CRM. Os capítulos contêm sub-seções que esclarecem qualquer dificuldade, explicando como otimizar o uso do sistema para gerir com eficácia suas vendas.
  
 
Os leitores do Guia do Usuário do SuiteCRM não precisam ter conhecimento de desenvolvimento ou uso prévio do SuiteCRM. É aconselhável que você saiba operar um computador, que esteja familiarizado com a navegação na internet e que o SuiteCRM já esteja instalado e configurado.
 
Os leitores do Guia do Usuário do SuiteCRM não precisam ter conhecimento de desenvolvimento ou uso prévio do SuiteCRM. É aconselhável que você saiba operar um computador, que esteja familiarizado com a navegação na internet e que o SuiteCRM já esteja instalado e configurado.
Linha 56: Linha 55:
 
O SuiteCRM permite aos usuários fazerem logon usando seu usuário e senha, fornecidos a você pelo administrador do sistema.
 
O SuiteCRM permite aos usuários fazerem logon usando seu usuário e senha, fornecidos a você pelo administrador do sistema.
  
[[File:suitecrm.jpeg]]
+
[[Arquivo:01.png]]
  
  
[[File:image2.png]]
 
  
Before logging into SuiteCRM, you can select the language you wish to use. There are many default languages for SuiteCRM and there are also additional language packs available for other languages around the world.
+
[[Arquivo:02.png]]
  
Once you have chosen your language and have entered your user credentials, you will be able to click the Login button to access the CRM.
 
  
 +
Antes de autenticar-seno SuiteCRM, você selecione o idioma que deseja usar. Há muitos idiomas disponíveis e também pacotes de idiomas adicionais.
  
[[Image:image3.png]]
+
Depois de ter escolhido o seu idioma, basta informar seus dados (login e senha) para autenticar-se no CRM.
  
== Forgotten Password ==
 
If users forget your CRM password and cannot access your CRM user account, you can use the 'Forgotten Password' feature to re-send your password to the email address associated to your user account. Clicking the 'Forgot Password?' link on the login form will display the forgotten password form.
 
  
[[Image:image4.png]]
+
[[Arquivo:03.png]]
  
== Summary ==
 
In this chapter we have covered how to access SuiteCRM using the login form. We have also covered how to use the forgotten password functionality to retrieve a users password in the event of the password being lost or forgotten.
 
  
 +
== Esqueceu sua senha? ==
 +
Se os usuários esquecerem a senha, basta clicarem na opção 'Esqueceu sua senha' para reenviá-la ao endereço de e-mail associado à conta. Clicando no botão 'Esqueceu a senha?'  serão redirecionados para o formulário de recuperação de senha.
  
In the next chapter we will cover you Wizard, which allows you to set your preferences when using SuiteCRM.  
+
[[Arquivo:04.png]]
  
  
= User Wizard =
+
== Resumo ==
The user wizard guides you through the configuration options available to you post login. This allows you to select many formats for data that will display in SuiteCRM, and these are specific to your user.
+
Neste capítulo, explicamos como acessar o SuiteCRM através do formulário de autenticação (tela inicial). Também orientamos sobre como usar o formulário de recuperação de senha, caso esta for perdida ou esquecida.
  
  
== Welcome to SuiteCRM ==
+
No próximo capítulo explicaremos sobre o Wizard, que lhe permite definir as preferências de utilização do SuiteCRM.
The first step you will see is a simple welcome page that displays once you have logged in. Click 'Next' on this page to progress to configuring your user preferences.
+
  
  
[[Image:image5.png]]
+
= User Wizard =
 
+
O User Wizard lhe possibilita personalizar a página inicial, visualizada logo após a autenticação. É possível selecionar vários formatos para os dados que serão exibidos no SuiteCRM, lembrando que estas personalizações são vinculadas especificamente ao seu login de usuário.
== Your Information ==
+
On this screen you are able to provide information about yourself. When you provide this information, other You can view this information such as your Full Name, Email Address and Contact details. Fields marked with a red star(*) are required fields, and as such need to be filled in with valid data before you can progress.
+
 
+
[[Image:image6.png]]
+
 
+
Once you have filled in all information on this page, click 'Next' to progress to the next step in the wizard.
+
 
+
== Your Locale ==
+
On this screen, you are able to specify your preferred Locale settings.
+
 
+
[[Image:image7.png]]
+
 
+
== Currency Selection ==
+
Select the Currency you wish to be displayed for all Currency fields within SuiteCRM. The Currency options are populated from the options added by the System Administrator. If there are Currency options you require but do not see, please contact your System Administrator.
+
 
+
[[Image:image8.png]]
+
 
+
== Date Format ==
+
Select the Date Format you wish to be displayed for all Date fields within SuiteCRM. There are many different date format options to select from, all of which are specific to your user. This date format will also apply to Date Time fields.
+
 
+
 
+
[[Image:image9.png]]
+
 
+
== Time Zone ==
+
Select the Time Zone you wish to use within SuiteCRM. This allows you to tailor your use of SuiteCRM specific to where you are located globally. If you are travelling between various countries, you can change the Time Zone at any time in your User Preferences after you Wizard set-up, to allow you to view records in that Time Zone.
+
 
+
[[Image:image10.png]]
+
 
+
== Name Format ==
+
Select the Name Format you wish to be displayed for all Name fields within SuiteCRM. This is applicable to the various 'Person' modules within SuiteCRM, and allows you to set your preferred name format dependent on your requirement.
+
  
  
[[Image:image11.png]]
+
== Bem-vindo ao SuiteCRM ==
 +
Em seu primeiro acesso será visualizado a página de boas-vindas. Clique em "Avançar" para configurar suas preferências de usuário.
  
  
Once you have specified all of your Locale preferences, click 'Next' to progress to the final step/confirmation page of you Wizard.
+
[[Arquivo:05.png]]
  
== Final Step ==
+
== Sua Informação ==
The final step of you Wizard provides you with multiple useful links for learning more and obtaining further support from the SuiteCRM website and dedicated team. There is a 'Back' button if you have made any mistakes you wish to amend in previous steps.
+
Nesta tela você pode fornecer informações sobre si mesmo. Ao fornecer essas informações, outros usuários do sistema visualizarão seu nome completo, endereço de e-mail e detalhes para contato. Os campos marcados com uma estrela vermelha (*) são campos obrigatórios, e como tal precisam ser preenchidos com dados válidos antes de prosseguir.
  
[[Image:image12.png]]
+
[[Arquivo:06.png]]
  
Clicking 'Finish' will complete you wizard and will present you with SuiteCRM login form.
+
Depois de ter preenchido todas as informações sobre esta página, clique em "Avançar" para avançar para a próxima etapa do assistente.
  
== Summary ==
+
== Sua Localização ==
In this chapter, we covered progressing through you Wizard. This allows you to set your preferences when using SuiteCRM.
+
Nesta tela, você pode especificar as configurações de localidade preferencial.
  
In the next chapter, we will cover managing user accounts, which will discuss how to update user details, select themes, change passwords and more.
+
[[Arquivo:07.png]]
  
= Managing User Accounts =
+
== Seleção de moeda ==
There are many configuration options available to users once logged into the system. You can view/modify your preferences by clicking on your name in the top right section of the navigation menu.
+
Selecione a moeda que você deseja que seja exibido para todos os campos de moeda existentes no SuiteCRM. As opções de moeda são preenchidos a partir das opções adicionadas pelo administrador do sistema. Se há opções de moeda que você precisa, mas não vê, por favor contate o administrador.
  
 +
[[Arquivo:08.png]]
  
[[Image:image13.png]]
+
== Formato de data ==
 +
Escolha o formato da data que deseja exibir para todos os campos deste tipo no SuiteCRM. Há muitas opções de formato diferentes disponíveis, específicos para o seu usuário. Este formato  também se aplica aos campos de data e hora.
  
 +
[[Arquivo:09.png]]
  
== User Profile Tab ==
+
== Fuso horário ==
Once you have clicked to access you preferences, you will be taken to the 'User Profile' tab which gives an overview of you credentials such as Username, First Name, Last Name, Title etc.
+
Selecione o fuso horário que deseja usar no SuiteCRM. Isto permite-lhe adaptar o uso do SuiteCRM de acordo com sua localidade, de qualquer lugar do mundo. Se você estiver viajando entre vários países, você pode alterar o fuso horário a qualquer momento em suas Preferências do usuário, mesmo depois de concluir o assistente de configuração. Isto lhe possibilita visualizar qualquer  registo do Sistema no horário da localidade.
  
 +
[[Arquivo:10.png]]
  
[[Image:image14.png|850px]]
+
== Formato de nome ==
 +
Selecione o formato de nome que você deseja exibir para todos os campos deste tipo no SuiteCRM. Isto é aplicável a diversos módulos que contenham este campo, e lhe permite definir o formato de sua preferência.
  
== Password Tab ==
+
[[Arquivo:11.png]]
Clicking on the 'Password' tab will navigate you to allow you to change your user account password. To change your password, specify a new password and confirm the new password. It is recommended that passwords are secure. The recommended minimum requirement is one upper case character, one lower case character, one numerical character and a minimum password length of 8 characters.
+
  
[[Image:image15.png]]
+
Depois de ter especificado todas as suas preferências de localidade, clique em "Próximo" para avançar para o ultimo passo do Wizard.
  
If you have forgotten your password and cannot login, you can use the forgotten password functionality detailed in the Getting Started section of this User Guide.
+
== Último Passo ==
 +
Na etapa final do Wizard você visualiza diversos links úteis para aprender mais e obter apoio no site do SuiteCRM. É possível retornar para os passos anteriores através do botão "Voltar",caso deseje corrigir alguma informação ou configuração fornecida em etapas anteriores.
  
== Themes Tab ==
+
[[Arquivo:12.png]]
You can easily manage what theme you are using to view SuiteCRM by navigating to the Themes Tab. This tab allows you to easily select the desired theme, and also shows a theme preview image(assuming this has also been provided with any third party or additional themes).
+
  
[[Image:image16.png]]
+
Clicando em "Concluir" você irá completar o Wizard. Será visualizado o formulário para autenticação no SuiteCRM.
  
== Advanced Tab ==
+
== Resumo ==
The advanced tab provides you with you preferences that you set during you wizard process. This gives you the ability to change any of your user preferences, if there were any mistakes or if you requires to amend these at a later date.
+
Neste capítulo nós explicamos sobre os primeiros passos contidos no Wizard. Cujo lhe permitiu definir as suas preferências de utilização do SuiteCRM.
  
 +
No próximo capítulo, abordaremos o gerenciamento de contas de usuários, como atualizar os detalhes do usuário, selecionar temas, alterar senhas e muito mais.
  
[[Image:image17.png|850px]]
+
= Administrando Contas de Usuário =
 +
Há diversas opções de configuração de conta disponíveis. Você pode ver / modificar as preferências, clicando em seu nome na parte superior direita do menu de navegação.
  
== Resetting a Users Preferences ==
+
[[Arquivo:13.png]]
You can reset your user preferences to the system default by clicking the 'Reset User Preferences' button on your profile.
+
  
 +
== Guia Perfil ==
 +
Depois de clicar para visualizar suas preferências você será levado para a guia "Perfil", que lhe dá uma visão geral sobre sua conta, tais como nome de usuário, Nome, Sobrenome, Título etc.
  
[[Image:image18.png]]
+
[[Arquivo:14.png|850px]]
  
 +
== Guia senha ==
 +
Ao clicar na guia 'Senha', você será direcionado à página para alteração de sua senha de usuário. Para alterar a senha é necessário especificar a atual, informar uma nova e confirmá-la logo abaixo. Recomenda-se que a nova senha seja a mais segura possível, de acordo com os requisitos mínimos (a senha deve conter pelo menos um carácter maiúsculo, um minúsculo, um numérico e no mínimo 8 caracteres totais).
  
Clicking the button will prompt you to ensure you wish to reset your user preferences, with the following message: “Are you sure you want reset all of your user preferences? Warning: This will also log you out of the application.”. you can then click 'OK' or 'Cancel' to action appropriately. If you select 'OK' you will be logged out and will need to re-login to SuiteCRM application.
+
[[Arquivo:15.png]]
  
== Resetting a Users home page ==
+
Se você esqueceu sua senha e não consegue autenticar-se, basta clicar no link “esqueceu sua senha?” na página inicial. Para mais detalhes, retorne à seção Introdução deste Guia.
You can reset your home page to the system default by clicking the 'Reset home page' button on your profile. This will reset both dashlet and dashboard preferences/layouts to the system default.
+
  
 +
== Temas ==
 +
Você pode facilmente gerenciar o tema utilizado para exibição do SuiteCRM através da guia Temas. Esta guia lhe permite selecionar o tema desejado, e também mostra uma imagem de pré-visualização do tema (inclusive os temas adicionais, caso tenha instalado).
  
[[Image:image19.png]]
+
[[Arquivo:16.png]]
  
 +
== Guia Avançado ==
 +
A guia Avançado fornece-lhe as preferências definidas durante os passos do Wizard. Isso lhe possibilita alterar qualquer uma das suas preferências de usuário, caso deseje corrigir alguma informação ou simplesmente alterá-los posteriormente.
  
Clicking the button will prompt you to ensure you wish to reset your home page, with the following message: “Are you sure you want reset your home page?”. you can then click 'OK' or 'Cancel' to action appropriately.
+
[[Arquivo:17.png|850px]]
  
== Summary ==
+
== Redefinindo as preferências de usuário ==
In this chapter, we covered managing user account. This allows you to manage your information, modify/reset user preferences and more.
+
Você pode redefinir suas preferências de usuário, clicando no botão "Redefinir Preferências do Usuário” em seu perfil.
  
In the next chapter, we will cover the Interface. The Interface is an integral part of the SuiteCRM. With the knowledge of your Interface, you can progress to learning more about SuiteCRM functionality and processes.
+
[[Arquivo:18.png]]
  
= User Interface =
+
Logo após, será solicitado confirmação com a seguinte mensagem: "Tem certeza de que deseja redefinir todas as suas preferências de usuário? Aviso: Isso também irá desconectá-lo da aplicação".., clique em 'OK' ou 'Cancelar'. Se você clicar em 'OK', você será desconectado e terá que re-autenticar-seno SuiteCRM.
Before we progress to understanding the structure and functionality of SuiteCRM, we will cover the areas of your Interface so that you are familiar with terminology used when describing navigating SuiteCRM. There are many elements to your interface, so we have broken these down into various sections below.
+
  
 +
== Redefinir a página inicial do usuário ==
 +
Você pode redefinir sua página inicial para o padrão do sistema, clicando no botão "Redefinir Página Inicial” em seu perfil. Isso irá redefinir os dashlets, painel de preferências e layouts para o padrão do sistema.
  
== Navigation Elements ==
+
[[Arquivo:19.png]]
The ability to easily view and navigate to areas of the CRM is key to improved productivity and user adoption. SuiteCRM has a clear UI which has various elements we will cover in this section.
+
  
=== Top navigation menu ===
+
Ao clicar no botão,será solicitado confirmação, com a seguinte mensagem: "Tem certeza de que deseja redefinir sua página inicial?". Clique em 'OK' ou 'Cancelar', de acordo com o desejado.
The top navigation menu is the main menu users will use to navigate to modules to create and manage records. The standard layout for the top navigation is a list of 10 modules. The ordering for this menu is determined by the order of the modules in Admin → Display Modules and Subpanels. The top navigation menu has six elements. These are:
+
  
* CRM Name – This is the name for the CRM which is specified on installation. This defaults to SuiteCRM.
+
== Resumo ==
* Module Menu – This lists or groups the modules, dependent on the user preference. This provides the ability for users to navigate to modules within the CRM.
+
Neste capítulo, nós explicamos sobre a administração de contas de usuários. Isto permite-lhe administrar suas informações de perfil, modificar / redefinir as preferências do usuário e muito mais.
* Desktop Notification Count – This shows the number of desktop notifications the user has not yet read. These can be managed by the user. For full details on Desktop Notifications, see the Desktop Notifications section within this user guide.
+
* Quick Create – Quick create allows the quick creation of key module records globally within the CRM.
+
* Global/Full Text Search – Allows users to search the CRM globally for records/data.
+
* User menu – This displays the user name for the user currently logged in. There is a drop down menu which gives users access to Employees, their profile, the about page and a link to logout.
+
  
 +
No próximo capítulo, lhe orientaremos sobre as Interfaces do sistema. Estas informações lhe possibilitarão aprender ainda mais sobre as funcionalidades e processos do SuiteCRM.
  
[[Image:image20.png|880px]]
+
= Interface de Usuário =
 +
Antes de avançar para a compreensão da estrutura e funcionalidades do SuiteCRM, explicaremos sobre suas interfaces,possibilitando-o familiarizar-se com a terminologia usada e o painel de  navegação do SuiteCRM. Há muitos elementos na interface, por isso o dividimos em várias seções abaixo.
  
  
To view a module, you can click on the module name. This will take you to the list view of that module. For full details on views, read the Views section of this user guide.
+
== Elementos de navegação ==
 +
TA capacidade de visualizar facilmente e navegar pelas diferentes áreas do SuiteCRM é fundamental para a melhoria da produtividade e adoção da ferramenta pelo usuário. O SuiteCRM tem uma interface limpa, com vários elementos que explicaremos nesta seção.
  
Hovering over a module name will produce a drop down menu. This drop down menu displays the Actions and Recently Viewed records for that module.
+
=== Menu de navegação superior ===
 +
O menu de navegação superior possui as principais opções utilizadas para navegar entre os módulos, criar e gerenciar registros. O layout padrão do menu superior possui uma lista com 10 módulos. A ordenação deste menu é determinada pela configuração existente em “Admin → Módulos de Exibição e sub painéis”. O menu de navegação superior tem seis elementos. Esses são:
  
[[Image:image21.png]]
+
* CRM Name - Este é o nome do CRM especificado durante a instalação. Por padrão chama-se SuiteCRM.
 +
* Módulo Menu - Este lista ou agrupa os módulos, dependendo da preferência do usuário. Possibilita a navegação dos usuários pelos módulos existentes no CRM.
 +
* Contagem de notificações da área de trabalho - Mostra o número de notificações não lidas da área de trabalho do usuário. Ao clicá-lo, permite que o usuário os gerencie. Para mais detalhes sobre estas notificações, consulte a seção “Notificações da Área de Trabalho”neste guia do usuário.
 +
* Criação rápida - Permite a rápida criação de registros no CRM, de acordo com o módulo escolhido.
 +
* Pesquisa - Permite aos usuários procurarem registros no CRM de acordo com a palavra ou texto informado.
 +
* Menu do usuário - Exibe o nome do usuário conectado no momento. Há um menu “dropdown” que dá aos usuários acesso a diversas funcionalidades, seu perfil, página e um link para sair do sistema.
  
 +
[[Arquivo:20.png|880px]]
  
You can edit records displayed in the Recently Viewed section of the drop down menu by clicking the pencil icon. This will direct you to the edit view for that record.
+
Para visualizar um módulo, você pode clicar no nome dele. Será visualizado uma lista com as opções deste módulo. Para maiores detalhes sobre estas visualizações, leia a seção Exibições deste guia do usuário.
  
[[Image:image22.png]]
+
Posicionando o mouse sobre um nome de módulo, após alguns segundos será visualizado um menu “dropdown”. Este dropdown exibe as ações e registros recentes deste módulo.
  
There is also a grouped tab navigation structure for SuiteCRM. Users can set this option in their user preferences. For full details on modifying user preferences, see the Managing User Accounts section of this user guide.
+
[[Arquivo:21.png]]
  
 +
Você pode editar os registros exibidos na seção Recentemente Visto do dropdown, clicando no ícone de lápis. Isto lhe possibilitará editar o registro em questão.
  
[[Image:image23.png]]
+
[[Arquivo:22.png]]
  
 +
Há também uma estrutura de navegação agrupados em guias para o SuiteCRM. Os usuários podem definir esta opção em suas preferências. Para maiores detalhes sobre como modificar as preferências do usuário, consulte a seção “Administrando Contas de Usuário” deste guia.
  
The grouped tab navigation menu gives the user the ability to group modules within a tab such as the Sales Tab.
+
[[Arquivo:23.png]]
  
 +
O menu de navegação com guias agrupadas dá ao usuário a capacidade de agrupar diversos módulos dentro de uma guia única, como a guia “Vendas” abaixo.
  
[[Image:image24.png]]
+
[[Arquivo:24.png]]
  
=== Quick Create ===
+
=== Criação rápida ===
You can click the plus '+' icon in the top navigation menu to access the Quick Create options. This is a list of commonly used modules with the ability to create new records within these modules from any location.
+
Clique no ícone mais '+' no menu de navegação superior para acessar as opções de criação rápida. Trata-se de uma lista de módulos comumente usados com a capacidade de criar novos registros nestes módulos, de qualquer lugar.
  
[[Image:image25.png]]
+
[[Arquivo:25.png]]
  
=== Sidebar ===
+
=== Barra Lateral ===
The sidebar is part of the responsive theme and is a user configurable option. The sidebar can be expanded and collapsed by clicking on the button highlighted below.
+
A barra lateral está relacionada ao tema e é configurável pelo usuário. Ela pode ser expandida ou retraída, clicando no botão destacado abaixo.
  
[[Image:image26.png]]
+
[[Arquivo:26.png]]
  
'''Actions'''
+
'''Ações'''
  
This displays the Actions for the module you are currently viewing. For example, if you are viewing the Accounts module, the actions that display are: Create Account, View Accounts, Import Accounts. This provides you with one-click access to module actions.
+
Neste encontramos disponíveis as ações para o módulo que você está vendo. Por exemplo, se estiver visualizando o módulo de Contas, as ações exibidas são: Criar conta, visualizar Contas, importar Contas. Isto proporciona-lhe acesso fácil, com apenas um clique.
  
'''Recently Viewed'''
+
'''Últimos Acessos'''
  
This section displays the last 10 records you have viewed. This leaves a breadcrumbs trail so that previously viewed records can be quickly and easily accessed via the sidebar. There is also the option to click the pencil icon, which will take you directly to the Edit View of the record.
+
Esta seção exibe os últimos 10 registros recentes. Estes são organizados conforme último registro (sempre no topo). Isso possibilita visualização rápida e fácil acesso através da barra lateral. Há também a opção de edição através do lápis, que o possibilitará editar o registro.
  
== Home Page ==
+
== Página ==
The home page is the first page that is displayed to you post-authentication. The home page has various elements that can be used and configured such as Dashlets, Dashboards and the Sidebar.
+
A página inicial é a primeira página que é exibida após a autenticação. Esta possui vários elementos customizáveis, como os Dashlets, Dashboards e a barra lateral.
  
 
=== Dashlets ===
 
=== Dashlets ===
Dashlets are user-configurable sections displayed on the home page that give you a quick overview of your records and activity immediately after login. This is particularly useful for sales and support led teams as this reduces the number of clicks required to view/modify data.
+
Dashlets são seções configuráveis pelo usuário, exibidos na página inicial que dão uma visão geral dos registros e atividades na página inicial (visualizada após a autenticação). Isto é útil para as equipes de vendas e suporte, pois reduz o número de cliques necessários para ver / modificar dados.
 +
Os Dashlets podem ser arrastados e soltos dentro da página inicial. É possível adicioná-los através do link "Adicionar Dashlets '.
  
Dashlets can be dragged/dropped within the home page. You can add dashlets by clicking the 'Add Dashlets' link on the home page.
+
[[Arquivo:27.png]]
  
 +
Ao clicar no link "Inserir Dashlets”, será visualizado um pop-up que lhe permite escolher entre uma infinidade de dashlets além dos vistos por padrão na página inicial.
  
[[Image:image27.png]]
+
[[Arquivo:28.png]]
  
 +
Para adicionar um dashlet, basta clicar no link. Este será adicionado na página inicial. O pop-up permanecerá aberto para adição de mais dashlets. Para finalizar, basta fechar o pop-up.
  
Clicking on the 'Add Dashlets' link on the home page will open up the Add Dashlets popup which allows users to select from a multitude of out of the box dashlets.
+
[[Arquivo:29.png]]
  
 +
É possível modificar os dashlets clicando no ícone de lápis, no lado superior direito dele.
  
[[Image:image28.png]]
+
[[Arquivo:30.png]]
  
 +
Ao clicar no lápis, será visualizado um pop-up. Este possui todas as opções que configuram o dashlet.
  
To add one of the dashlets, simply click on the dashlet link. This will add the dashlet to user homepage. The popup will remain if you adds a dashlet, to allow users to add multiple dashlets. Once you have added your required dashlets, you can close the popup.
+
[[Arquivo:31.png]]
  
 +
Depois de ter feito as alterações necessárias no contexto de configuração do dashlet, você pode clicar em "Salvar" para aplicar as alterações ou cancelar se quiser reverter à configuração atual.
  
[[Image:image29.png]]
+
''Nota: Alguns dashlets exigem que a home page seja recarregada. Você será notificado, se for o caso.''
  
 +
== Dasboard ==
 +
Esta funcionalidade é nova no SuiteCRM. Os dashboards são configuráveis por usuário e pode ser adicionado ou removido, semelhante ao funcionamento dos dashlets. Para adicionar, clique no botão "Adicionar Tab" na página inicial.
  
You can modify dashlets by clicking the pencil icon on the desired dashlet.
+
[[Arquivo:32.png]]
  
 +
Ao clicar em "Adicionar Tab”, será aberto um pop-up na página inicial. Isto permite aos usuários especificar um nome para a tab e também quantas colunas são obrigatórias no dashlet. Você pode optar por uma, duas ou três colunas.
  
[[Image:image30.png]]
+
[[Arquivo:33.png]]
  
 +
Depois de ter especificado estes detalhes, clique em 'Salvar' ou 'Cancelar' para desfazer as alterações. Caso salve as alterações, a tab será exibida na lista existente na página inicial do usuário. Você pode então adicionar seus Dashlets.
  
Clicking the pencil icon will display a popup to you. This popup will contain all of the options that are configurable for the dashlet.
+
[[Arquivo:34.png]]
  
 +
Para excluir a guia, clique no 'x'. Será solicitado confirmação.
 +
''Nota: A tab ‘Dashboard Principal' é padrão e não pode ser removida. No entanto, é possível configurar os dashlets que são exibidos nele.''
  
[[Image:image31.png]]
+
== Pesquisa ==
 +
O campo de pesquisa é um aspecto vital do CRM, pois permite definir rapidamente o que é que você quer ver. Geralmente CRM’s possuem um grande volume de dados, e nestas ocasiões é importante refinar a busca pela informação desejada. Nas seguintes sub-seções, vamos orientá-lo sobre as várias opções de busca disponíveis para você.
  
 +
=== Pesquisa Global ===
 +
Você pode pesquisar todos os registros dentro do CRM utilizando a funcionalidade de pesquisa global. Você pode procurar por registros usando a barra de pesquisa existente no menu de navegação principal (topo).
  
Once you have made the required changes in the dashlet configuration popup, you can click 'Save' to apply the changes, or cancel if you wish to revert to the current configuration.
+
[[Arquivo:35.png]]
  
''Note: Some dashlets require the home page to be reloaded. For dashlets that require this, you will be notified.''
+
Após informar o termo de pesquisa, basta pressionar a tecla Enter ou clicar no ícone da lupa. Assim visualizará os registros correspondentes aos critérios selecionados, categorizados por módulo.
  
== Search ==
+
[[Arquivo:36.png]]
Searching is a vital aspect within the CRM as this allows you to quickly define what it is you want to see. Many CRM's will have large data sets so it is vital to you that you have a way to refine your search. In the following sub-sections we will cover the various searching options available to you.
+
  
=== Global Search ===
+
Outros módulos podem ser adicionados à pesquisa global pelo administrador do sistema.
You can search all records within the CRM using the global search functionality. You can search for records via global search by using the search bar in the main navigation menu.
+
 
+
 
+
[[Image:image35.png]]
+
 
+
 
+
Once you have entered your search term, you can press the return key or click the magnifying glass/search icon. This will return records that match the search criteria and categorise them by the modules available.
+
 
+
 
+
[[Image:image36.png]]
+
 
+
 
+
Modules can be added to the global search functionality by the System Administrator.
+
  
 
=== Full Text Search ===
 
=== Full Text Search ===
SuiteCRM has an option to enable or disable a full text global search. The full text global search is powered by Zend Lucene search framework. The search works very similar to the standard global search, but provides the enhanced functionality of searching text in documents and other files, compared to the record-level search provided by the standard global search.  
+
O SuiteCRM possui opção para ativar ou desativar a pesquisa global Full Text Search (ao invés de usar somente uma palavra chave). Ao ativar o “Full Text Search”, os termos de pesquisa são indexados pelo framework Zend Lucene. O funcionamento da pesquisa é muito semelhante à pesquisa padrão, exceto pelo fato de possibilitar a procura de texto dentro de documentos e outros arquivos.
  
''Note: System Administrators can enable/disable the full text search by clicking on the AOD Settings link within the admin panel.''
+
''Nota: Os administradores do sistema podem ativar / desativar o recurso “Full Text Search” clicando em Configurações AOD no painel administrativo.''
  
 +
[[Arquivo:37.png]]
  
[[Image:image37.png]]
+
Isto irá mostrar a opção AOD para ativar / desativar o Full Text Search.
  
 +
[[Arquivo:38.png]]
  
This will display the AOD option to enable/disable the full text search.
+
A pesquisa com Full Text Search retornam resultados um pouco diferentes da pesquisa padrão, em ordem de pontuação. Os registros são marcados de acordo com a forma que você combinar os critérios de pesquisa - de 0-100% (última coluna “pontuação”, na figura abaixo).
  
 +
[[Arquivo:39.png]]
  
[[Image:image38.png]]
+
=== Pesquisa Básica ===
 +
A pesquisa básica está disponível em todos os módulos do CRM. Por padrão, permite aos usuários pesquisar os  registros por palavras-chave.
  
 +
[[Arquivo:40.png]]
  
The search returns results slightly different to global search. Results are returned in order of score. Records are scored dependent on how well you match the search criteria provided by you – from 0-100%.
+
Este recurso também permite aos usuários marcarem a caixa de seleção "Apenas os meus itens". Ao marcá-lo, a pesquisa só retornará registros atribuídos ao usuário atualmente logado.
  
 +
[[Arquivo:41.png]]
  
[[Image:image39.png]]
+
Depois da pesquisa, esta será salva automaticamente para uso posterior. Ou seja, você pode navegar livremente pelos registros e módulos do CRM sem se preocupar em perder a última pesquisa realizada. Para limpar a pesquisa, basta clicar em "Limpar" e em seguida "Pesquisar", caso queira pesquisar novamente. Isto limpará quaisquer pesquisas salvas, retornando assim os resultados padrão definidos nas preferências do usuário para esse módulo.
  
=== Basic Module Search ===
+
''Nota: Os administradores do sistema podem modificar os campos da pesquisa básica no Studio.''
Basic search is available on all modules within the CRM. Basic search, as standard, allows users to search on the record name.
+
  
 +
=== Pesquisa Avançada ===
 +
A pesquisa avançada está disponível em todos os módulos do CRM. Este recurso fornece-lhe uma pesquisa mais detalhada dos registros. Ou seja, disponibilizará mais campos para refinar sua pesquisa.
  
[[Image:image40.png]]
+
[[Arquivo:42.png]]
  
 +
É possível adicionar mais campos na Pesquisa Avançada, expandindo o painel 'Opções de layout'.
  
Basic search also allows users to check the 'My Items' check box. Enabling this option will only return records that are assigned to your user.
+
[[Arquivo:43.png]]
  
 +
Clique no campo que deseja exibir / ocultar e use as setas para mover esses campos entre as seções. Isso lhe permite exibir / ocultar colunas para personalizar ainda mais sua Pesquisa Avançada.
  
[[Image:image41.png]]
+
As Pesquisas Avançadas podem ter muitos campos e critérios específicos. Por esta razão, é possível salvar os seus critérios de pesquisa avançada para facilmente preenchê-lo no futuro.
  
 +
[[Arquivo:44.png]]
  
Once a user has searched for a record, the search will be saved. This means that you can navigate to records and other modules within the CRM but the search will not be cleared. If you wishes to clear your search, you can click 'Clear' and then click 'Search'. This will clear any saved searches and return to the default result set for that module.
+
Para carregar uma pesquisa salva, selecione-a no dropdown e clique em" Pesquisar ". O sistema retornará os resultados correspondentes aos critérios especificados nesta pesquisa.
  
''Note: System Administrators can modify which fields are searchable in Basic Search within Studio.''
+
[[Arquivo:45.png]]
  
=== Advanced Module Search ===
+
''Nota: Os administradores de sistema podem modificar estes campos de Pesquisa Avançada no Studio.''
Advanced search is available on all modules within the CRM. Advanced search provides you with a more detailed module search functionality. As standard, there are more fields available to you via Advanced Search.
+
  
 +
== Exibições ==
 +
O CRM lhe oferece diversas formas de visualização. Estas visualizações são estruturadas para apresentar-lhe as informações mais importantes durante a gestão de seus registros. As três principais formas de visualização são:
  
[[Image:image42.png]]
+
* Listagem
 +
* Detalhes
 +
* Edição
  
 +
Todos estas visualizações têm fins específicos e estão descritos nas sub-secções abaixo.
  
You can add further fields to the Advanced Search section by expanding the 'Layout Options' panel.
+
=== Listagem ===
 +
Esta é a visão apresentada quando você navega pelo módulo desejado.Ou seja, visualiza a lista de registros.  
  
 +
[[Arquivo:46.png]]
  
[[Image:image43.png]]
+
Na lista de registros há disponíveis algumas ações que lhe possibilita gerenciar os registros. São eles:
  
 +
* Pesquisa - oferece-lhe a capacidade de realizar pesquisas básicas ou avançadas, como explicadas anteriormente na seção Pesquisa.
 +
* Classificação de Registros–basta clicar no nome da coluna. Isto irá classificar os registros na lista de forma ascendente ou descendente. Para mudar a ordem da lista, basta clicar novamente na mesma coluna.
 +
* Ver Registros – clique em qualquer link para visualizar os detalhes deste registro.
 +
* Editar Registros - clicando no ícone de lápis será possível editar este registro.
 +
* Excluir Registros - você pode selecionar os registros e, em seguida, clicar na opção de exclusão. Isto irá excluir os registros selecionados, deste módulo.
 +
* Atualizar Registros em Massa–é possível também selecionar os registros e, em seguida, clicar na opção de atualização em massa. Isto irá atualizar todos os dados selecionados de uma única vez, de acordo com a alteração desejada.
 +
* Mesclar Duplicados–esta opção lhe possibilita mesclar os registros duplicados.
  
You can click the field you wish to display/hide and click the arrows to move these fields between sections. This allows users to display/hide columns to further customise the Advanced Search section.
+
=== Visão Detalhada ===
 +
Esta é a visão obtida quando clicamos em qualquer registro. Temos acesso imediato aos detalhes do registro desejado.
  
Advanced Searches may have many fields and specific criteria. For this reason, You can save your advanced search criteria to easily populate this in future.
+
[[Arquivo:47.png]]
  
 +
Nos detalhes há muitas opções que você pode usar para visualizar / gerenciar os dados. Estes são específicos do módulo que você está vendo. As opções padrão visualizadas nos detalhes são:
  
[[Image:image44.png]]
+
* Editar - permite editar o registro que você está vendo.
 +
* Duplicar – ao clicar nesta opção, o registro em questão é duplicado.
 +
* Excluir - permite a exclusão do registro visualizado. Após excluir o registro, você é redirecionado à lista de registros.
 +
* Procurar Duplicados - procura registros duplicados no módulo em questão.
 +
* Visualizar Registro de Alterações - permite-lhe visualizar as alterações em campos auditados.
 +
''Nota: Para definir campos como auditados e encontrar registros duplicados, entre em contato com o administrador do sistema e reporte os campos desejados.''
  
 +
Os campos com hiperlink são clicáveis. Isto abrirá os detalhes desse registro.
  
To load a saved search, you can select the saved search from the 'Saved Searches' drop down and then click 'Search'. This will return results that match the criteria specified in the saved search.
+
Os detalhes são exibidos em blocos no SuiteCRM. Isto significa que há um mínimo de rolagem da tela e os dados são classificados para cada módulo no bloco apropriado.
  
 +
''Nota: Os administradores do sistema podem optar por exibir dados em qualquer guias ou painéis. Você pode entrar em contato com o administrador para obter mais informações sobre o gerenciamento de layouts e visualizações.''
  
[[Image:image45.png]]
+
=== Edição ===
 +
Esta é a visão que você tem ao editar qualquer registro.
  
 +
[[Arquivo:48.png]]
  
''Note: System Administrators can modify which fields are searchable in Advanced Search within Studio.''
+
O modo de edição permite alteração nas informações do registro. Isso permite atualizar os dados existentes ou adicionar / remover os dados. Depois de ter feito as mudanças no modo de edição, basta clicar em "Salvar" para aplicar as alterações ou 'Cancelar' para nada alterar e retornar a tela de detalhes. Há também o botão "Visualizar Registro de Alterações”, que permite visualizar os campos auditados que sofreram alteração.
  
== Views ==
+
== Gerenciamento de Registros ==
Within the CRM you will be presented with various views. These views are structured to present you with key information through the record management process. There are three main views:
+
Até então explicamos as diversas formas de visualização dos registros e agora avançaremos para a gestão destes registos. Nesta seção, vamos explicar sobre todas as formas possíveis para a administração do registro,permitindo-lhe uma maior eficácia na gestão dos dados de seus clientes.
  
* List View
+
=== Criação de registros ===
* Detail View
+
A criação do registro se dá de diversas formas dentro dos módulos. Confira abaixo.
* Edit View
+
  
All of these views have specific purposes and these are described in the sub-sections below.
+
[[Arquivo:49.png]]
  
=== List View ===
+
[[Arquivo:50.png]]
This is the view that you are presented with when you navigate to your desired module.
+
  
[[Image:image46.png]]
 
  
The List View compromises of many actions that you can use to manage records. These are:
+
Ao clicar no botão criar, você será levado para a tela de criação. Esta é essencialmente a tela que explicamos antes, na seção Exibições. Esta tela lhe permite preencher os dados que deseja registrar. Os campos com asterisco vermelho (*) são obrigatórios. A validação é executada de modo que um registro não pode ser salvo no CRM enquanto estes não forem preenchidos.
  
 +
[[Arquivo:52.png]]
  
* Search Records – provides you with the ability to perform basic and advanced searches, as covered previously in the Search section of this chapter.
+
Depois de ter preenchido todos os dados para o registro, salve o registro. Logo após, você será redirecionado para a exibição do registro criado (tela de detalhes).
* Sort Records – clicking on the column name will sort the record list by that column either ascending or descending, if sorting is enabled.
+
* View Records – clicking on any hyperlinked data will take you to the detail view of the record.
+
* Edit Records – clicking the pencil icon will navigate you to the edit view for that record.
+
* Delete Records – you can select records and then select the delete option to delete records from the module.
+
* Mass Update Records – you can select records and then select the mass update option to update data on all selected records.
+
* Merge Records – you can select records and select the merge option. This will begin the merge records processes. you selects a primary record and then can merge the data from the duplicate records into the primary record. Once saved, the duplicate records will be deleted and all data/history merged to the primary record.
+
  
=== Detail View ===
+
=== Edição de registros ===
This is the view that you are presented with when you view a record.
+
Você pode editar os registros dentro de cada módulo de várias maneiras diferentes. Repare nas figuras abaixo.
  
 +
[[Arquivo:53.png]]
  
[[Image:image47.png]]
+
[[Arquivo:54.png]]
  
 +
[[Arquivo:55.png]]
  
The Detail View compromises of many actions that you can use to view/mange your data. These are specific to the detail view of the module that you are viewing. There are standard actions on the detail view for most modules. These are:
 
  
* Edit – allows you to edit the record you are viewing.
+
Uma vez que você clica no botão Editar (lápis), será visualizado a tela de edição. Isso lhe permite editar / preencher os dados deste registro.Os campos com o asterisco vermelho (*) são obrigatórios. Um registro não pode ser salvo enquanto estes campos obrigatórios não forem preenchidos.
* Duplicate – allows you to duplicate the record the are viewing.
+
* Delete – allows a user to delete the record you are viewing. If a record is deleted, you will be redirected to the list view.
+
* Find Duplicates – allows you to begin the find duplicates process where you can use system functionality to find duplicate records.
+
* View Change Log – allows you to view changes to audited fields.
+
  
''Note: To set fields as audited and for any changes to find duplicates, contact your System Administrator.''
+
Depois de ter editado / inserido os dados do registro, basta salvá-lo.Os dados serão atualizados de acordo com o inserido. Em seguida você será redirecionado para a tela de detalhes deste registro e logo visualizará as alterações que foram feitas.
  
Hyperlinked fields can be clicked on. This will navigate you to that record.
+
=== Excluir registros ===
 +
Você pode excluir os registros dentro dos módulos tanto na exibição da lista quanto na visualização dos detalhes. Detalhamos abaixo nas figuras. Confira.
  
The Detail View is tabbed in SuiteCRM. This means there is minimal scrolling and data is categorised for each module in the appropriate tab.
+
'''Excluindo através do detalhe'''
  
''Note: System Administrators can select to display data in either tabs or panels. You can contact your system administrator for more information on managing layouts and views.''
+
É um processo simples. Basta clicar em "Excluir".
  
=== Edit View ===
+
[[Arquivo:56.png]]
This is the view that you are presented with when you edit a record.
+
  
 +
Quando você clica no botão de exclusão, será aberto um pop-up que irá pedir-lhe confirmação.
  
[[Image:image48.png]]
+
[[Arquivo:57.png]]
  
 +
Basta confirmar clicando em OK ou Cancelar para retornar à tela de detalhes do registro em questão. Ao confirmar, o registro será excluído. Se você excluir o registro, serás redirecionado à lista de registros do módulo.
  
The edit view allows you to modify record information that is displayed on the view. This allows users to update existing data and also add/remove data. Once you have made changes on the edit view, you can click 'Save' to apply to changes or click 'Cancel'. Clicking either options will redirect you to the Detail View of the record you are editing. You can click the 'View Change Log' button. This allows users to view changes to audited fields which can be useful before making your intended changes.
+
'''Excluir através da listagem'''
  
== Record Management ==
+
Para excluir registros através da lista, basta selecionar os registros desejados marcando-os na caixa à esquerda. Você pode selecionar os registros individualmente, usar a opção“Selecionar Página” para selecionar todos os registros somente da página que está sendo visualizada no momento, ou ainda "Selecionar Tudo”para selecionar todos os registros do módulo atual (todas as páginas).
We have covered the several views that you are presented with so we will now move onto record management. In this section we will cover all areas of record management so that you can efficiently store and manage customer data.
+
  
=== Creating Records ===
+
[[Arquivo:58.png]]
You can create records within modules from various different areas of your Interface. Detailed below are screen shots of record creation points.
+
  
 +
Após selecionar os registros desejados, basta clicar no botão “Excluir”. Será visualizado um pop-up exibindo o número de registros que serão excluídos e pedindo-lhe vossa confirmação.
  
[[Image:image49.png]]
+
[[Arquivo:59.png]]
  
[[Image:image50.png]]
+
Basta selecionar OK para confirmar as exclusões ou Cancelar para retornar a tela de detalhes do registro e cancelar as exclusões. Caso confirmar as exclusões, serás redirecionado à listagem de registros do módulo atual.
  
[[Image:image51.png]]
+
=== Atualização em massa ===
 +
É possível atualizar registros em massa através da lista de registros do módulo. Para isso, basta selecionar os registros desejados e em seguida clicar em “Atualização em Massa” no menu suspenso (na seta baixa, ao lado do botão de exclusão).
  
 +
[[Arquivo:60.png]]
  
Once you clicks the create button, you will be taken to the creation screen. This is essentially the edit view that we have covered previously in you interface section. This allows you to fill in the appropriate data for that record. Fields with the red star(*) are required fields. Validation is performed so that a record cannot be saved within the CRM unless data is valid for required fields.
+
Após clicar nesta opção, será visualizado um bloco na parte inferior que lhe possibilitará a inserção/seleção das informações nos campos que desejas atualizar em massa.
  
 +
[[Arquivo:61.png]]
  
[[Image:image52.png]]
+
Depois de ter preenchido estes campos, basta clicar em “Atualizar” ou “Cancelar”. Ao cancelar, serás redirecionado à listagem dos registros.Caso confirmar a atualização em massa, todos os registros selecionados serão atualizados conforme desejado.
  
 +
[[Arquivo:62.png]]
  
Once you have populated all data for the record, you can save the record which will create the record within the module in the CRM. Once saved, you will be redirected to the detail view of the record you have created.
+
=== Mesclando registros ===
 +
Você pode mesclar registros através da listagem ou através do detalhe do registro, se você procurar por registros duplicados.
  
=== Editing Records ===
+
Para mesclar os registros, basta selecioná-los na lista e clicar em “Mesclar Duplicados” no menu suspenso (ao lado do botão Excluir).
You can edit records within modules from various different areas of you Interface. Detailed below are screen shots of record editing points.
+
  
 +
[[Arquivo:63.png]]
  
[[Image:image53.png]]
+
Depois de clicar em “Mesclar”, será visualizado a tela de mesclagem onde vemos o registro primário e os duplicados.
  
[[Image:image54.png]]
+
[[Arquivo:64.png]]
  
[[Image:image55.png]]
+
Basta selecionar o registro que desejas que seja considerado primário,clicando no botão "Definir Como Principal" à direita da exibição da mesclagem. É possível também mover dados a partir dos registros duplicados para o registro primário, utilizando os botões “<<”. Neste exemplo, nós movemos o Nome e Sobrenome do registro duplicado para o registro primário.
  
 +
[[Arquivo:65.png]]
  
Once you clicks the edit button(or pencil), you will be taken to the edit view. This allows you to edit/populate the appropriate data for that record. Fields with the red star(*) are required fields. Validation is performed so that a record cannot be saved within the CRM unless data is valid for required fields.
+
Depois de ter feito as alterações necessárias na tela de mesclagem, basta clicar em "Salvar Mesclagem” ou “Cancelar”. Clicando em cancelar, todas as alterações serão descartadas e serás redirecionado à listagem dos registros deste módulo. Caso optar por prosseguir com a mesclagem dos registros, basta clicar em “Salvar Mesclagem” para continuar o processo.Será visualizado uma mensagem de confirmação, conforme segue.
  
Once you have edited/populated the record data, you can save the record which will update the existing record with the new data populated when editing. Once saved, you will be redirected to the detail view of the record you have edited.
+
[[Arquivo:66.png]]
  
=== Deleting Records ===
+
Escolha 'OK' ou 'Cancelar'. Caso cancelar, todas as alterações serão descartadas e voltará à listagem dos registros deste módulo. Ao clicar em 'OK', a mesclagem será confirmada e você será redirecionado à tela de detalhes do registro mesclado.
You can delete records within modules from both the list view and detail view. Detailed below are screen shots of record editing points.
+
  
'''Detail View Deletion method'''
+
[[Arquivo:67.png]]
  
Deleting records from the detail view is a simple process. you simply has to click the 'Delete' button.
+
Como visto no exemplo, a fusão foi concluída com êxito. O Nome e sobrenome foram atualizados, e todos os outros dados foram mantidos.
  
 +
=== Importação de registros ===
 +
É possível importar os dados para o CRM graças ao assistente de importação do SuiteCRM, que é muito fácil de usar. Há muitas dicas e sugestões que lhe possibilitam aprender a usar o assistente de importação.
  
[[Image:image56.png]]
+
'''Características do Assistente de Importação'''
  
 +
Existem algumas características que facilitamo mapeamento dos dados aos campos do SuiteCRM. Este mapeamento pode ser salvo para utilização futura. Segue abaixo as principais características do assistente de importação:
  
When you click the delete button on a record, you will receive a popup which will ask you to confirm that you want to delete the record.
+
* Utilização de TemplateCSV. Trata-se de um modelo gerado pelo próprio SuiteCRM para facilitar a importação dos dados. Use-o para mapear os dados e importá-los ao sistema. Basta baixá-lo através do link existente na tela de importação.
 +
* É possível salvar o mapeamento dos campos e também criar novos campos para receber a informação que desejas importar durante o processo.
 +
* Você pode também receber as informações importadas diretamente em campos do tipo drop-down ou multi-seleção. Porém, apenas os rótulos destes campos são exibidos para facilitar o uso do assistente de importação.
 +
* O SuiteCRM possui a capacidade de aceitar tanto somente o nome dos usuários quanto os nomes completos deles durante a importação e exportação dos dados.Estes nomes completos podem ser exibidos no campo “Atribuído A”. Isto facilita a identificação dos registros.
 +
* Detecção automática das propriedades do arquivo durante importação.Ao enviar o arquivo, caso não especifique manualmente as propriedades dele no SuiteCRM, o sistema automaticamente detecta cabeçalho, vírgula, aspas duplas e aspas simples, formatos de data e hora, tornando o processo mais simples e rápido.
 +
* Importação de contatos a partir de outras fontes, como o Google.No caso de importação para os módulos do tipo pessoa, tais como Contatos e Leads, é possível relacionar os registros do SuiteCRM com o Google Contacts,permitindo inclusive comunicação com estes contatos do Google diretamente do sistema.
 +
'''Passos para importar dados'''
  
 +
''Nota: Sempre importe os dados da conta primeiro e somente depois os dados de contatos e outros relacionados (como reuniões, ligações, anotações). Desta forma, cria-se automaticamente uma relação entre os módulos e seus registros.''
  
[[Image:image57.png]]
+
Siga os passos listados abaixo para importar dados para um módulo, por exemplo, Contas:
  
 +
# No menu do módulo, selecione a opção “Importar Contas”.
 +
# Será exibido o primeiro passo do processo de importação com um link para baixar um modelo de arquivo para importação.
 +
# Caso já tenha um arquivo pronto, carregue-o nesta página usando o botão “Escolher Arquivo”.Ou então,
 +
# baixe o modelo disponível e apague os dados existentes, popule este com os dados que desejas importar e envie-oatravés do mesmo botão (Escolher Arquivo).
 +
# Clique em Avançar.
 +
# Será exibido o Passo 2 (Confirmar Propriedades do Arquivo de Importação).
 +
# Nesta etapa, os dados importados serão visualizados automaticamente.
 +
# Clique em “Mostrar Opções Avançadas” para verificar e alterar as propriedades do arquivo, caso você observar alguma irregularidade basta corrigi-las dentre as opções disponíveis.
 +
# Clique em ocultar as propriedades de importação de arquivo para reduzir o painel.
 +
# Clique em Avançar.
 +
# Será exibido Passo 3: Confirmar Campos e Importar.
 +
# A tabela nesta página exibe todos os campos do módulo que podem ser mapeados de acordo com o cabeçalho do arquivo de importação ou diretamente com o dado existente (caso não existir um cabeçalho no arquivo). Basta mapeá-los como desejar.
 +
# Confira o mapeamento e modifique conforme necessário.
 +
# Atenção aos campos obrigatórios (com asterisco). Não será possível avançar para o próximo passo, caso faltar algum.
 +
# Clique em Avançar.
 +
# Será exibido o Passo 4: Checar Duplicidade.
 +
# Siga as instruções desta página.
 +
# Neste mesmo passo também é possível salvar as propriedades do arquivo de importação, mapeamentos e índices de seleção atuais, para uso em outras importações futuras.
 +
# Salve as configurações de importação, conforme mencionado no item 17, se desejar.
 +
# Clique em Importar Agora.
 +
# Clique na guia Erros para verificar se há erros no processo. Siga as instruções para corrigir problemas (se houver) e clique importação novamente.
 +
# Será visualizado a Etapa 1 do processo de importação.
 +
# Siga todas as etapas do assistente até a Etapa 5.
 +
# Se a importação foi bem-sucedida, é possível ver todos os registros importados na Etapa 5.
 +
# Clique em Desfazer Importação, caso não estiver satisfeito com os registros importados,
 +
# Ou, clique em Importar Novamente para importar mais dados
 +
# Ou, clique em Sair para retornar à listagem de registros do módulo atual.
  
you can either click Cancel or OK. Clicking Cancel will revert you back to the detail view of the record and will not delete it. Clicking OK will action the record deletion. If you selects to delete the record, the record will be deleted and you will be redirected to the module list view.
+
=== Exportadores de Registros ===
 +
É possível exportar registros do SuiteCRM para arquivos no formato CSV. Quando se exporta registros do CRM, é fornecido o arquivo CSV para download ao término do processo. Basta salvar e abrir este arquivo em aplicações como Libre Office Calc ou o Microsoft Office Excel.
 +
O arquivo CSV é exibido em um formato tabular, com colunas e linhas. Quando os dados são exportados a partir do CRM, a ID de registro é incluída com todos os outros campos que são especificados na lista de exportações para esse módulo. Sendo assim, use a ID de registro como referência ao "criar novos registros e atualizar registros existentes”. Apresentaremos mais detalhes na seção Importação deste guia.
  
'''List View Deletion method'''
+
''Nota: Ao exportar valores existentes em listas (dropdown, multi-seleção, etc), o SuiteCRM exporta o ID associado a cada opção (não o rótulo). Por exemplo, se uma lista tem as opções alta, média e baixa com ID’s 1, 2 e 3 - o arquivo CSV mostrará estas opções na listagem como 1, 2 ou 3.''
  
To delete records from the list view, you can select records using the checkbox option on the left hand side of the view. you can select single records or use the 'Select this Page' or 'Select All' options, to select all records from the page or all records within the module.
+
'''Passos para exportação de registros'''
  
 +
# Selecione os registros existentes na listagem(página inicial do módulo, onde lista os registros).
 +
# Clique na seta para visualizar o submenu (lado direito do botão excluir) e selecione “Exportar”
 +
# Para exportar todos os registros do módulo, clique no “checkbox” para marcar os registros e na seta ao lado deste. Será visualizado um menu. Clique na opção “Selecionar Tudo”. Em seguida, “Exportar”.
 +
# Caso deseje exportar somente os registros da página atual, selecione a opção “Selecionar Página” e, em seguida, “Exportar”.
 +
# Logo após, visualizará uma caixa de diálogo do sistema solicitando alguma ação. Basta clicar em “Salvar” ou “Abrir”.
 +
# Se você escolheu abrir o arquivo, o arquivo CSV é aberto no seu programa de planilha eletrônica padrão.
  
[[Image:image58.png]]
+
== A edição ==
 +
A edição lhe dá a capacidade de alterar os valores "on the fly". A edição foi implementado tanto na listagem de registros do módulo quanto nos detalhes, proporcionando uma vantagem para os usuários que desejam alterar os valores do campo rapidamente, reduzindo o número de cliques que normalmente seriam dados.
 +
''Nota: Este método de edição “on the fly” pode ser ativado / desativado através das Configurações do sistema, pelo administrador.''
  
 +
[[Arquivo:68.png]]
  
Once the records are selected to delete, you can click the 'Delete button. When you clicks the delete button on a record, you will receive a popup which will display the number of records being deleted and ask you to confirm that you want to delete the record.
+
=== Edição em linha na listagem ===
 +
Você pode editar as informações do registro diretamente na lista de registros de um módulo usando a edição em linha. Basta clicar em um campo onde o ícone de lápis é mostrado.
  
 +
[[Arquivo:69.png]]
  
[[Image:image59.png]]
+
Também é possível clicar no ícone de lápis, ou clique duas vezes no campo para editar o valor.
  
 +
[[Arquivo:70.png]]
  
you can either click Cancel or OK. Clicking Cancel will revert you back to the detail view of the record and will not delete it. Clicking OK will action the record deletion. If you selects to delete the record, the record will be deleted and you will be redirected to the module list view.
+
Depois de ter feito a mudança necessária para o valor do campo, retorne ou clique no botão 'Visto/Check' (símbolo semelhante a uma letra “V”) para salvar as alterações. Caso saia do campo sem fazer alterações, será visualizado mensagem alertando-o que as alterações não serão salvas.
  
=== Mass Updating Records ===
+
[[Arquivo:71.png]]
You can mass update records from the list view of any module, given this option is made available to you. To mass update records, you have to check the records in the list view and then select the Mass Update option from the dropdown menu(next to the delete link).
+
  
 +
Clique em cancelar para continuar a editar e salvar a alteração, ou OK para sair sem salvar.
  
[[Image:image60.png]]
+
=== Edição em linha detalhada ===
 +
Semelhante à visualização da lista, mas lhe permite editar as informações através dos detalhes do registro (da mesma forma que fizemos acima). Basta clicar no registro desejado e posteriormente em qualquer campo que existir o ícone de lápis (azul). Você também pode clicar duas vezes no campo para editar o mesmo valor, nesta mesma tela.
  
  
Clicking the mass update option will display a screen at the bottom of the list view. This will list all fields that can be mass updated by you.  
+
Você também pode clicar duas vezes no campo para editar o mesmo valor.
  
 +
[[Arquivo:73.png]]
  
[[Image:image61.png]]
+
Após as alterações, clique no botão 'Visto'. As alterações serão salvas. Se você navegar fora sem realizar quaisquer alterações, verá uma mensagem de aviso informando que você possui alterações não salvas.
  
 +
[[Arquivo:74.png]]
  
Once you have populated the fields you wish to mass update, you can either click 'Update' or 'Cancel'. Cancelling the mass update will cancel any changes and redirect you to the list view of the module. Clicking update will update all selected records with the changes specified in the mass update section.
+
Basta clicar em Cancelar para continuar a editar, ou OK para descartar as alterações realizadas.
  
 +
== Notificações da Área de Trabalho ==
 +
=== Ativando as Notificações da Área de Trabalho ===
 +
Para ativar as notificações na área de trabalho, acesse a aba "Avançado" nas preferências do usuário. Isto irá permitir a visualização de notificações oriundas do browser no qual o SuiteCRM esteja aberto, diretamente em sua área de trabalho. As notificações pode ser enviadas apenas para a sessão em curso no navegador, ou para para todas elas (independente do usuário logado).
 +
''Nota: Esta ativação é realizada por máquina e navegador. Caso os usuários utilizarem mais que um navegador ou computador, terão que ativar estas notificações novamente em suas preferências.''
  
[[Image:image62.png]]
+
[[Arquivo:75.png]]
  
=== Merging Records ===
+
Uma vez que as notificações estiverem habilitadas, o usuário receberá notificações para todos os eventos do calendário, tais como:
You can merge records from the list view of any module, given this option is made available to you, or via the detail view if you follow the find duplicates process.
+
  
To merge records, you have to check the records in the list view and then select the Merge option from the dropdown menu(next to the delete link).
+
* Reuniões – Convite para reuniões (caso o pop-up seja permitido no navegador).
 +
* Convite para chamadas, caso seja convidado.
 +
=== Gerenciamento de Notificações ===
 +
Se um usuário não tem notificações, a contagem de notificação será '0'.
  
 +
[[Arquivo:76.png]]
  
[[Image:image63.png]]
+
Caso não clicar em uma notificação da área de trabalho quando ele é exibido no navegador, por exemplo, seu status será AFK (Away From Keyboard) as notificações serão adicionadas à lista de notificações existente na barra de navegação principal.
  
 +
[[Arquivo:77.png]]
  
Once you have clicked on the 'Merge' option, you will be presented with a merge screen. This will show the primary record and the duplicates that you wishes to merge with that primary record.
+
Para gerenciar suas notificações da área de trabalho, basta clicar no ícone. Serão visualizadas todas as notificações existentes.
  
 +
[[Arquivo:78.png]]
  
[[Image:image64.png]]
+
Ao clicar na notificação, você verá mais detalhes sobre ela. Clique no 'x' para fechar o painel de notificações.
 +
== Resumo ==
 +
Neste capítulo, explicamos sobre os elementos da interface do usuário no SuiteCRM. Há muitos elementos que podem ser usados para otimizar sua navegação, gestão de dados e aumentar a produtividade.
 +
No próximo capítulo, veremos os módulos. Tratam-se de entidades de dados existentes no SuiteCRM que podem ser autônomas ou relacionadas com um ou muitos outros módulos. Cada módulo tem uma função diferente, mas alguns podem trabalhar juntos para estruturar e automatizar os seus processos de negócio.
  
 +
= Módulos Principais =
 +
== Contas ==
 +
É possível acessar este módulo a partir do menu principal ou através da barra lateral. As ações disponíveis são:
 +
* Nova Conta –Ao clicar nesta opção, um novo formulário é aberto para edição lhe permitindo criar um novo registro de conta.
 +
* Contas–Esta opção lista os registros do módulo Contas.
 +
* Importar Contas –Lhe dá acesso ao assistente de importação para o módulo Contas. Para mais informações, consulte a seção “Importação”.
  
you can select which record is primary using the 'Set as primary' button on the right of the merge view. you can move data from the duplicate records to the primary record using the '<<' buttons. In this example, we have moved the First Name and Last Name from the duplicate record to the primary record.
+
Para ver a lista completa dos campos disponíveis ao criar uma conta, consulte o Apêndice A.
  
[[Image:image65.png]]
+
=== Como gerenciar contas ===
 +
* Para classificar os registros na lista de contas, clique em qualquer título de coluna. Isto irá classificar a coluna em ordem ascendente ou descendente.
 +
* Para procurar uma conta, consulte a seção “Pesquisa” deste guia do usuário.
 +
* Para atualizar algumas ou todas contas listadas, utilize a opção para atualização em massa, como descrito na seção de atualização em massa deste guia.
 +
* Para duplicar uma conta, você pode clicar no botão Duplicar na exibição de detalhes e, em seguida, salvar o registro duplicado.
 +
* Para mesclar contas duplicadas, selecione os registros na lista, clique na seta direita e em seguida “Mesclar Duplicados” no menu suspenso. Basta seguir os passos na tela. Para mais detalhes, consulte a seção “Mesclando Registros” neste guia.
 +
* Para excluir uma ou várias contas, selecione os registros desejados na lista e clique em Excluir. Também é possível excluir um registro através da tela de detalhes, bastando clicar na opção de mesmo nome. Para mais detalhes, consulte a seção “Excluir Registros” deste guia.
 +
* Para visualizar os detalhes de uma conta, clique no nome da conta na lista de registros. Isto irá abrir os detalhes daquela conta.
 +
* Para visualizar um anexo, clique no link existente na lista ou no próprio detalhe da conta.
 +
* Para editar os detalhes da conta, clique no ícone “Editar”existente na lista de registros ou na tela de detalhes, faça as alterações desejadas e clique em “Salvar”.
 +
* Sobre importação e exportação de Contas, consulte as seções correspondentes neste guia.
 +
* Para conferir todas as alterações feitas em campos auditados, clique no botão “Visualizar Registro de Alterações” na tela de detalhes ou durante a edição do registro desejado.
  
Once you have made the required changes on the merge screen, you can click 'Save Merge' or 'Cancel'. Clicking cancel will discard the merge changes and will revert you to the list view for that module. Clicking 'Save Merge' will continue the Merge process and will prompt you to inform you that the duplicate record will be deleted.
+
== Contatos ==
 +
Para visualizar as opções do módulo Contatos,basta aproximar o mouse sobre o nome do módulo no menu principal ou através da barra lateral. Há as seguintes ações disponíveis:
  
 +
* Novo Contato - Um novo formulário é aberto para criação de um novo registro de contato.
 +
* Contatos –Permite a visualização da listagem de registros do módulo. É possível pesquisar os registros nesta listagem.
 +
* Importar Contatos - Abre o assistente de importação de dados para o módulo de Contatos. Para mais informações, consulte a seção “Importação de Registros”.
  
[[Image:image66.png]]
+
Para ver a lista completa dos campos disponíveis para criação de um contato, consulte o Apêndice A.
  
 +
=== Gerenciando Contatos ===
 +
* Para classificar os registros na lista de contatos, clique em qualquer cabeçalho de coluna. Isto classificará os registros em ordem ascendente ou descendente.
 +
* Para procurar um contato, consulte a seção Pesquisa deste guia.
 +
* Para atualizar alguns ou todos contatos existentes na lista, use a atualização em massa, como descrito na seção correspondente deste guia.
 +
* Para duplicar um contato, basta clicar em “Duplicar” na tela de detalhes e, em seguida, salvar o registro duplicado.
 +
* Para mesclar duplicados registros duplicados, selecione os registros desejados na listagem e clique em Mesclar.Para mais detalhes, consulte a seção de Mesclando Registros deste guia.
 +
* Para excluir um ou vários contatos, basta selecioná-los na lista e clicar em Excluir. É possível também efetuar a exclusão através da tela de detalhes. Para mais informações sobre exclusão de registros, consulte a seção Excluir Registros deste guia.
 +
* Para ver os detalhes de um contato, clique no Nome do contato exibido na listagem.
 +
* Para editar as informações do contato, clique em Editar na listagem ou nos detalhes do contato.Faça as alterações desejadas e clique em Salvar.
 +
* Obtenha mais informações sobre importação e exportação de contatos através da seção correspondente, neste guia.
 +
* É possível conferir todas as alterações efetuadas nos campos auditados. Basta acessar o contato desejado e clicar no botão Visualizar Registro de Alterações na tela de detalhes ou durante a edição do registro.
  
you can click 'OK' or 'Cancel'. Clicking Cancel will discard the merge changes and will revert you to the list view for that module. Clicking 'OK' will save the merge and will redirect you to the Detail view for the merged record.
+
== Oportunidades ==
  
 +
Para visualizar as ações possíveis no módulo Oportunidades, basta posicionar o mouse sobre o nome do módulo no menu principal ou expanda a barra lateral. As ações possíveis são as seguintes:
  
[[Image:image67.png]]
+
* Nova Oportunidade –Visualizará um formulário contendo os campos a serem preenchidos para criar um novo registro.
 +
* Oportunidades –Lhe redireciona para a lista de registros do módulo de Oportunidades. É possível pesquisar os registros.
 +
* Importar Oportunidades –Será aberto o assistente de importação para o módulo. Consulte a seção Importação para mais detlhes.
  
 +
Para ver a lista completa dos campos disponíveis ao criar uma oportunidade, veja o Apêndice A.
  
As can be seen from the example, the merge has completed successfully. The First Name and Last Name have been updated, and all other data has been retained.
+
=== Gerenciando Oportunidades ===
 +
* Para classificar os registros na lista de Oportunidades, clique em cabeçalho de coluna. Isto irá classificar os dados em ordem ascendente ou descendente.
 +
* Para procurar uma oportunidade, consulte a seção Pesquisa deste guia do usuário.
 +
* Para atualizar algumas ou todas as Oportunidades da lista, use a opção de atualização em massa, como descrito na seção correspondente deste guia.
 +
* Para duplicar uma oportunidade, clique em Duplicar na tela de detalhes e salve o registro em seguida.
 +
* Para mesclar as Oportunidades duplicadas, selecione os registros desejados na lista de registros e clique na opção Mesclar Duplicados. Consulte a seção “Mesclar Duplicados” neste guia, para mais detalhes.
 +
* Para excluir uma ou várias oportunidades, selecione os registros na lista e clique em Excluir. Também é possível proceder da mesma forma através da tela de detalhes. Sobre exclusão de registros, confira a seção Excluindo Registros neste guia.
 +
* Para visualizar os detalhes de uma Oportunidade, clique no nome da Oportunidade existente na lista.
 +
* Para editar os detalhes da Oportunidade, clique em Editar na lista de registros ou na tela de detalhes.Faça as alterações necessárias e clique em Salvar.
 +
* Sobre a importação e exportação de Oportunidades, consulte as seções correspondentes neste guia de usuário.
 +
* Para visualizar as alterações realizadas nos campos auditados, clique no botão Exibir Registro de Alterações nos detalhes do registro ou durante a edição deste.
  
=== Importing Records ===
+
== Leads ==
You can import data to the CRM. This is made possible by SuiteCRM's easy-to-use User Import Wizard. There are many hints and tips as you progresses through the import wizard as to what is required to import data and for further steps in the wizard.
+
As ações disponíveis neste módulo são as seguintes:
  
'''User Import Wizard features'''
+
* Criar Lead - Um novo formulário é aberto. Basta preenchê-lo para criar um novo Lead.
 +
* Leads –Redireciona-o para a listagem de Leads. É possível pesquisar estes registros.
 +
* Importar Leads –Abrirá o assistente de importação de Leads. Para mais informações, consulte a seção de Importação.
 +
Para ver a lista completa dos campos disponíveis ao criar um Lead, confira o Apêndice A.
  
There are many features of you import wizard which make it easier for you to map data to CRM fields and also for future imports. These are:
+
'''Gerenciamento de leads'''
 +
*Para categorizar registros na Lista de Leads, clique em qualquer título de coluna que seja categorizável. Isso categorizará a coluna tanto de maneira ascendente quanto descendente.
 +
*Para procurar um Leads, consulte a seção de Pesquisa deste manual do utilizador.
 +
*Para atualizar alguns ou todos os leads na Exibição, use o painel Atualização em Massa, conforme descrito na seção Registro de Atualizações em Massa deste guia do usuário.
 +
*Para duplicar um Lead, você pode clicar no botão Duplicar na Visão Detalhada e, em seguida, salvar o registro duplicado.
 +
*Para mesclar duplicações, selecione os registros da Lista de Leads, clique no atalho Mesclar na lista suspensa Ações e avance pelo processo de mesclagem. Para obter mais informações sobre Mesclar Duplicações, consulte a seção Mesclando Registros deste manual do usuário.
 +
*Para apagar uma ou várias Leads, você pode selecionar registos a partir da Listagem e clique em excluir. Você também pode excluir um Lead pela Visão Detalhada clicando no botão Excluir. Para obter um guia mais detalhado sobre como excluir registros, consulte a seção Excluindo Registros deste guia do usuário.
 +
*Para exibir os detalhes de um Lead, clique no nome principal na Listagem. Isso abrirá o registro na Exibição de Detalhes.
 +
*Para editar os detalhes do Lead, clique no ícone Editar na Listagem ou clique no botão editar na Visão Detalhada, efetue as alterações necessárias e clique em Guardar.
 +
*Para obter um guia detalhado sobre como importar e exportar leads, consulte as seções Importando registros e Exportando registros deste guia do usuário.
 +
*Para rastrear todas as alterações nos campos auditados, no registro Lead, você pode clicar no botão Visualizar Registro de Alterações na Visão Detalhada de lead ou Edição.
  
* Sample .csv file for easier import of data — Use the available sample .csv file as a template for import of files
+
'''Convertendo uma Lead'''
* Retain settings from previous imports — Save/preserve import file properties, mappings, and duplicate check indexes from previous imports for ease of current data import process
+
* Ability to accept both database name and display labels of drop-down and multi-select field items — Field labels as well as database names are accepted and mapped during import, but only the field labels are displayed for ease of use
+
* Ability to accept both usernames and full names in user fields during import and export of data — Full names of Users displayed for Assigned To and other User-related fields in exported .csv file for easier identification of user records
+
* Ability to auto-detect file properties in import file — Upload import files without specifying file properties such as tab, comma, double and single quotes, date and time formats, making the process simpler and faster
+
* Ability to import contacts from external sources such as Google — Ability to import Google Contacts for person-type modules such as Contacts, Leads, and Targets, relate SuiteCRM records to Google Contacts, and communicate with Google Contacts from within SuiteCRM
+
  
'''Steps to Import data'''
+
Uma vez reunida informação suficiente sobre um Lead, então o Lead pode ser progredido para o próximo estágio de venda e o Lead pode ser convertido em Contato, Conta e Oportunidade. A forma como um Lead é convertido depende de como o Administrador do Sistema configurou o SuiteCRM. Para converter um Lead com a configuração padrão do SuiteCRM, você deve clicar em um registro Lead individual para acessar a Visão Detalhada do Lead e clicar na seta ao lado do botão Edição, e então clicar em "Converter Lead" no menu vertical mostrado na imagem abaixo:
  
''Note: Always import the Account data first and then import Contacts and other data related to Accounts (such as Meetings, Calls, Notes) to automatically create a relationship between the imported Account and Contacts and activity records related to the Account.''
+
[[Arquivo:edit-19-04-2017-1.JPG]]
  
Follow the steps listed below to import data for a module, such as Accounts:
+
Se um Admin tiver alterado as Configurações do Sistema para desativar as ações dentro dos menus, para Converter um Lead você terá que novamente clique no registro de Lead individual para acessar a Visão detalhada do Lead, mas desta vez clique no botão Converter Lead como mostrado abaixo:
  
# Select Import from the Actions drop-down list in the module's menu options.
+
[[Arquivo:Exemplo.jpg]]
# This displays Step 1 of the import process with a link to a sample Import File Template.
+
# Upload your import file to this page using the Browse button in the Select File field or,
+
# Optionally, download the available template, delete the existing data, input your data and upload to this page using the Browse button.
+
# Click Next.
+
# This displays Step 2 (Confirm Import File Properties).
+
# Auto-detection of imported data takes place at this step.
+
# Click View Import File Properties button to verify and change the data as needed, if you notice irregularities in the Confirm Import File Properties table.
+
# Click the Hide Import File Properties to collapse the panel.
+
# Click Next.
+
# This displays Step 3: Confirm Field Mappings.
+
# The table in this page displays all the fields in the module that can be mapped to the data in the import file. If the file contains a header row, the columns in the file map to matching fields.
+
# Check for correct mapping and modify if necessary.
+
# Map to all of the required fields (indicated by an asterisk).
+
# Click Next.
+
# This displays Step 4: Check for Possible Duplicates.
+
# Follow the instructions on this page.
+
# Step 4 also provides the option of saving the current import file properties, mappings, and duplicate check indexes for future imports.
+
# (Optionally) Save the import settings.
+
# Click Import Now.
+
# Click the Errors tab to check for errors in the process. Follow the instructions to fix problems (if any) and Click Import Again.
+
# This displays Step 1 of the import process.
+
# Follow all the steps in the wizard through Step 5.
+
# If the import was successful, you can to view all the imported records at Step 5.
+
# Click Undo Import if you are not satisfied with the imported records,
+
# Or, click Import Again to import more data
+
# Or, click Exit to navigate to the List View page of the module that you imported your records into.
+
  
=== Exporting Records ===
+
Depois de clicar no botão 'Converter Lead', você será levado para a página Converter Lead.
You can export SuiteCRM records in .csv format. When you exports records from the CRM, you will be provided with the .csv file to download when the export has finished executing. you can save and open this file in applications such as Libre Office Calc or Microsoft Office Excel.
+
  
The .csv file displays in a tabular format with columns and rows. When data is exported from the CRM, the record ID is included with all other fields that are specified in the export list for that module. You can then use the record ID as a reference for performing a 'Create new records and update existing records' import, as detailed in the Import section of you guide.
+
'''Convertendo Lead para Contato'''
  
''Note: When exporting values from drop-down lists, SuiteCRM exports the ID associated with each option and not the display labels. For example, if a drop down list has options labelled High, Medium and Low with an ID of 1, 2 and 3 – the .csv file will show the drop down options as 1, 2 or 3.''
+
Nesta página você será capaz de criar ou selecionar Contato:
  
'''Steps to Export Records'''
+
[[Arquivo:edit-19-04-2017-2.JPG]]
  
# Select the records from the List View on the module's home page.
+
Ao desmarcar a caixa de seleção ao lado de 'Criar contato', você poderá associar a Lead a um Contato existente. No entanto, na maioria dos casos, quando for feita a conversão de um Lead não haverá um Contato existente. Verifique se a caixa de seleção Criar contato está marcada. Alguns dos campos serão preenchidos automaticamente usando as informações de Lead. Preencha os campos relevantes restantes e passe para o próximo estágio abaixo:
# Select Export from the Actions drop-down menu in the List View.
+
# To export all records listed on the page, click Select located above the item list and select one of the following options:
+
# This Page. To export all the records listed on the page, select this option.
+
# All Records. To export all records on the list (if it is more than a page long), select this option.
+
# This displays an Opening.csv dialog box.
+
# Select Open to open the export file in .csv format or select Save to Disk to save the .csv file to your local machine.
+
# Click OK to execute the operation. If you chose to open the file, the csv file opens in Microsoft Excel.
+
# The file contains all the fields in the module from which you are exporting the data.
+
  
== In-line Editing ==
+
'''Converter Lead para Conta'''
In-line editing gives you the ability to change values “on the fly”. In-line editing has been implemented on both list view and detail view, providing an advantage to users wishing to change field values quickly, reducing the number of clicks/processes that would normally be taken to edit the full record.
+
  
''Note: In-line editing can be enabled/disabled for both list view and detail view. This can be done in the main System Settings for the CRM, by the System Administrator.''
+
[[Arquivo:edit-19-04-2017-3.JPG]]
  
 +
Para criar uma Conta a partir de uma Lead convertida você seguirá o mesmo Processo que com um Contato, algumas informações serão preenchidas a partir do Lead automaticamente, basta completar o resto.
  
[[Image:image68.png]]
+
'''Converter Lead para Oportunidade'''
  
 +
[[Arquivo:edit-19-04-2017-4.JPG]]
  
=== List View In-line Editing ===
+
Para criar uma Oportunidade a partir de um Lead convertido, você seguirá o mesmo processo que com um Contato, algumas informações serão preenchidas a partir do Lead automaticamente, basta completar o resto.  
You can edit record information on the list view of a module using in-line editing by clicking on a field where the pencil icon is shown.
+
  
 +
'''Outras opções de conversão de leads'''
  
[[Image:image69.png]]
+
Outros registros podem ser criados ao converter um Lead da mesma forma que Contatos / Contas e Oportunidades.
  
 +
[[Arquivo:edit-19-04-2017-5.JPG]]
  
You can either click on the pencil icon, or double click on the field to edit the value.
+
Depois de concluir as seções relevantes, clique no botão Salvar para confirmar as alterações.
  
 +
'''Verificação de registro duplicado'''
  
[[Image:image70.png]]
+
Ao converter um Lead, SuiteCRM verificará automaticamente se há registros duplicados e retornará um aviso se um registro correspondente for encontrado.
  
Once you have made the required change to the field value, you can either press Return or click on the 'tick'. This will save your changes. If you navigate away without making any changes, you will see a prompt warning you that you have made unsaved changes to the field being edited.
+
[[Arquivo:edit-19-04-2017-6.JPG]]
  
[[Image:image71.png]]
+
Se você achar que o aviso duplicado não é válido e ainda deseja criar um novo registro, clique no botão Criar. Caso contrário, se você decidir que o aviso está correto eo registro já existe no CRM, clique no botão Selecionar.
  
 +
== Calendário ==
 +
As ações disponíveis são:
  
you can either click cancel and continue editing and saving your change, or you can click OK which will discard the changes made.
+
* Nova Reunião–É aberto um formulário para registro de nova reunião. Esse registro será exibido no calendário.
 +
* Nova Ligação - É aberto um formulário para registro de nova ligação. Esse registro será exibido no calendário.
 +
* Nova Tarefa - É aberto um formulário para registro de nova tarefa. Esse registro será exibido no calendário.
 +
* Hoje –Redireciona-o ao dia atual no calendário, para visualização dos registros da data.
  
=== Detail View In-line Editing ===
+
== Ligações ==
Similar to list view, you can edit record information on the detail view of a module using in-line editing by clicking on a field where the pencil icon is shown.
+
As ações disponíveis no módulo são as seguintes:
  
 +
* Nova Ligação - Um novo formulário é aberto para criação de um novo registro.
 +
* Visualizar Ligações–Redireciona-o à lista de registros do módulo. É possível pesquisar os registros na lista.
 +
* Importar Ligações –Lhe dá acesso ao assistente de importação do módulo de Ligações. Para mais informações, consulte Importando Registros.
 +
Para ver a lista completa dos campos disponíveis no módulo Ligações, consulte o Apêndice A.
  
[[Image:image71.png]]
+
=== Gerenciando Ligações ===
 +
* Para classificar registros existentes na lista, clique em qualquer cabeçalho de coluna. Isto irá classificar os registros em ordem ascendente ou descendente.
 +
* Para procurar uma Ligação, consulte a seção Pesquisa deste guia.
 +
* Para atualizar alguns ou todos os registros de Ligações, use a opção de atualização em massa, como descrito na seção de atualização em massa deste guia.
 +
* Para duplicar uma ligação, você pode clicar no botão Duplicar nos detalhes do registro e, em seguida, salvá-lo.
 +
* Para fechar uma ligação, clique no ícone 'x' na lista de ligações. Também é possível fazer o mesmo através da tela de detalhes, fechando e criando um novo registro. Isto irá finalizar o registro e redirecioná-lo a tela de edição para criar um novo.
 +
* Para reagendar uma ligação, clique no botão Voltar na tela de detalhes. Para um guia detalhado sobre reescalonamento de ligações, consulte a seção correspondente deste guia.
 +
* Para excluir um ou vários registros, selecione os registros na lista e clique em Excluir. Também é possível proceder da mesma forma através da tela de detalhes. Sobre exclusão de registros, confira a seção Excluindo Registros neste guia.
 +
* Para visualizar os detalhes, clique no registro existente na listagem.
 +
* Para editar os detalhes, clique em Editar na lista de registros ou na tela de detalhes.Faça as alterações necessárias e clique em Salvar.
 +
* Sobre importação e exportação, consulte as seções correspondentes neste guia de usuário.
 +
* Para visualizar as alterações realizadas nos campos auditados, clique no botão Exibir Registro de Alterações nos detalhes do registro ou durante a edição deste.
  
 +
== Reuniões ==
 +
As ações disponíveis são:
  
You can either click on the pencil icon, or double click on the field to edit the value.
+
* Nova Reunião - Um novo formulário é aberto para criação de um novo registro de reunião.
 +
* Reuniões –Visualiza-se a lista de registros do módulo de Reuniões. É possível pesquisar os registros desejados.
 +
* Importar Reuniões –Abre-se o assistente de importação. Para mais informações, consulte Importando Registros neste guia.
 +
Para ver a lista completa dos campos disponíveis, consulte o Apêndice A.
  
 
+
=== Gerenciando Reuniões ===
[[Image:image73.png]]
+
* Para classificar registros na visualização da lista de reuniões, clique em qualquer título de coluna que é classificáveis. Isto irá classificar a coluna ascendente ou descendente.
 
+
* Para procurar uma reunião, consulte a seção Searching deste guia do usuário.
 
+
* Para atualizar alguns ou todos do Encontro sobre a exibição da lista, use o painel de atualização em massa, como descrito na seção de atualização em massa deste guia do usuário.
Once you have made the required change to the field value, you can either press Return or click on the 'tick'. This will save user changes. If you navigates away without making any changes, you will see a prompt warning you that you have made unsaved changes to the field being edited.
+
* Para duplicar uma reunião, você pode clicar no botão Duplicar nos detalhes do registro e, em seguida, salvar.
 
+
* Para fechar uma reunião, clique no ícone 'x' na lista de Reuniões. Você também pode fechar uma reunião clicando no botão Fechar na tela de detalhes.
 
+
* Para reagendar uma reunião, você pode clicar no botão Voltar para retornar aos detalhes.  
[[Image:image74.png]]
+
* Para excluir uma ou várias reuniões, selecione os registros na lista e clique em Excluir. Também é possível excluir através dos detalhes do registro.  
 
+
* Para ver os detalhes de uma reunião, clique no assunto da reunião na lista.  
 
+
* Para editar a reunião, clique em Editar na lista ou nos detalhes, faça as alterações necessárias e clique em Salvar.
you can either click cancel and continue editing and saving your change, or you can click OK which will discard the changes made.
+
* Para acompanhar todas as alterações realizadas nos campos auditados, clique em “Visualizar Registro de Alterações”nos detalhes do registro ou durante sua edição.
 
+
== Desktop Notifications ==
+
=== Enabling Desktop Notifications ===
+
You can enable desktop notifications by accessing the 'Advanced' tab within your user preferences. This will enable desktop notifications only for that browser on that computer. you can choose to enable the desktop notifications just for that browser session, or to always enable desktop notifications.
+
 
+
''Note: Users will have to enable desktop notifications on all browsers and computers if you use more than one.''
+
 
+
 
+
[[Image:image75.png]]
+
 
+
 
+
Once desktop notifications have been enabled, users will receive notifications for any Calendar events such as:
+
 
+
* Meetings – Meetings you have been invited to that have popup reminders set.
+
* Calls – Calls you have been invited to that have popup reminders set.
+
 
+
=== Managing Desktop Notifications ===
+
If a user has no notifications, the notification count will show '0' to tell you you currently have no notifications to check.
+
 
+
 
+
[[Image:image76.png]]
+
 
+
 
+
If you does not click on a desktop notification when it is displayed in the browser, for example you are AFK(Away From Keyboard) your notifications will be added to the notification list which shows as a count on the main navigation bar.
+
 
+
 
+
[[Image:image77.png]]
+
 
+
 
+
You can manage your desktop notifications by clicking the icon which will show any existing notifications.
+
 
+
 
+
[[Image:image78.png]]
+
 
+
 
+
you can either click the notification which will take you to the record the notification is related to or you can click the small 'x' icon to clear you immediately.
+
 
+
== Summary ==
+
In this chapter, we covered all elements of the SuiteCRM user interface. There are many elements which you can use to optimise your navigation and data management, to increase productivity.
+
 
+
In the next chapter, we will look at modules. Modules are the data entities within SuiteCRM which can be standalone, or related to one or many other modules. Each module has a different function but many modules work together to structure and automate day to day business processes.
+
 
+
= Core Modules =
+
== Accounts ==
+
=== Accounts Actions ===
+
You can access the accounts actions from the Accounts module menu drop down or via the Sidebar. The Accounts actions are as follows:
+
 
+
* Create Account – Once clicked, a new form is opened in edit view to allow you to create a new Account record.
+
* View Accounts – Once clicked, you will be redirected to the List View for the Accounts module. This allows you to search and list Accounts records.
+
* Import Accounts – Once clicked, you will be taken to the import wizard for the Accounts module. For more information, see [#importingrecords Importing Records].
+
 
+
To view the full list of fields available when creating an Account, See Appendix A.
+
 
+
=== Managing Accounts ===
+
* To sort records on the Accounts list view, click any column title which is sortable. This will sort the column either ascending or descending.
+
* To search for a Account, see the Searching section of this user guide.
+
* To update some or all the Account on the list view, use the Mass Update panel as described in the mass update section of this user guide.
+
* To duplicate a Account, you can click the Duplicate button on the detail view and then save the duplicate record.
+
* To merge duplicate Accounts, select the records from the Accounts List View, click the Merge link in the Actions drop-down list, and progress through the merge process. For more information on Merging Duplicates, see the Merging Records section of this user guide.
+
* To delete one or multiple Accounts, you can select multiple records from the list view and click delete. you can also delete a Account from the detail view by clicking the Delete button. For a more detailed guide on deleting records, see the Deleting Records section of this user guide.
+
* To view the details of a Account, click the Target Name in the list view. This will open the record in detail view.
+
* To view an attachment, click the attachment link on the list view or detail view of the Account.
+
* To edit the Account details, click Edit icon within the list view or click the edit button on the detail view, make the necessary changes, and click Save.
+
* For a detailed guide on importing and exporting Accounts, see the Import and Export sections of this user guide.
+
* To track all changes to audited fields, in the Account record, you can click the View Change Log button on the Account's Detail View or Edit View.
+
 
+
== Contacts ==
+
=== Contacts Actions ===
+
You can access the Contacts actions from the Contacts module menu drop down or via the Sidebar. The Contacts actions are as follows:
+
 
+
* Create Contact – A new form is opened in edit view to allow you to create a new Contact record.
+
* View Contacts – Redirects you to the List View for the Contacts module. This allows you to search and list Contact records.
+
* Import Contacts – Redirects you will be taken to the import wizard for the Contacts module. For more information, see [#importingrecords Importing Records].
+
 
+
To view the full list of fields available when creating an Contact, See [#a1 Appendix A].
+
 
+
=== Managing Contacts ===
+
* To sort records on the Contacts list view, click any column title which is sortable. This will sort the column either ascending or descending.
+
* To search for a Contact, see the Searching section of this user guide.
+
* To update some or all the Contact on the list view, use the Mass Update panel as described in the mass update section of this user guide.
+
* To duplicate a Contact, you can click the Duplicate button on the detail view and then save the duplicate record.
+
* To merge duplicate Contacts, select the records from the Contacts List View, click the Merge link in the Actions drop-down list, and progress through the merge process. For more information on Merging Duplicates, see the Merging Records section of this user guide.
+
* To delete one or multiple Contacts, you can select multiple records from the list view and click delete. You can also delete a Contact from the detail view by clicking the Delete button. For a more detailed guide on deleting records, see the Deleting Records section of this user guide.
+
* To view the details of a Contact, click the Contact Name in the list view. This will open the record in detail view.
+
* To edit the Contact details, click Edit icon within the list view or click the edit button on the detail view, make the necessary changes, and click Save.
+
* For a detailed guide on importing and exporting Contacts, see the Import and Export sections of this user guide.
+
* To track all changes to audited fields, in the Contact record, you can click the View Change Log button on the Contact's Detail View or Edit View.
+
 
+
== Opportunities ==
+
=== Opportunities Actions ===
+
You can access the Opportunities actions from the Opportunities module menu drop down or via the Sidebar. The Opportunities actions are as follows:
+
 
+
* Create Opportunity – A new form is opened in edit view to allow you to create a new Account record.
+
* View Opportunities – Redirects you to the List View for the Opportunities module. This allows you to search and list Opportunity records.
+
* Import Opportunities – Redirects you will be taken to the import wizard for the Opportunities module. For more information, see [#importingrecords Importing Records].
+
 
+
To view the full list of fields available when creating an Opportunity, See [#a5 Appendix A].
+
 
+
=== Managing Opportunities ===
+
* To sort records on the Opportunities list view, click any column title which is sortable. This will sort the column either ascending or descending.
+
* To search for a Opportunity, see the Searching section of this user guide.
+
* To update some or all the Opportunity on the list view, use the Mass Update panel as described in the mass update section of this user guide.
+
* To duplicate a Opportunity, you can click the Duplicate button on the detail view and then save the duplicate record.
+
* To merge duplicate Opportunities, select the records from the Opportunities List View, click the Merge link in the Actions drop-down list, and progress through the merge process. For more information on Merging Duplicates, see the Merging Records section of this user guide.
+
* To delete one or multiple Opportunities, you can select multiple records from the list view and click delete. You can also delete a Opportunity from the detail view by clicking the Delete button. For a more detailed guide on deleting records, see the Deleting Records section of this user guide.
+
* To view the details of a Opportunity, click the Opportunity Name in the list view. This will open the record in detail view.
+
* To edit the Opportunity details, click Edit icon within the list view or click the edit button on the detail view, make the necessary changes, and click Save.
+
* For a detailed guide on importing and exporting Opportunities, see the Import and Export sections of this user guide.
+
* To track all changes to audited fields, in the Opportunity record, you can click the View Change Log button on the Opportunities Detail View or Edit View.
+
 
+
== Leads ==
+
=== Leads Actions ===
+
You can access the Leads actions from the Leads module menu drop down or via the Sidebar. The Leads actions are as follows:
+
 
+
* Create Lead – A new form is opened in edit view to allow you to create a new Account record.
+
* View Leads – Redirects you to the List View for the Leads module. This allows you to search and list Lead records.
+
* Import Leads – Redirects you will be taken to the import wizard for the Leads module. For more information, see [#importingrecords Importing Records].
+
 
+
To view the full list of fields available when creating a Lead, See [#a2 Appendix A].
+
 
+
== Calendar ==
+
=== Calendar Actions ===
+
You can access the Calendar actions from the Calendar module menu drop down or via the Sidebar. The Calendar actions are as follows:
+
 
+
* Schedule Meetings – A new form is opened in the edit view of the Meetings module to allow you to create a new Meeting record. This record will display on the Calendar.
+
* Schedule Calls – A new form is opened in the edit view of the Call module to allow you to create a new Call record. This record will display on the Calendar.
+
* Create Task – A new form is opened in the edit view of the Tasks module to allow you to create a new Task record. This record will display on the Calendar.
+
* Today – Redirects you to the Day format of the Calendar for the current day.
+
 
+
== Calls ==
+
=== Calls Actions ===
+
You can access the Calls actions from the Calls module menu drop down or via the Sidebar. The Calls actions are as follows:
+
 
+
* Log Call – A new form is opened in edit view to allow you to create a new Call record.
+
* View Calls – Redirects you to the List View for the Calls module. This allows you to search and list Call records.
+
* Import Calls – Redirects you will be taken to the import wizard for the Calls module. For more information, see [#importingrecords Importing Records].
+
 
+
To view the full list of fields available when logging a Call, See [#a16 Appendix A].
+
 
+
=== Managing Calls ===
+
* To sort records on the Calls list view, click any column title which is sortable. This will sort the column either ascending or descending.
+
* To search for a Call, see the Searching section of this user guide.
+
* To update some or all of the Calls on the list view, use the Mass Update panel as described in the mass update section of this user guide.
+
* To duplicate a Call, you can click the Duplicate button on the detail view and then save the duplicate record.
+
* To close a Call, click on the 'x' icon on the Calls List View. You can also close a Call by clicking the Close button on the detail view of a Call. You can also click the Close and Create New button. This will Close the Call you are viewing and redirect you to the edit view to create a new record.
+
* To Reschedule a call, you can click the Reschedule button on the detail view of a Call. For a detailed guide on rescheduling calls, see the Reschedule section of this user guide.
+
* To delete one or multiple Calls, you can select multiple records from the list view and click delete. You can also delete a Call from the detail view by clicking the Delete button. For a more detailed guide on deleting records, see the Deleting Records section of this user guide.
+
* To view the details of a Call, click the Call Subject in the list view. This will open the record in detail view.
+
* To edit the Call details, click Edit icon within the list view or click the edit button on the detail view, make the necessary changes, and click Save.
+
* For a detailed guide on importing and exporting Calls, see the Import and Export sections of this user guide.
+
* To track all changes to audited fields, in the Call record, you can click the View Change Log button on the Call's Detail View or Edit View.
+
 
+
== Meetings ==
+
=== Meetings Actions ===
+
You can access the Meetings actions from the Meetings module menu drop down or via the Sidebar. The Meetings actions are as follows:
+
 
+
* Schedule Meeting – A new form is opened in edit view to allow you to create a new Meeting record.
+
* View Meetings – Redirects you to the List View for the Meetings module. This allows you to search and list Meeting records.
+
* Import Meetings – Redirects you will be taken to the import wizard for the Meetings module. For more information, see [#importingrecords Importing Records].
+
 
+
To view the full list of fields available when creating scheduling a Meeting, See [#a18 Appendix A].
+
 
+
=== Managing Meetings ===
+
* To sort records on the Meetings list view, click any column title which is sortable. This will sort the column either ascending or descending.
+
* To search for a Meeting, see the Searching section of this user guide.
+
* To update some or all of the Meeting on the list view, use the Mass Update panel as described in the mass update section of this user guide.
+
* To duplicate a Meeting, you can click the Duplicate button on the detail view and then save the duplicate record.
+
* To close a Meeting, click on the 'x' icon on the Meetings List View. You can also close a Meeting by clicking the Close button on the detail view of a Meeting. You can also click the Close and Create New button. This will Close the Meeting you are viewing and redirect you to the edit view to create a new record.
+
* To Reschedule a Meeting, you can click the Reschedule button on the detail view of a Meeting. For a detailed guide on rescheduling Meetings, see the Reschedule section of this user guide.
+
* To delete one or multiple Meetings, you can select multiple records from the list view and click delete. You can also delete a Meeting from the detail view by clicking the Delete button. For a more detailed guide on deleting records, see the Deleting Records section of this user guide.
+
* To view the details of a Meeting, click the Meeting Subject in the list view. This will open the record in detail view.
+
* To edit the Meeting details, click Edit icon within the list view or click the edit button on the detail view, make the necessary changes, and click Save.
+
* For a detailed guide on importing and exporting Meeting, see the Import and Export sections of this user guide.
+
* To track all changes to audited fields, in the Meeting record, you can click the View Change Log button on the Meeting's Detail View or Edit View.
+
  
 
== Emails ==
 
== Emails ==
=== Emails Actions ===
+
As ações disponíveis são:
You can access the Cases actions from the Cases module menu drop down or via the Sidebar. The Cases actions are as follows:
+
 
+
* View My Email – Redirects you to your mailbox so that you can view and manage emails displayed/imported to the CRM.
+
* Create Email Template -
+
* View Email Templates -
+
 
+
To view the full list of fields available for the Emails module, See [#a17 Appendix A].
+
 
+
== Tasks ==
+
=== Tasks Actions ===
+
You can access the Tasks actions from the Tasks module menu drop down or via the Sidebar. The Tasks actions are as follows:
+
 
+
* Create Task – A new form is opened in edit view to allow you to create a new Task record.
+
* View Tasks – Redirects you to the List View for the Tasks module. This allows you to search and list Task records.
+
* Import Tasks – Redirects you will be taken to the import wizard for the Tasks module. For more information, see [#importingrecords Importing Records].
+
 
+
To view the full list of fields available when creating a Task, See [#a19 Appendix A].
+
  
=== Managing Tasks ===
+
* Ver o meu Email - Visualize sua caixa postal e gerencie os e-mails exibidos/importados no CRM.
* To sort records on the Tasks list view, click any column title which is sortable. This will sort the column either ascending or descending.
+
* Criar Modelo de Email – Cria um template de e-mail para posterior envio.
* To search for a Task, see the Searching section of this user guide.
+
* Modelos de Email – Visualize e gerencie os modelos criados.
* To update some or all of the Task on the list view, use the Mass Update panel as described in the mass update section of this user guide.
+
Para ver a lista completa dos campos disponíveis no módulo de e-mails, consulte o Apêndice A.
* To duplicate a Task, you can click the Duplicate button on the detail view and then save the duplicate record.
+
* To close a Task, click on the 'x' icon on the Tasks List View. You can also close a Meeting by clicking the Close button on the detail view of a Task. You can also click the Close and Create New button. This will Close the Task you are viewing and redirect you to the edit view to create a new record.
+
* To delete one or multiple Tasks, you can select multiple records from the list view and click delete. You can also delete a Task from the detail view by clicking the Delete button. For a more detailed guide on deleting records, see the Deleting Records section of this user guide.
+
* To view the details of a Task, click the Meeting Subject in the list view. This will open the record in detail view.
+
* To edit the Task details, click Edit icon within the list view or click the edit button on the detail view, make the necessary changes, and click Save.
+
* For a detailed guide on importing and exporting Task, see the Import and Export sections of this user guide.
+
* To track all changes to audited fields, in the Task record, you can click the View Change Log button on the Task's Detail View or Edit View.
+
  
== Notes ==
+
== Tarefas ==
=== Notes Actions ===
+
As ações disponíveis são:
You can access the Notes actions from the Notes module menu drop down or via the Sidebar. The Notes actions are as follows:
+
* Nova Tarefa - Um novo formulário é aberto para permitir a criação de um novo registro de tarefa.
 +
* Tarefas –Visualizamos a lista de registros do módulo Tarefas. Isso permite que você pesquise os registros da lista.
 +
* Importar Tarefas–É aberto o assistente de importação do módulo. Para mais informações, consulte a seção “Importando Registros” deste guia.
 +
Para ver a lista completa dos campos disponíveis ao criar uma tarefa, consulte o Apêndice A.
  
* Create Note or Attachment – A new form is opened in edit view to allow you to create a new Note record(with attachment).
+
=== Gerenciando Tarefas ===
* View Notes – Redirects you to the List View for the Notes module. This allows you to search and list Note records.
+
* Para classificar os registros lista de tarefas, clique em qualquer cabeçalho de coluna. Isto irá classificar a coluna em ordem ascendente ou descendente.
* Import Notes – Redirects you will be taken to the import wizard for the Notes module. For more information, see [#importingrecords Importing Records].
+
* Para procurar uma tarefa, consulte a seção Pesquisa deste guia.
 +
* Para atualizar alguns ou todos os registros de tarefas, use a opção de atualização em massa, como descrito na seção de atualização em massa deste guia do usuário.
 +
* Para duplicar uma tarefa, clique em “Duplicar” nos detalhes e, em seguida, salve o registro.
 +
* Para fechar uma tarefa, clique no ícone 'x' na lista de tarefas. É possível fechar uma tarefa também através dos detalhes do registro.
 +
* Para excluir uma ou várias tarefas, selecione os registros da lista e clique em Excluir. O mesmo pode ser feito através dos detalhes, clicando no botão Excluir. Para um guia mais detalhado sobre exclusão de registros, consulte a seção excluir registros deste guia do usuário.
 +
* Para ver os detalhes de uma tarefa, clique no assunto da reunião na lista de tarefas.
 +
* Para editar a tarefa, clique em Editar na lista ou nos detalhes, faça as alterações necessárias e clique em Salvar.
 +
* Para um guia detalhado sobre importação e exportação de tarefas, consulte as seções correspondentes neste guia.
 +
* Para visualizar as alterações realizadas nos campos auditados das tarefas, clique em “Visualizar Registro de Alterações” através dos detalhes ou durante a edição de um registro.
  
To view the full list of fields available when creating a Note, See [#a15 Appendix A].
+
== Anotações ou Anexos ==
 +
As ações disponíveis neste módulo são:
  
=== Managing Notes ===
+
* Nova Anotação ou Anexo –É aberto um formulário para criação de uma nova anotação (com anexo).
* To sort records on the Notes list view, click any column title which is sortable. This will sort the column either ascending or descending.
+
* Anotações ou Anexos –Redireciona-o para a visualização da lista de registros do módulo. Nesta tela é possível pesquisar os registros.
* To search for a Note, see the Searching section of this user guide.
+
* Importar Anotações ou Anexos –É aberto o assistente de importação para o módulo. Para mais informações, consulte a seção Importando Registros deste guia.
* To update some or all the Note on the list view, use the Mass Update panel as described in the mass update section of this user guide.
+
Para ver a lista completa dos campos disponíveis ao criar uma tarefa, consulte o Apêndice A.
* To duplicate a Note, you can click the Duplicate button on the detail view and then save the duplicate record.
+
* To delete one or multiple Notes, you can select multiple records from the list view and click delete. You can also delete a Note from the detail view by clicking the Delete button. For a more detailed guide on deleting records, see the Deleting Records section of this user guide.
+
* To view the details of a Note, click the Note Subject in the list view. This will open the record in detail view.
+
* To edit the Note details, click Edit icon within the list view or click the edit button on the detail view, make the necessary changes, and click Save.
+
* For a detailed guide on importing and exporting Notes, see the Import and Export sections of this user guide.
+
* To track all changes to audited fields, in the Note record, you can click the View Change Log button on the Note's Detail View or Edit View.
+
  
== Documents ==
+
=== Gerenciando Anotações ou Anexos ===
=== Documents Actions ===
+
* Para classificar os registros na listagem, clique em qualquer cabeçalho de coluna. Isto irá classificá-laem ordem ascendente ou descendente.
You can access the Documents actions from the Documents module menu drop down or via the Sidebar. The Documents actions are as follows:
+
* Para procurar uma Anotação, consulte a seção Pesquisa deste guia.
 +
* Para atualizar alguns ou todas as Anotações da lista, use a opção de atualização em massa, como descrito na seção correspondente deste guia.
 +
* Para duplicar uma Anotação, clique no botão Duplicar na tela de detalhes e, em seguida, salvar.
 +
* Para excluir uma ou várias Anotações, selecione os registros e clique em Excluir. É possível também excluir uma anotação através da tela de detalhes. Para mais detalhes sobre exclusão de registros, consulte a seção Excluir Registros deste guia.
 +
* Para ver os detalhes de uma Anotação, clique em algum registro da lista.
 +
* Para editar a Anotação, clique em Editar na listagem ou nos detalhes do registro, faça as alterações necessárias e clique em Salvar.
 +
* Para um guia detalhado sobre importação e exportação de Anotações, consulte as seções importação e exportação deste guia.
 +
* Para acompanhar todas as alterações dos campos auditados, clique em “Visualizar Registro de Alterações” nos detalhes ou durante a edição do registro desejado.
  
* Create Document – A new form is opened in edit view to allow you to create a new Document record.
+
== Documentos ==
* View Documents – Redirects you to the List View for the Documents module. This allows you to search and list Document records.
+
As ações disponíveis para este módulo são:
  
To view the full list of fields available when creating a Document, See [#a25 Appendix A].
+
* Novo Documento –É aberto um formulário para criação de um novo registro. Basta preencher os campos e salvá-los.
 +
* Visualizar Documentos –Ao selecionar esta opção, visualizamos a listagem de Documentos. É possível pesquisar os registros contidos na lista.
 +
Para ver a lista completa dos campos disponíveis ao criar uma tarefa, consulte o Apêndice A.
  
=== Managing Documents ===
+
=== Gerenciando Documentos ===
* To sort records on the Documents list view, click any column title which is sortable. This will sort the column either ascending or descending.
+
* Para classificar os registros da lista de documentos, clique em qualquer cabeçalho de coluna. Isto irá classificar os registros em ordem ascendente ou descendente.
* To search for a Document, see the Searching section of this user guide.
+
* Para procurar um documento, consulte a seção Pesquisa deste guia.
* To update some or all the Document on the list view, use the Mass Update panel as described in the mass update section of this user guide.
+
* Para atualizar alguns ou todos os documentos da lista, use a opção de atualização em massa, como descrito na seção de atualização em massa deste guia.
* To duplicate a Document, you can click the Duplicate button on the detail view and then save the duplicate record.
+
* Para duplicar um documento, clique no botão Duplicar nos detalhes e, em seguida, salve o registro.
* To delete one or multiple Documents, you can select multiple records from the list view and click delete. You can also delete a Document from the detail view by clicking the Delete button. For a more detailed guide on deleting records, see the Deleting Records section of this user guide.
+
* Para excluir um ou vários documentos, selecione-os na lista e clique em Excluir. É possível excluir um documento também através da tela de detalhes clicando no botão Excluir. Para mais detalhes sobre a exclusão de registros, consulte a seção Excluir Registros.
* To view the details of a Document, click the Document Name in the list view. This will open the record in detail view.
+
* Para ver os detalhes de um documento, clique no nome do documento na lista.  
* To view an attachment, click the attachment link on the list view or detail view of the Document. To update a document, you can create a Document Revision.
+
* Para visualizar um anexo, clique no link do anexo na listagem ou nos detalhes do documento. Para atualizar um documento, você pode criar uma revisão.
* To edit the Document details, click Edit icon within the list view or click the edit button on the detail view, make the necessary changes, and click Save.
+
* Para editar os detalhes do documento, clique no ícone Editar na lista ou nos detalhes, faça as alterações necessárias e clique em Salvar.
* For a detailed guide on importing and exporting Documents, see the Import and Export sections of this user guide.
+
* Para detalhes sobre como importar e exportar documentos, consulte as seções importação e exportação deste guia.
* To track all changes to audited fields, in the Document record, you can click the View Change Log button on the Document's Detail View or Edit View.
+
* Para visualizar as alterações efetuadas nos campos auditados, clique em “Visualizar Registro de Alterações” nos detalhes do documento ou durante a edição do registro.
  
=== Document Revisions ===
+
=== Revisão de documentos ===
== Targets ==
+
== Alvos ==
=== Targets Actions ===
+
Para acessar as ações disponíveis para este módulo, posicione o mouse sobre ele no menu principal ou através da barra lateral ao acessá-lo. As ações disponíveis são:
You can access the Targets actions from the Targets module menu drop down or via the Sidebar. The Targets actions are as follows:
+
  
* Create Target A new form is opened in edit view to allow you to create a new Target record.
+
* Novo Alvo É visualizado a tela de edição com os campos para preenchimento. Preencha-os e salve o registro em seguida.
* View Targets Redirects you to the List View for the Targets module. This allows you to search and list Target records.
+
* Alvos Lista os registros do módulo Alvos. Na mesma tela é possível pesquisar os registros disponíveis.
* Import Targets – Redirects you will be taken to the import wizard for the Targets module. For more information, see [#importingrecords Importing Records].
+
* Importar Alvos - Você será levado para o assistente de importação do módulo Alvos. Para mais informações, consulte a seção “Importar Registros” deste guia.
 +
Para ver a lista completa dos campos disponíveis ao criar uma tarefa, consulte o Apêndice A.
  
To view the full list of fields available when creating a Target, See [#a3 Appendix A].
+
=== Gerenciando Alvos ===
 +
* Para classificar os registros durante visualização da listagem de alvos, clique em qualquer cabeçalho de coluna. Isto irá classificar a coluna em ordem ascendente ou descendente.
 +
* Para procurar um alvo, consulte a seção Pesquisa deste guia do usuário.
 +
* Para atualizar alguns ou todos os alvos da lista, use a opção de atualização em massa, como descrito na seção correspondente deste guia do usuário.
 +
* Para duplicar um alvo, clique no botão Duplicar na tela de detalhes e, em seguida, salve o registro duplicado.
 +
* Para excluir um ou vários alvos, selecione os registros desejados na listagem do módulo e clique em Excluir. Também é possível excluir um alvos a partir da tela de detalhes, basta clicar no botão Excluir. Para mais detalhes sobre como excluir registros, consulte a seção correspondente deste guia de usuário.
 +
* Para visualizar os detalhes de um alvo, clique no nome do alvo disponível na listagem do módulo.
 +
* Para editar o alvo, clique em Editar na própria lista ou na tela de detalhes, faça as alterações necessárias e clique em Salvar.
 +
* Para mais detalhes sobre importação e exportação de Alvos, consulte a seção correspondente neste guia de usuário.
 +
* Para visualizar as alterações efetuadas nos campos auditados, durante a visualização do registro clique em “Visualizar Registro de Alterações” (opção também disponível na tela de edição do registro).
  
=== Managing Targets ===
+
== Lista de Alvos ==
* To sort records on the Targets list view, click any column title which is sortable. This will sort the column either ascending or descending.
+
As ações disponíveis são:
* To search for a Target, see the Searching section of this user guide.
+
* To update some or all the Targets on the list view, use the Mass Update panel as described in the mass update section of this user guide.
+
* To duplicate a Target, you can click the Duplicate button on the detail view and then save the duplicate record.
+
* To delete one or multiple Targets, you can select multiple records from the list view and click delete. You can also delete a Target from the detail view by clicking the Delete button. For a more detailed guide on deleting records, see the Deleting Records section of this user guide.
+
* To view the details of a Target, click the Target Name in the list view. This will open the record in detail view.
+
* To edit the Target details, click Edit icon within the list view or click the edit button on the detail view, make the necessary changes, and click Save.
+
* For a detailed guide on importing and exporting Targets, see the Import and Export sections of this user guide.
+
* To track all changes to audited fields, in the Target record, you can click the View Change Log button on the Target's Detail View or Edit View.
+
  
== Target Lists ==
+
* Nova Lista de Alvos - Um novo formulário é aberto para edição. Isso lhe permite criar uma nova lista de alvos.
=== Target Lists Actions ===
+
* Listas de Alvos – Visualização dos registros do módulo Lista de Alvos. Nesta tela é possível pesquisar os registros.
You can access the Target Lists actions from the Target Lists module menu drop down or via the Sidebar. The Target Lists actions are as follows:
+
Para ver a lista completa dos campos disponíveis ao criar uma tarefa, consulte o Apêndice A.
  
* Create Target List – A new form is opened in edit view to allow you to create a new Target List record.
+
=== Gerenciando a Lista de Alvos===
* View Target Lists – Redirects you to the List View for the Target Lists module. This allows you to search and list Target List records.
+
* Para classificar os registros do módulo, clique em qualquer cabeçalho de coluna. Isto irá classificar a coluna em ordem ascendente ou descendente.
 +
* Para procurar uma lista de alvos, consulte a seção Pesquisa deste guia do usuário.
 +
* Para atualizar algumas ou todas as listas de alvos, use a opção de atualização em massa, como descrito na seção correspondente deste guia de usuário.
 +
* Para duplicar um registro, clique no botão Duplicar na tela de detalhes e, em seguida, salve o registro duplicado.
 +
* Para excluir uma ou várias listas de alvos, selecione os registros desejados na listagem e clique em Excluir. Também é possível excluir uma lista de alvos através da tela de detalhes. Para mais detalhes sobre como excluir registros, consulte a seção correspondente deste guia de usuário.
 +
* Para ver os detalhes de uma lista de alvos, clique no nome dele disponível na listagem do módulo.
 +
* Para editar uma lista de alvos, clique em Editar na listagem ou na tela de detalhes, faça as alterações necessárias e clique em Salvar.
 +
* Para mais detalhes sobre como importar e exportar listas de alvos, consulte a seção correspondente deste guia de usuário.
 +
* Para visualizar as alterações nos campos auditados, clique em “Visualizar Registro de Alterações” na tela de detalhes ou durante a edição do registro.
  
To view the full list of fields available when creating a Target List, See [#a23 Appendix A].
+
== Campanhas ==
  
=== Managing Target Lists ===
+
Esta seção está sendo revisada e será atualizada em breve.
* To sort records on the Target List list view, click any column title which is sortable. This will sort the column either ascending or descending.
+
* To search for a Target List, see the Searching section of this user guide.
+
* To update some or all the Target Lists on the list view, use the Mass Update panel as described in the mass update section of this user guide.
+
* To duplicate a Target List, you can click the Duplicate button on the detail view and then save the duplicate record.
+
* To delete one or multiple Target Lists, you can select multiple records from the list view and click delete. You can also delete a Target List from the detail view by clicking the Delete button. For a more detailed guide on deleting records, see the Deleting Records section of this user guide.
+
* To view the details of a Target List, click the Target List Name in the list view. This will open the record in detail view.
+
* To edit the Target List details, click Edit icon within the list view or click the edit button on the detail view, make the necessary changes, and click Save.
+
* For a detailed guide on importing and exporting Target Lists, see the Import and Export sections of this user guide.
+
* To track all changes to audited fields, in the Target List, you can click the View Change Log button on the Target List's Detail View or Edit View.
+
  
== Campaigns ==
+
== Casos ==
== Cases ==
+
 
=== Cases Actions ===
 
=== Cases Actions ===
You can access the Cases actions from the Cases module menu drop down or via the Sidebar. The Cases actions are as follows:
+
As ações disponíveis para este módulo são:
  
* Create Case A new form is opened in edit view to allow you to create a new Account record.
+
* Novo Caso É aberto a tela de edição para preenchimento. Após inserir as informações desejadas, basta salvar o registro.
* View Cases Redirects you to the List View for the Cases module. This allows you to search and list Case records.
+
* Casos Lhe redireciona à visualização da lista de registros do módulo Casos. Nesta tela também é possível pesquisar os registros existentes.
* Import Cases – Redirects you will be taken to the import wizard for the Cases module. For more information, see [#importingrecords Importing Records].
+
* Importar Casos - Você será levado ao assistente de importação do módulo Casos. Para mais informações, consulte a seção correspondente deste guia de usuário.
 +
Para ver a lista completa dos campos disponíveis ao criar uma tarefa, consulte o Apêndice A.
  
To view the full list of fields available when creating a Case, See [#a14 Appendix A].
+
Funcionalidade avançada para casos podem ser encontradas na seção de casos avançados deste Guia do usuário .
  
Advanced functionality for Cases can be found in the Advanced Cases section of this user Guide.
+
=== Gerenciando Casos ===
 +
* Para classificar os registros existentes na listagem do módulo, clique em qualquer cabeçalho de coluna. Isto irá classificar os registros em ordem ascendente ou descendente.
 +
* Para procurar um Caso, consulte a seção Pesquisa deste guia de usuário.
 +
* Para atualizar alguns ou todos os casos na listagem, use a opção de atualização em massa, como descrito na seção correspondente deste guia de usuário.
 +
* Para duplicar um caso, clique no botão Duplicar na tela de detalhes e, em seguida, salve o registro.
 +
* Para mesclar registros de casos, selecione os registros desejados na lista do módulo e clique na opção Mesclar Duplicados.
 +
* Para mais informações sobre como mesclar registros, consulte a seção correspondente deste guia de usuário.
 +
* Para excluir um ou vários casos, selecione os registros na lista e clique em Excluir. É possível também deletar um caso através da tela de detalhes. Para mais detalhes, consulte a seção correspondente deste guia de usuário.
 +
* Para visualizar os detalhes de um Caso, selecione o nome disponível na listagem.
 +
* Para editar um caso, clique em Editar na listagem de registros, ou na tela de detalhes. Faça as alterações necessárias e clique em Salvar.
 +
* Para mais detalhes sobre importação e exportação de Casos, consulte as seções correspondentes deste guia de usuário.
 +
* Para acompanhar as alterações nos campos auditados, clique em “Exibir Registro de Alterações” na tela de detalhes ou durante a edição do registro.
  
=== Managing Cases ===
+
== Projetos ==
* To sort records on the Cases list view, click any column title which is sortable. This will sort the column either ascending or descending.
+
As ações disponíveis são:
* To search for a Cases, see the Searching section of this user guide.
+
* Novo Projeto - Um novo formulário é aberto para criação de um novo registro de projeto.
* To update some or all the Cases on the list view, use the Mass Update panel as described in the mass update section of this user guide.
+
* Projetos – Lhe redireciona à listagem de registros do módulo. É possível pesquisar os registros existentes.
* To duplicate a Case, you can click the Duplicate button on the detail view and then save the duplicate record.
+
* Visualizar Tarefas de Projetos - Permite listar as tarefas de um projeto, que estão relacionados a um projeto pai.
* To merge duplicate Cases, select the records from the Cases List View, click the Merge link in the Actions drop-down list, and progress through the merge process. For more information on Merging Duplicates, see the Merging Records section of this user guide.
+
* Importar Projetos – É aberto o assistente de importação para o módulo Projetos. Para mais detalhes, consulte a seção Importar Registros deste guia de usuário.
* To delete one or multiple Cases, you can select multiple records from the list view and click delete. You can also delete a Case from the detail view by clicking the Delete button. For a more detailed guide on deleting records, see the Deleting Records section of this user guide.
+
* To view the details of a Cases, click the Case Subject in the list view. This will open the record in detail view.
+
* To edit the Case details, click Edit icon within the list view or click the edit button on the detail view, make the necessary changes, and click Save.
+
* For a detailed guide on importing and exporting Cases, see the Import and Export sections of this user guide.
+
* To track all changes to audited fields, in the Case record, you can click the View Change Log button on the Case's Detail View or Edit View.
+
  
== Projects ==
+
Para ver a lista completa dos campos disponíveis ao criar uma tarefa, consulte o Apêndice A.
=== Projects Actions ===
+
You can access the Projects actions from the Projects module menu drop down or via the Sidebar once you have clicked to view the module. The Projects actions are as follows:
+
  
* Create Project – A new form is opened in edit view to allow you to create a new Project record.
+
=== Criando Projetos ===
* View Project – Redirects you to the List View for the Projects module. This allows you to search and list Project records.
+
No módulo de Projetos, você pode criar, gerenciar e duplicar projetos e tarefas de projeto.
* View Project Tasks – Allows you to list Project Tasks, which are related to a parent Project.
+
* Import Project – Redirects you to the import wizard for the Projects module. For more information, see [#importingrecords Importing Records].
+
  
To view the full list of fields available when creating a Project, See [#a21 Appendix A].
+
Você pode definir várias tarefas de projeto para cada projeto. Quando você cria uma tarefa de projeto, este é associado a um projeto. É possível associar um projeto com múltiplas tarefas, contas, oportunidades e casos. Também é possível criar registros neste módulo através da página de detalhes de um e-mail.
  
=== Creating Projects ===
+
1. Na barra de Ações, clique em Criar projeto.
In the Projects module, you can create, manage, and duplicate projects and project tasks.
+
  
You can define multiple project tasks for each project. When you create a project task, you must associate it with a project. You can associate a project with multiple activities, accounts, opportunities, and cases. You can also create projects and project tasks from an email’s detail page.
+
2. A página de Projetos, insira as informações para os seguintes campos:
  
1. In the Actions bar, click Create Project.
+
Nome. Digite um nome para o projeto.
  
2. On the Projects page, enter information for the following fields:
+
Status. A partir da lista drop-down, selecione o status do projeto, como Rascunho, Em Revisão, ou Publicado.
  
Name. Enter a name for the project.
+
Data inicial. Clique no ícone de calendário e escolha a data de início do projeto.
  
Status. From the drop-down list, select the project status such as Draft, In Review, or Published.
+
Data final. Clique no ícone de calendário e escolha a data de término do projeto.
  
Start Date. Click the Calendar icon and select the project start date.
+
Atribuído. Digite o nome do dono do projeto. Por padrão, este é atribuído a quem está criando o registro.
  
End Date. Click the Calendar icon and select the project end date.
+
Prioridade. A partir da lista drop-down, selecione a importância do projeto, tais como Baixo, Médio ou Alto.
 +
Descrição. Digite uma breve descrição do projeto.
  
Assigned to. Enter the name of you who has ownership of the project. By default, it is assigned to you.
+
3. Clique em Salvar para criar o projeto; clique em Cancelar para sair da página sem criar o projeto.
  
Priority. From the drop-down list, select the importance of the project such as Low, Medium, or High.
+
Quando você salvar o projeto, os detalhes do projeto são visualizados na tela de detalhes. A partir desta página, você pode relacionar o projeto com outros tipos de registro, como contatos e oportunidades.
  
Description. Enter a brief description of the project.
 
  
3. Click Save to create the project; click Cancel to exit the page without creating the project.
+
=== Criando tarefas de projeto ===
 +
1. Em Tarefas de Projeto, clique em Criar.
  
When you save the project, the project’s detail page displays on the page.
+
2. Na página Tarefas de Projeto, insira as informações para os seguintes campos:
  
From this page, you can relate the project to records such as contacts and opportunities.
+
Nome. Digite um nome para a tarefa.
  
=== Creating Project Tasks ===
+
ID tarefa. Digite um valor qualquer, para que sirva como número de identificação desta tarefa.
1. In the Project Tasks sub-panel, click Create.
+
  
2. On the Project Tasks page, enter information for the following fields:
+
Data inicial. Clique no ícone de calendário e escolha a data de início da tarefa.
  
Name. Enter a name for the task.
+
Data de Término. Clique no ícone Calendário e selecione uma data para término da tarefa. Informe também a hora no campo adjacente.
  
Task ID. Enter a numerical value as the task identification number.
+
Porcentagem completa. Digite um valor que indique a porcentagem de conclusão da tarefa.
  
Start Date. Click the Calendar icon and select the date when the task is due to begin.
+
Prioridade. A partir da lista drop-down, selecione um nível de prioridade que reflita a importância desta tarefa.
  
Finish Date. Click the Calendar icon and select a date when the task is due to be completed; enter the start time in the adjoining field.
+
Marco. Marque esta caixa se a conclusão desta tarefa é considerada um marco para a conclusão do projeto.
  
Percentage Complete. Enter a numerical value to indicate what percentage of the task has been completed.
+
Nome do Projeto. Clique em Selecionar e escolha o projeto associado com a tarefa.
 +
Descrição. Insira uma breve descrição da tarefa.
  
Priority. From the drop-down list, select a priority level that reflects the importance of completing this task.
+
3. Clique em Salvar para criar a tarefa; clique em Cancelar para voltar para a página de detalhes do projeto sem criar a tarefa.
  
Milestone. Check this box if the completion on this task is considered a milestone for project completion.
+
=== Gerenciando projetos e Tarefas ===
 +
* Para classificar os registros na listagem de Projetos e tarefas, clique em qualquer cabeçalho de coluna. Isto irá classificar a coluna em ordem ascendente ou descendente.
 +
* Para procurar um projeto ou tarefa, consulte a seção Pesquisa deste guia de usuário.
 +
* Para atualizar alguns ou todos registros da lista, use a opção de atualização em massa, como descrito na seção correspondente deste guia do usuário.
 +
* Para duplicar um registro, clique no botão Duplicar na tela de detalhes e, em seguida, salve o registro.
 +
* Para excluir um ou múltiplos registros, selecione-os na lista e clique em Excluir ou então na tela de detalhes, clicando no mesmo botão disponível. Para mais detalhes, consulte a seção correspondente deste guia de usuário.
 +
* Para ver os detalhes de um projeto ou tarefa, clique no nome disponível na lista. Isto irá abrir o registro na tela de detalhes.
 +
* Para editar o projeto ou tarefa, clique em Editar na lista ou na tela de detalhes. Faça as alterações necessárias e clique em Salvar.
 +
* Para um guia detalhado sobre importação e exportação, consulte a seção correspondente deste guia de usuário.
 +
* Para acompanhar as alterações dos campos auditados, clique no botão “Exibir Registro de Alterações” existente nos detalhes do Projeto/Tarefa ou durante a edição do registro.
  
Project Name. Click Select and choose the project associated with the task.
+
== Resumo ==
 +
Neste capítulo explicamos sobre as funcionalidades dos módulos principais. Estes módulos permitem ao usuário definir e aperfeiçoar os processos de vendas, com a capacidade de registrar e gerenciar os dados de cada um deles.
  
Description. Enter a brief description of the task.
+
No próximo capítulo, vamos abordar os módulos avançados do SuiteCRM. Estes módulos permitem ao usuário gerenciar outros processos de vendas, criar fluxos de trabalho, relatórios de projeto e muito mais.
  
3. Click Save to create the task; click Cancel to return to the project detail page without creating the task.
+
= Módulos Avançados =
 
+
Para avançar nesta seção, você deve ter uma compreensão fundamental da interface do usuário SuiteCRM, módulos básicos, layouts, criação, pesquisa e gerenciamento de registros cujo foram abordados nas seções anteriores.
=== Managing Projects and Project Tasks ===
+
* To sort the list view on the Projects and Project Tasks list view, click any column title which is sortable. This will sort the column either ascending or descending.
+
* To search for a Project or Project task, see the Searching section of this user guide.
+
* To update some or all the Projects or Project Tasks on the list view, use the Mass Update panel as described in the mass update section of this user guide.
+
* To duplicate a Project, you can click the Duplicate button on the detail view and then save the duplicate record.
+
* To delete one or multiple Project, you can select multiple records from the list view and click delete. You can also delete a Project from the detail view by clicking the Delete button. For a more detailed guide on deleting records, see the Deleting Records section of this user guide.
+
* To view the details of a Project or Project Task, click the Project or Project Task Name in the list view. This will open the record in detail view.
+
* To edit the Project or Project Task details, click Edit icon within the list view or click the edit button on the detail view, make the necessary changes, and click Save.
+
* For a detailed guide on importing and exporting Projects and Project Tasks, see the Import and Export sections of this user guide.
+
* To track all changes to audited fields, in the Project or Project Task record, you can click the View Change Log button on the Project's or Project Task's Detail View or Edit View.
+
 
+
== Summary ==
+
In this chapter we have covered the functionality of the core modules. These modules allow the user to define and refine sales processes, with the ability to record data in detail within the required module.
+
 
+
In the next chapter, we will cover the advanced modules within SuiteCRM. These modules allow the user to manage further sales processes, create automated workflows, design reports and more.
+
 
+
= Advanced Modules =
+
By now, you should have a fundamental understanding of the SuiteCRM user interface, basic modules, layouts, creating, searching and managing records.
+
 
+
 
+
The next section of this User Guide covers, in detail, the advanced CRM modules. SuiteCRM has Advanced CRM modules which allow Users to further enhance your Sales Force Automation Capabilities and improve business processes.
+
  
 +
Esta seção abrange, em detalhes, os módulos avançados do SuiteCRM. Estes permitem aos usuários aumentar ainda mais a capacidade para automatizar as vendas e melhorar os processos de negócios.
  
 
== Advanced Open Sales ==
 
== Advanced Open Sales ==
The first 'Suite' of advanced modules is AOS(Advanced Open Sales). The various modules which are part of the AOS suite of modules allow you to manage the Post-Opportunity Sales processes such as Quoting, Invoicing and recurring Contracting. This functionality is made available to you through the following modules:
+
O primeiro 'Suite' de módulos avançados chama-se AOS (Advanced Open Sales). Este conjunto de módulos permitem gerenciar os processos de pós-vendas, como Cotações, Faturamentos e Contratações Recorrentes. Essa funcionalidade é disponibilizada a você através dos seguintes módulos:
  
 +
* Categorias de Produtos
 +
* Produtos
 +
* Templates PDF
 +
* Cotações
 +
* Faturamentos
 +
* Contratos
  
* Product Categories
+
=== Definições AOS ===
* Products
+
Os administradores do sistema podem alterar as configurações do AOS através do Painel de Administração.
* PDF Templates
+
* Quotations
+
* Invoices
+
* Contracts
+
  
=== AOS Settings ===
+
[[Arquivo:79.png]]
System Administrators users can alter the settings for AOS using the AOS Settings page under the Advanced OpenSales panel within the Admin Panel.
+
  
 +
É possível personalizar as seguintes configurações através deste painel:
  
[[Image:image79.png]]
+
* Renovação Período de Lembrete - Isto define quantos dias antes do término do contrato deve ser gerado um lembrete.
 +
* Número de Fatura Inicial- Permite que os usuários definam o número inicial da fatura. Por exemplo 20001.
 +
* Número de citações - Permite que os usuários definam o número inicial da cotação. Por exemplo 456.
 +
* Ativar itens de linha em Grupos – Caso o campo for marcado, os usuários serão capazes de agrupar itens de linha em grupos. Caso contrário, não será possível usar a funcionalidade de Grupo AOS. ''Nota: Esta definição deve ser selecionada antes de usar o AOS – Caso contrário, não será possível efetuar quaisquer alterações neste quesito, uma vez que Cotações / Faturamentos forem criados.''
 +
* Adicionar imposto para a linha Total - Se esta opção for selecionada, o imposto será acrescentado no total dos itens em linha. Caso contrário, não serão incluídos impostos.
  
 +
[[Arquivo:80.png]]
  
You can customise the following settings within the AOS Settings:
+
Uma vez configurado, clique em "Salvar" para aplicar as Configurações AOS.
  
 +
=== Módulo de produtos ===
 +
Permite aos usuários selecionar produtos ao preparar Cotações usando a suite AOS. Neste módulo é possível especificar o Nome do produto, Número de peça, categoria e tipo. Campos adicionais podem ser criados através do Studio.
  
* Renewal Reminder Period – This defines how many days before the Contract End Date that a reminder call should be created.
+
[[Arquivo:81.png]]
* Initial Invoice Number – Allows users to set the initial invoice number. For example 20001.
+
* Initial Quote Number – Allows users to set the initial quote number. For example 456.
+
* Enable Line Items Groups – If selected then users will be able to bundle line items into groups. If this is not selected then you will not be able to use the AOS Group functionality. ''Note: This setting should be selected before using AOS – It is difficult to migrate from/to groups once Quotes/Invoices have been created.''
+
* Add Tax to Line Total – If this is selected then the Tax will be added into the Line Total on Line Items. If this is not the selected the Line Total will not included Tax.  
+
  
[[Image:image80.png]]
+
O módulo também permite aos usuários definirem valor de custo e preço para o produto. O preço é o preço de venda, que vai ser utilizado no processo de cotação. Um contato pode ser associado ao produto. Este é o ponto de contato com o fornecedor. Ao cadastrar um produto, há a funcionalidade de carregar a foto dele neste registro. Caso desejar, coloque em seu site um link para a página de produtos.
  
 +
=== Categorias de Produtos ===
 +
O módulo de categorias de produtos permite aos usuários estruturar seu catálogo de forma hierárquica. Para criar um registro de categoria de produto, navegue até o módulo de categorias de produtos e clique no botão "Criar categorias de produtos” na barra de ação.
  
Once configured, click 'Save' to apply your AOS Settings.
+
[[Arquivo:82.png]]
  
=== Products Module ===
+
O campo Categoria pai é um campo que permite relacionar uma categoria existente com uma nova. Se você marcar a caixa “É categoria pai”, esta nova categoria ficará acima da existente. Uma vez marcado, não será possível selecionar outra categoria principal usando este campo.
You can create Product records using the products module. Creating products allows users to select product lines when preparing Quotes using AOS. The products module allows users to specify the Products Name, Part Number, Category and Type. Additional fields for Products can be added using Studio.
+
  
 +
=== Templates PDF ===
 +
'''Criação de templates'''
  
[[Image:image81.png]]
+
A suite AOS permite aos usuários gerarem documentos PDF e mesclar dados de diferentes módulos do SuiteCRM. No entanto, você primeiramente deve criar um Template PDF.
  
 +
[[Arquivo:83.png]]
  
The module also allows users to define a Cost and Price for the product. Price is the selling price which will be used in the quoting process. A related Contact can be associated to the product. This is the point of contact with the supplier concerning this product. If you have an Image of the product then this can be uploaded within the products record. A URL to the products page on your website can also be specified.
+
Este módulo fornece uma interface WYSIWYG para criação de templates PDF dinâmicos. Você deve selecionar um “Tipo”, que é o módulo para o qual você está construindo o template PDF. Por padrão, os módulos disponíveis são: Cotações Faturamentos Contas Contatos e Leads
  
=== Products Categories Module ===
+
Os administradores do sistema podem estender esta lista editando a lista “pdf_template_type_dom”, visualizado durante a edição de um campo dropdown, através do Studio. Por favor note que o dropdown 'Nome do item' deve ser o nome do diretório do módulo.
The Product Categories module allows Users to structure Products into a hierarchical category structure. To create a Product Category record, navigate to the Product Categories module and click the 'Create Product Categories' button in the action bar.
+
  
 +
Para inserir campos no Corpo do template, primeiro selecione um módulo. Na listagem aparecerão os campos tanto do módulo selecionado quanto dos relacionados a ele. Visualize-os no  primeiro dropdown, em “Inserir Campos”.
  
[[Image:image82.png]]
+
[[Arquivo:84.png]]
  
 +
Isto mostrará a lista do segundo dropdown, com todos os campos desse módulo. Depois de ter selecionado o campo que você deseja inserir, o próximo campo à direita será preenchido automaticamente com o nome da variável. Clique em "Inserir" para colocar esta variável no corpo do template. Se a caixa “Ativo” estiver marcada, os usuários serão capazes de gerar PDFs a partir deste template. Caso contrário, este template não será visualizado pelos usuários.
  
The Parent Category field is a relationship field to another Product Categories record. If you checks the Is Parent Category field then this signifies that the category is the highest level. Once selected you will not be able to select a Parent Category using the relate field.
+
'''Carregando Modelos de Template PDF'''
  
=== PDF Templates ===
+
[[Arquivo:85.png]]
'''Creating Templates'''
+
  
 +
A suite AOS possui por padrão sete Templates PDF pré-definidos para ajudar a criar o seu próprio. Estes podem ser carregados ao selecioná-los.
  
AOS allows users to generate PDF documents and merge data from SuiteCRM modules. You must however create a PDF template first.
+
[[Arquivo:86.png]]
  
 +
'''Itens de linha'''
  
[[Image:image83.png]]
+
Ao usar um exemplo para criar um modelo para Cotações ou Faturas, os itens de linha são formatadas dentro de uma tabela. É possível alterar os campos encontrados nesta tabela, bem como adicionar ou remover colunas. Por favor, note que se você está criando o Template “do zero”, será necessário formatar na seção Itens de linha como uma tabela.
  
 +
[[Arquivo:87.png]]
  
This module provides a WYSIWYG interface to create dynamic PDF templates. You must select a Type. This is the module you are building the PDF Template for. By default the modules you can select are: Quotes Invoices Accounts Contacts Leads
+
'''Margens'''
  
 +
Na parte inferior da tela de edição do Template PDF, você pode especificar a largura da margem para a saída deste PDF.
  
System Administrators users can extend this list by editing the 'pdf_template_type_dom' using the drop down editor functionality. Please note that the drop down 'Item Name' must be the name of the module directory.
+
[[Arquivo:88.png]]
  
 +
'''Cabeçalho e Rodapé'''
  
To insert fields into the Body of the template users will first select a module. This will be the either the same module as the Type or a related module to the Type module. This is selected using the first drop down on the Insert Fields row.
+
Durante a edição você também pode definir um cabeçalho e um rodapé para seus Templates. Estes podem ser formatados utilizando as áreas de texto “Cabeçalho” e “Rodapé” encontrados abaixo do Corpo do Template PDF.
  
 +
[[Arquivo:89.png]]
  
[[Image:image84.png]]
+
'''Gerar Carta'''
  
 +
Você pode gerar documentos em PDF para as contas, contatos e potenciais usando a funcionalidade Gerar Carta.
  
This will populate the second drop down with all the fields found within that module. Once you have selected the field you wish to insert ,the text field will populate with the field variable name. Click 'Insert' to place this field into the Body of the template. If the Active check box is selected then users will be able to generate PDFs from this template. If it is not selected you will not.
+
[[Arquivo:90.png]]
 
+
 
+
'''Loading Samples'''
+
 
+
 
+
[[Image:image85.png]]
+
 
+
 
+
AOS comes with seven pre-defined PDF templates to help users create your own. These can be loaded by selecting the appropriate template from the Load Sample drop down list.
+
 
+
 
+
[[Image:image86.png]]
+
 
+
'''Line Items'''
+
 
+
 
+
When using a sample to create a template for Quotes or Invoices the Line Items are formatted within a table. You can change the fields found in this table as well as add or remove columns. Please note that if you are creating the template from scratch you must format the Line Items section as a table.
+
 
+
 
+
[[Image:image87.png]]
+
 
+
'''Margins'''
+
 
+
 
+
At the bottom of the PDF Template edit view, you can specify the margin width for the PDF output.
+
 
+
 
+
[[Image:image88.png]]
+
 
+
'''Header and Footer'''
+
 
+
 
+
Within the PDF Templates edit view, you can also define a Header and a Footer for your templates. These can be completed using the Header and Footer text areas found below the Body text area.
+
 
+
 
+
[[Image:image89.png]]
+
 
+
'''Generate Letter'''
+
 
+
 
+
You can generate PDF documents for Accounts, Contacts and Leads using the Generate Letter functionality.
+
 
+
 
+
[[Image:image90.png]]
+
 
+
 
+
Clicking the 'Generate Letter' button found on these modules detail view will prompt a pop-up asking to select a template.
+
  
 +
Ao clicar no botão “Gerar Carta” existente na tela de detalhes, será visualizado um pop-up do qual deverás selecionar um Template PDF.
  
 
[[Image:image91.png]]
 
[[Image:image91.png]]
  
 +
Nesta lista constará somente os Templates ativos vinculados ao módulo (que fora selecionado durante sua criação, no campo “Tipo”). Ao clicar no nome do Template, será gerado um documento PDF com a data preenchida conforme o registro selecionado para a geração deste documento. A funcionalidade Gerar Carta também existe na lista de registros do módulo. Isto permite-lhe selecionar vários registos e clicar em "Gerar Carta".
  
The template selector pop-up will show all the active templates which have the same Type as the module of the record. Clicking the template name will generate a PDF document with date populated from the record and it's related records. The Generate Letter functionality can also be actioned from the list view. This allows you to select multiple records and click the 'Generate Letter' button within the list view action menu.
+
[[Arquivo:92.png]]
  
 +
O processo para gerar PDFs para cotações, faturas e contratos está descrito em suas respectivas seções.
  
[[Image:image92.png]]
+
=== Módulo de Orçamentos ===
 +
'''Criando um orçamento'''
  
 +
Você pode criar um orçamento, indo para o módulo de orçamentos e clicando em "Criar Orçamento” na barra de ações. O primeiro painel permite especificar detalhes do orçamento, como o título, oportunidade relacionada, estágio e condições de pagamento. O campo número da cotação será preenchido automaticamente.
  
The process for generating PDFs for Quotes, Invoices and Contracts is described in your respective sections.
+
[[Arquivo:93.png]]
  
=== Quotes Module ===
+
O segundo painel permite a você especificar para quem é a Cotação, selecionando a Conta e o Contato da Cotação. Quando você seleciona a conta, o endereço de cobrança e endereço de entrega são automaticamente preenchidos de acordo com o registro selecionado do módulo Contas.
'''Creating a Quote'''
+
  
 +
[[Arquivo:94.png]]
  
You can create a Quote by going to the Quotes module and clicking 'Create Quote' from within the actions bar. The first panel allows you to specify details concerning the quote such as the Title, related Opportunity, Stage and Payment Terms. The Quote Number field is calculated automatically.
+
'''Itens de linha com Grupos'''
  
 +
O terceiro painel permite aos usuários especificar os grupos das cotações, itens de linha e moeda. Um grupo é uma coleção de itens de linha. Um item de linha pode ser uma linha de produtos ou uma linha de serviços. Para adicionar um grupo de cotações, clique no botão "Inserir grupo".
  
[[Image:image93.png]]
+
''Nota: O botão “Inserir Grupo” será exibido se a caixa "Ativar rubrica de grupo" estiver marcado no painel de administração.''
  
The second panel allows you to specify who the Quote is for by relating an Account and Contact to the Quote. When you select the Account, the Billing Address and Shipping Address are dynamically pulled from the Account and populated into the fields on the Quote record.
+
[[Arquivo:95.png]]
  
 +
Isto irá exibir o Grupo, permitindo que você insira um nome e adicione uma linha de produto ou linha de serviço. Ele também irá exibir os totais de grupo.
  
[[Image:image94.png]]
+
[[Arquivo:96.png]]
  
'''Line Items with Groups'''
+
Para adicionar uma linha de produtos, clique no botão "Adicionar linha de produtos”. Isso permitirá que os usuários façam suas cotações selecionando os produtos do catálogo.
  
 +
[[Arquivo:97.png]]
  
The third panel allows users to specify the Quote Groups, Line Items and the Currency. A Group is a collection of Line Items with its own Group Total. A Line Item can be a Product Line or a Service Line. To add a Quote Group, click the 'Add Group' button.
+
Para selecionar um produto, digite seu nome ou número. Será fornecido uma lista de resultados semelhante ao que foi digitado. Outra forma de seleção é através do botão em forma de  seta ao lado do campo “Código do Produto”. Isto mostrará uma janela pop-up com a lista de produtos.
  
 +
[[Arquivo:98.png]]
  
''Note: Add Group will be displayed if “Enable Line Item groups” is selected in Admin.''
+
Depois de ter selecionado o produto e o Preço, o Total será preenchido automaticamente. Você pode alterar a informação, adicionar Desconto (percentual ou valor) e aumentar a porcentagem de imposto. Estes irão alterar o preço de venda, preço total e todos os outros campos. Para adicionar uma linha de serviço, clique no botão "Adicionar Linha de Serviço”. Isso permitirá que os usuários contém Serviços.
  
 +
[[Arquivo:99.png]]
  
[[Image:image95.png]]
+
Para Áreas de Serviço, você deve especificar o preço de catálogo. Isto irá preencher o Preço de venda. Impostos e descontos podem ser adicionados de forma semelhante à linha de produtos. A suite AOS manterá um total geral para cada grupo.
  
 +
[[Arquivo:100.png]]
  
This will display the Group, allowing you to insert a Group Name and add a Product Line or Service Line. It will also display the Group Totals.
+
O AOS manterá um total geral para todos os grupos combinados.
  
 +
[[Arquivo:101.png]]
  
[[Image:image96.png]]
+
O campo de envio permite-lhe adicionar um custo de transporte. O campo Taxa de Entrega permite que você adicione imposto a esse valor. Uma vez que a cotação for compilada, clique em "Salvar" para salvar.  
  
 +
Os itens de linha sem Grupos
  
To add a Product Line, click the 'Add Product Line' button. This will allow users to quote for Products from the Products module.
+
A criação de cotações sem grupos é muito semelhante à criação de cotações com Grupos. A única diferença é que, para isso, não se deve clicar em “Adicionar grupo”. Você simplesmente "Adiciona Linha de Produtos" e "Adiciona Serviço de linha” na cotação. Sem os grupos não será possível visualizar o valor total com a soma dos campos. Você só verá o valor de cada campo individualmente.
  
 +
'''Enviando Cotações'''
  
[[Image:image97.png]]
+
Para a saída de um orçamento, clique em um dos seguintes botões:
  
 +
[[Arquivo:102.png]]
  
To select a Product, you can start typing in the Product or Part Number field which will provide a list of results similar to any relate field. Alternatively click the arrow button next to the Part Number field. This will display a pop-up window allowing you to select from a list of Products.
+
A suite AOS fornece três métodos para envio de Cotações:
  
 +
* Imprimir como PDF - Permite aos usuários selecionar um modelo e baixar ou salvar um PDF das cotações.
 +
* Email PDF - Permite que os usuários selecionem um modelo, e o envie através de seu cliente de e-mail (tela "Compose"). A cotação será anexada ao e-mail e o usuário poderá redigi-lo e enviá-lo.
 +
* Email Cotação - Isso abrirá a tela do cliente de e-mail, para edição (tela "Compose"). O e-mail será enviado ao contato relacionado. O PDF aparecerá formatado no próprio corpo do e-mail, diretamente.
  
[[Image:image98.png]]
+
'''Converter a Pedido'''
  
Once you have selected a Product, the List, Sale Price and Total will populate automatically. You can change the Quality, add Discounts (Percentage or Amount) and increase the Tax percentage. These will alter the Sale Price, Total Price and Group Total fields. To add a Service Line, click the 'Add Service Line' button. This will allow users to quote for Services.
+
Com o suite AOS você pode converter Cotações para Pedidos. Basta clicar no botão “Converter a Pedido” existente na tela de detalhes.
  
 +
[[Arquivo:103.png]]
  
[[Image:image99.png]]
+
Esta funcionalidade irá redirecionar os usuários para a edição do pedido. Os campos serão preenchidos com base nas cotações e itens de linha. Quando você estiver pronto para criar o pedido, clique no botão "Salvar". Convertendo um orçamento em pedido, o status do pedido será alterado para “pedido”.
  
For Service Lines, you must specify the List price. This will populate the Sale Price. Tax and Discounts can be added similarly to the Product Line. AOS will keep a Grand Total for each Group.
+
'''Criar contrato'''
  
 +
Bem como a conversão para uma fatura, a AOS permite aos usuários criar um contrato com base em um orçamento. Isso pode ser feito clicando no botão "Criar contrato” na tela de detalhes.
  
[[Image:image100.png]]
+
[[Arquivo:104.png]]
  
 +
Isto irá direcioná-lo à edição do registro do contrato, preenchendo automaticamente alguns campos de acordo com o que foi preenchido na Cotação. Isso inclui todos os itens de linha.
  
AOS will also keep a Grand Total for all Groups combined.
+
=== Módulo de Pedidos ===
 +
'''Criando um pedido'''
  
 +
Criar um registro de pedido é semelhante à criação de um registro de cotação. Para criar um pedido, acesse o módulo de Pedidos e clique em "Criar pedido” na barra de ações. O primeiro painel permite especificar detalhes sobre o pedido, como status e data de vencimento.
  
<span class="plainlinks">[{{fullurl:MediaWiki}} https://suitecrm.com/wiki/media/image101.png]</span>
+
[[Arquivo:105.png]]
  
 +
O segundo painel permite que você especifique que a factura é relacionada a uma Conta e Contato. Quando você seleciona a conta, o endereço de cobrança e endereço de entrega são preenchidos automaticamente de acordo com a conta.
  
The Shipping field allows you to add a shipping cost. The Shipping Tax field allows you to add tax to this value. Once the Quote has been compiled, click 'Save' to save the Quote.
+
[[Arquivo:106.png]]
  
Line Items without Groups
 
  
 +
'''Grupos e itens de linha'''
  
Creating Quotes without Groups is very similar to creating Quotes with Groups. The only difference is you do not have to click 'Add Group'. You simply 'Add Product Line' and 'Add Service Line' to the quote. Without Groups you are cannot see the Group Total fields. You will only see the Grand Total fields.
+
A AOS permite aos usuários adicionarem grupos e itens de linha nos pedidos. Funciona da mesma forma que as cotações. Consulte a seção Cotações para obter mais detalhes.
  
 +
Envio de pedidos
  
'''Sending Quotations'''
+
Para emitir um pedido selecione um dos três botões existentes na tela de detalhes:
  
 +
[[Arquivo:107.png]]
  
To output a Quote you can select one of following three buttons from the Quote detail view.
+
A AOS fornece aos usuários três métodos para envio de Pedidos:
  
 +
* Imprimir como PDF - Permite aos usuários selecionarem um modelo, baixar ou salvar um PDF da Nota Fiscal.
 +
* Enviar PDF por Email - Permite aos usuários selecionarem um modelo. Será aberto o cliente de e-mail para redigi-lo. O pedido será anexado ao e-mail em formato PDF e enviado ao contato relacionado. Isso permite que o usuário escreva o que desejar no corpo do email.
 +
* Enviar Pedido por Email - Isso abre o cliente de e-mail na tela de edição. O e-mail será enviado ao contato relacionado. Não haverá nenhum vínculo e o pedido será exibido diretamente no corpo do e-mail.
  
<span class="plainlinks">[{{fullurl:MediaWiki}} https://suitecrm.com/wiki/media/image102.png]</span>
+
=== Módulo Contratos ===
 +
'''Criando um Contrato'''
  
 +
A AOS permite aos usuários criar Contratos usando o módulo de Contratos.
  
AOS provides users with three methods of sending Quotes:
+
[[Arquivo:108.png]]
  
 +
Quando o contrato é criado o lembrete da data Renovação será preenchida automaticamente com base na quantidade de dias especificado nas configurações do AOS (painel de administração).
  
* Print as PDF – Allows users to select a template and download or save a PDF of the Quote.
+
'''Grupos e itens de linha'''
* Email PDF – Allows users to select a template then directs you to the SuiteCRM email client 'Compose' screen. The Quote PDF will be attached to email and the email will be addressed to the related Contact of the Quote. This allows user to fill out the email body.
+
* Email Quotation – This directs you to the SuiteCRM email client 'Compose' screen. The email will be addressed to the related Contact of the Quote. There will be no attachment and the Quote will be displayed within the body of the email.
+
  
'''Convert To Invoice'''
+
A AOS permite aos usuários adicionarem grupos e itens de linha nos Contratos. Funciona da mesma forma que as Cotações. Consulte a seção Cotações para obter detalhes sobre como criar grupos e itens de linha.
  
 +
== Advanced Open Workflow ==
 +
A suite AOW é um módulo do SuiteCRM que lhe permite criar processos de workflow personalizados. É possível disparar várias ações do sistema com base nas condições de qualquer módulo do SuiteCRM.
  
With AOS you can convert Quotes to Invoices. This can be achieved by clicking the 'Convert to Invoice' button on the Quote detail view.
+
=== Criando um workflow ===
 +
Você pode criar workflows através do módulo 'WorkFlow' do SuiteCRM. Clique no botão "Criar WorkFlow" dentro da barra de ações para começar a criá-lo. O primeiro painel permite aos usuários configurar o processo de workflow.
  
 +
[[Arquivo:109.png]]
  
<span class="plainlinks">[{{fullurl:MediaWiki}} https://suitecrm.com/wiki/media/image103.png]</span>
+
Isso permite que você especifique o seguinte:
  
 +
* Nome - O nome do processo.
 +
* Atribuído a - O usuário atribuído ao workflow.
 +
* WorkFlow Module - Uma lista de todos os módulos encontrados no SuiteCRM. Selecione o módulo que será vinculado ao seu workflow. Exemplo: quando uma “Conta” é criada / editada.
 +
* Status - ativo ou inativo. Apenas os processos ativos serão executados.
 +
* Executar – Selecione “Sempre”, “Ao Salvar” ou “Ao Agendar”.
 +
* Executar em – Todos Registros, Registros Alterados ou Novos Registros.
 +
* Repetir - Se marcado, o processo será executado repetidamente. Recomenda-se marcar esta caixa somente se uma das condições forem de negação (ou levar à negação).
 +
* Descrição – Uma breve descrição do processo.
  
This functionality will redirect users to the edit view of an Invoice record. Fields will be populated based on your Quote counterparts and Line Items will be copied over. When you are ready to create the Invoice, click the 'Save' button. Converting a Quote to an Invoice will set the Invoice Status of the quote to 'Invoiced'.
+
=== Condições ===
 +
Inserindo condições
  
 +
Permite inserir condições a um processo de workflow. Isso permite que os usuários especifiquem os critérios que devem acionar o workflow.
  
'''Create Contract'''
+
[[Arquivo:110.png]]
  
  
As well as converting to an Invoice, AOS allows users to create a Contract based on a Quote. This can be done by clicking the 'Create Contract' button on the Quote detail view.
+
Para adicionar uma condição, clique no botão "Inserir Condição".
  
 +
''Nota: Selecione o módulo WorkFlow no primeiro painel antes de adicionar uma Condição.''
  
<span class="plainlinks">[{{fullurl:MediaWiki}} https://suitecrm.com/wiki/media/image104.png]</span>
+
[[Arquivo:111.png]]
  
 +
Você pode ter uma quantidade ilimitada de Condições. Para adicionar mais condições, clique no botão "Adicionar condição” novamente. Na linha terá quatro campos; Campo, Operador, Tipo e Valor.
  
This will redirect you to the edit view of a Contract record, pulling through any appropriate fields from the Quote. This includes any Line Items on the Quote.
+
Campo e Operator
  
=== Invoices Module ===
+
O campo é um dropdown que preenche automaticamente todos os campos encontrados no Módulo workflow.
'''Creating an Invoice'''
+
  
 +
[[Arquivo:112.png]]
  
Creating an Invoice record is very similar to creating a Quote record. You can create an Invoice by going to the Invoices module and clicking 'Create Invoice' from within the actions bar. The first panel allows you to specify details about the Invoice such as Status and Due Date.
+
O campo selecionado irá determinar as opções disponíveis para Operador e Tipo. Se o tipo de campo não é um número ou data, os operadores disponíveis serão “igual a” ou “diferente de”. Para campos de número e data é possível escolher os operadores lógicos adicionais; “Menor que”, “Maior que”, “Menos que ou igual a" ou "Maior ou igual a”.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image105.png https://suitecrm.com/wiki/media/image105.png]</span>
+
[[Arquivo:113.png]]
  
 +
'''Tipos de condição''
  
The second panel allows you to specify who the Invoice is for by relating an Account and Contact to the Invoice. When you select the Account, the Billing Address and Shipping Address are dynamically pulled from the Account and populated into the fields on the Invoice record.
+
Você pode especificar que o workflow seja disparado em diferentes condições, conforme as disponíveis abaixo:
  
 +
Valor - Este é usado para comparar o campo com um valor. O tipo de valor oferecido está vinculado ao tipo referente ao campo que foi selecionado. Por exemplo, se o tipo de campo é um dropdown, o tipo de campo será o mesmo da lista.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image106.png https://suitecrm.com/wiki/media/image106.png]</span>
+
[[Arquivo:114.png]]
  
 +
Campo - Este é usado para a ação que o workflow irá executar quando um campo é comparado com outro.
  
'''Groups and Line Items'''
+
[[Arquivo:115.png]]
  
 +
Múltiplo – Este pode ser selecionado se o campo é um dropdown ou multi seleção. Isso permite aos usuários especificarem vários valores para a ação do workflow.
  
AOS allows users to add Groups and Line Items to Invoices. This is completed in the exact same way as Quotes. Please refer to Quotes section for details on how to create Groups and Line Items.
+
[[Arquivo:116.png]]
  
Sending Invoices
+
Data - Isso permite que especifiquemos quando irá ocorrer o workflow, se após ou antes de um período de tempo a partir de qualquer outro campo de data ou imediatamente. Por exemplo, quando a data de início de uma ligação é 'Agora + 10 minutos’. Este recurso só pode ser usado quando o campo é do tipo data. A quantidade de tempo antes ou após a data pode ser especificado em minutos, horas, dias, semanas ou meses.
  
 +
[[Arquivo:117.png]]
  
To output an Invoice you can select one of following three buttons from the Invoice detail view.
+
'''Removendo Condições'''
  
 +
Para remover alguma condição, clique no botão '-' ao lado esquerdo.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image107.png https://suitecrm.com/wiki/media/image107.png]</span>
+
[[Arquivo:118.png]]
  
 +
=== Ações ===
 +
'''Adicionando ações'''
  
AOS provides users with three methods of sending Invoices:
+
As ações são definidas no terceiro painel. Neste especificamos quais eventos devem ocorrer quando as condições forem satisfatórias. Para adicionar uma ação, clique no botão "Adicionar ação".
  
 +
[[Arquivo:119.png]]
  
* Print as PDF – Allows users to select a template and download or save a PDF of the Invoice.
+
A linha com os campos para a ação aparecerá.
* Email PDF – Allows users to select a template then directs you to the SuiteCRM email client 'Compose' screen. The Invoice PDF will be attached to email and the email will be addressed to the related Contact of the Invoice. This allows user to fill out the email body.
+
* Email Invoice – This directs you to the SuiteCRM email client 'Compose' screen. The email will be addressed to the related Contact of the Invoice. There will be no attachment and the Invoice will be displayed within the body of the email.
+
  
=== Contracts Module ===
+
[[Arquivo:120.png]]
'''Creating a Contract'''
+
  
 +
Basta selecionar a ação e dar-lhe um nome. As ações disponíveis são; 'Criar Registro, 'Modificar Registro' e 'Enviar e-mail'. A quantidade de ações é ilimitada para cada workflow.
  
AOS allows users to create Contracts using the Contracts module.
+
'''Criar Registro'''
  
 +
Se você selecionar a opção "Criar Registro ', será necessário selecionar também o tipo de registro. Este é o módulo do qual pertence o registro para o qual você deseja criar o Workflow.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image108.png https://suitecrm.com/wiki/media/image108.png]</span>
+
[[Arquivo:121.png]]
  
 +
Uma vez selecionado, você pode adicionar campos ou relacionamentos a este registro usando os botões "Inserir Campo" e "Inserir Relação".
  
When the Contract is created the Renewal Reminder Date will populate automatically based on the amount of days specified in the AOS Settings in Admin. A Call will be scheduled and assigned to the Contract Manger for this date.
+
[[Arquivo:122.png]]
  
 +
Quando selecionamos o campo no primeiro dropdown, o próximo dropdown será automaticamente preenchido. O segundo dropdown permite que você especifique o valor que será derivado deste campo. As opções são as seguintes:
  
'''Groups and Line Items'''
+
* Valor - Permite inserir o valor diretamente, usando o mesmo tipo de campo correspondente ao selecionado.
 +
* Campo – Este receberá o valor contido no registro do módulo selecionado durante a criação do workflow.
 +
* Data – Só é selecionável se o campo é do tipo data. Isso permitirá que você especifique o valor como um período de tempo após, antes ou imediatamente.
  
 +
[[Arquivo:123.png]]
  
AOS allows users to add Groups and Line Items for Contracts. This is completed in the exact same way as Quotes. Please refer to Quotes section for details on how to create Groups and Line Items.
+
O campo 'Atribuído a’ lhe dá mais opções de valor e campo. Estas são:
  
== Advanced Open Workflow ==
+
Round Robin – Permite a seleção de um usuário por vez.
Advanced OpenWorkflow (AOW) is a module for SuiteCRM, allowing users to create custom workflow processes. This module allows users to trigger various system actions based on conditions from any SuiteCRM module.
+
  
 +
Menos ocupado - Selecionará o usuário com menor quantidade de registros atribuídos, de acordo com o módulo.
  
=== Creating a Workflow Process ===
+
Aleatória - Selecionará um usuário aleatório.
You can create workflow processes by navigating to the 'WorkFlow' module within SuiteCRM. Click the 'Create WorkFlow' button within the action bar to start creating the process. The first panel allows users to set up the workflow process.
+
  
 +
Para cada uma das opções acima é possível escolher entre todos os usuários ou usuários com uma função específica. Se o módulo SecuritySuite estiver instalado, será possível escolher um grupo de segurança.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image109.png https://suitecrm.com/wiki/media/image109.png]</span>
+
[[Arquivo:124.png]]
  
 +
Ao adicionar relacionamentos, deve-se selecionar também o módulo a partir da lista dropdown e o registro a ser relacionado.
  
This allows you to specify the following:
+
[[Arquivo:125.png]]
  
 +
''Nota: Você deve selecionar o módulo usando a seta - O preenchimento automático do campo não foi desenvolvido.''
  
* Name – The name of the process.
+
'''Modificar Registro'''
* Assigned To - The assigned user of the workflow process.
+
* WorkFlow Module – A drop down list of all the modules found within the SuiteCRM instance. This is the module the workflow is run against. For example, When an Account is created/edited.
+
* Status – Active or Inactive. Only active processes will run.
+
* Run – Always, On Save or On Scheduler.
+
* Run On – All Records, Modified Records or New Records.
+
* Repeated Runs – If checked, the process will continue to run over and over. Ideally this should only be checked if one of the specified Actions negates (or will lead to the negation) of one of the specified Conditions.
+
* Description – A description of the process.
+
  
=== Conditions ===
+
Esta opção funciona de forma semelhante ao 'Criar Registro’, mas em vez de criar um novo registro você o alterará. É possível modificar qualquer campo deste registro ou adicionar um relacionamento deste com outro registro. Este é automaticamente preenchido da mesma forma que a opção 'Criar Registro', exceto o tipo de registro que não torna-se obrigatório.
Adding Conditions
+
  
 +
'''Enviar email'''
  
Once set up, you can add conditions to a workflow process using the conditions panel. This allows users to specify the criteria that should trigger the workflow actions.
+
A ação "Enviar Email" permite aos usuários criar workflows que enviam e-mails de acordo com templates existentes. Existem quatro opções:
  
 +
Email – Será enviado um e-mail para um endereço específico. Você deve especificar o endereço e o template do e-mail.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image110.png https://suitecrm.com/wiki/media/image110.png]</span>
+
[[Arquivo:126.png]]
  
 +
Registro Email - Isto irá enviar um e-mail para o endereço principal especificado no registro vinculado ao workflow. O envio só ocorre se o registro possuir um endereço válido, tais como contas e contatos. Para esta opção, você só precisa especificar o modelo.
  
To add a Condition Line you must click the 'Add Condition' button.  
+
[[Arquivo:127.png]]
  
 +
Usuário - Isto irá enviar o e-mail para o usuário especificado. Você deve especificar o usuário e o template do e-mail.
  
''Note: You must select your WorkFlow Module on the first panel before adding a Condition Line.''
+
[[Arquivo:128.png]]
  
 +
Campo Relacionado – Será enviado um e-mail para o endereço de e-mail principal existente no registro relacionado. Neste caso, você deve selecionar o módulo no dropdown e o template do e-mail.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image111.png https://suitecrm.com/wiki/media/image111.png]</span>
+
[[Arquivo:image129.png]]
  
 +
'''Calcular Campos'''
  
You can have an unlimited amount of Condition Lines. To add another line click the 'Add Condition' button again and it will appear. On the line you will have four fields; Field, Operator, Type and Value.
+
Se você selecionar 'Calcular Campos' no menu suspenso Ação, a interface do usuário Calcular Campos será carregada após um segundo e se parecerá com a imagem abaixo.
  
Field and Operator
+
[[Arquivo:att1.jpg]]
  
 +
'''Calcular campos - Adicionar parâmetros'''
  
Field is a drop down which automatically populates with all the fields found in the WorkFlow Module.
+
É possível adicionar parâmetros às fórmulas usando o menu suspenso na seção Parâmetros da interface de usuário dos Campos de Calcular. O menu suspenso contém todos os campos (básicos e personalizados) que pertencem ao módulo selecionado na seção campos básicos.
 +
 +
Para adicionar um parâmetro, selecione o campo no menu suspenso e clique no botão Adicionar parâmetro. Após esta ação, uma nova linha aparece na tabela de parâmetros com o nome do campo eo identificador fornecido.  
  
 +
Para alguns campos (menus suspensos e multi-selecionados), um menu suspenso adicional aparece onde o usuário pode selecionar se o valor bruto ou formatado deve ser usado em Campos Calculados.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image112.png https://suitecrm.com/wiki/media/image112.png]</span>
+
O formato bruto significa o valor que é armazenado no banco de dados eo valor formatado significa o rótulo para esse valor de banco de dados.
  
 +
Para remover um parâmetro da tabela, basta clicar no botão menos na linha do parâmetro. Esteja ciente, que se você remover um parâmetro, todos os identificadores são recalculados, assim os identificadores poderiam mudar para campos!
  
The Field selected will determine the options available for Operator and Type. If the field type is not a number or date then the operators available will be 'Equal To' or 'Not Equal To'. For number and date fields you can also choose from additional logical operators; 'Less Than', 'Greater Than', 'Less Than or Equal To' or 'Greater Than or Equal To'.
+
[[Arquivo:att2.jpg]]
  
 +
O identificador é usado para fazer referência a este campo quando o usuário cria a fórmula. Por exemplo, todas as aparências do identificador {P0} serão substituídas com o nome da Conta na fórmula. Todos os parâmetros são como {Px} onde x é a ordem seqüencial do parâmetro. A quantidade de parâmetros não é limitada.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image113.png https://suitecrm.com/wiki/media/image113.png]</span>
+
'''Calcular campos - Adicionando parâmetros de relação'''
  
 +
Parâmetros de relação são muito semelhantes aos parâmetros regulares, a única diferença é que o usuário primeiro seleciona uma entidade que está em uma relação um-para-um ou um-para-muitos com a entidade real.
  
'''Condition Types'''
+
Para adicionar um parâmetro de relação, selecione primeiro a relação e, em seguida, selecione o campo da entidade conectada e pressione o botão Adicionar parâmetro de relação. Após esta ação, uma nova linha aparece na tabela de parâmetros de relação com o nome da relação, o nome do campo e o identificador fornecido.
  
 +
Quanto aos parâmetros para alguns campos de parâmetros de relação (dropdowns e multi-seleciona) um dropdown adicional mostrado até onde o usuário pode selecionar se o valor bruto ou formatado deve ser usado em Campos de Calcular.
  
You can specify workflow processes to trigger on different condition types. These are as follows:
+
Para remover um parâmetro de relação da tabela, basta clicar no botão de menos na linha do parâmetro de relação. Esteja ciente de que se você remover um parâmetro de relação, todos os identificadores serão recalculados, então os identificadores poderão mudar para campos!
  
 +
[[Arquivo:att3.jpg]]
  
Value – This is used to directly compare the Field to a value. The value type offered is dynamic to the field type of the Field selected. For example, if the field type is a drop down then the value field type will be the same drop down list.  
+
O identificador é usado para fazer referência a este campo quando o usuário cria a fórmula. Por exemplo, todas as aparências do identificador {R0} serão substituídas com o nome de usuário do usuário criador na fórmula. Todos os parâmetros de relação são como {Rx} onde x é a ordem seqüencial do parâmetro de relação. A quantidade de parâmetros de relação não é limitada.
  
 +
'''Calcular campos - Criar fórmula para um campo'''
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image114.png https://suitecrm.com/wiki/media/image114.png]</span>
+
Na parte Fórmulas da interface do usuário o usuário pode adicionar fórmulas para campos da entidade real.
  
 +
Para adicionar uma fórmula, selecione primeiro um campo no menu suspenso e, em seguida, pressione o botão Adicionar fórmula. Após essa ação, uma nova linha aparece na tabela de fórmula com o nome do campo e com o local para a fórmula.
  
Field – This is used to action a workflow process when one field is compared to another field in the record.  
+
Para remover uma fórmula da tabela, basta clicar no botão de menos na linha da fórmula.
  
 +
[[Arquivo:att4.jpg]]
 +
 +
A fórmula é uma caixa de texto onde o usuário pode escrever as fórmulas. O módulo avalia a fórmula no tempo determinado (na gravação, na execução do programador ou em ambos) e preenche o campo selecionado com o valor avaliado.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image115.png https://suitecrm.com/wiki/media/image115.png]</span>
+
A fórmula pode conter qualquer texto (com suporte UTF-8 completo), mas apenas as partes da função (funções com parâmetros entre '{' e '}') são avaliadas. Por exemplo, e com os parâmetros adicionados nas seções anteriores, se preenchermos a fórmula como: Conta {P0} criada pelo nome de usuário {R0}, o campo de descrição terá o seguinte valor após salvar: Conta Minha Conta criada por nome de usuário MinhaConta (implicando o nome da conta é Minha Conta e o nome de usuário do usuário criador é MinhaConta).
  
 +
O Calcular Campos tem funções internas que permitem ao usuário construir fórmulas complexas para atingir vários objetivos. Estas funções são descritas na próxima seção.
  
Multiple – This can be selected if the Field is a drop down/multiselect. This allows users to specify multiple values to action the workflow from.
+
'''Campos de cálculo - Funções utilizáveis'''
  
 +
Como é mencionado acima, todas as funções são enroladas entre os sinais '{' e '}', e parecem {NomedaFunção (parâmetro1;parâmetro2; ...)}. A contagem dos parâmetros é diferente para as diferentes funções. O módulo avalia as funções e as muda com o resultado na fórmula.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image116.png https://suitecrm.com/wiki/media/image116.png]</span>
+
As funções podem ser incorporadas umas nas outras (usando um resultado de uma função como um parâmetro para outra função) como neste exemplo:
  
  
Date – This allows you to specify the workflow to occur after/before an amount of time from either another date field or 'Now'. For example, when the start date of a call is 'Now + 10 minutes'. This can only be used when the Field is a date field. The amount of time before or after the date can be specified in Minutes, Hours, Days, Weeks or Months.
+
{power({subtract({divide({add({multiply(10; 2)}; 12)}; 8)}; 1)}; 2)}
  
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image117.png https://suitecrm.com/wiki/media/image117.png]</span>
+
Esta função é o aspecto formalizado da seguinte expressão matemática:  
 +
 +
((((10 * 2) + 12) / 8) – 1)2
  
 +
As funções são divididas em seis grupos. Estes grupos são descritos na próxima seção do documento.
  
'''Removing Conditions'''
+
'''Funções lógicas'''
  
 +
Funções lógicas estão retornando verdadeiro ou falso na forma de 1 e 0 para checkboxes campos digitados podem ser preenchidos com essas funções. Eles também podem ser usados ​​como a condição lógica para a função então Se ou Senão.
  
You can remove Condition Lines by clicking the '-' button on the left hand side of the condition.
+
'''Igual'''
  
 +
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {equal(parameter1;parameter2)}
 +
|-
 +
| rowspan="2" | Parâmetros
 +
| parâmetro1: pode ser qualquer valor de qualquer tipo
 +
|-
 +
| parâmetro2: pode ser qualquer valor de qualquer tipo
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Determina se o '''parâmetro1''' é igual ao '''parâmetro2'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| 1 se os dois parâmetros são iguais ou 0 senão
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {equal(1; 2)} returns 0
 +
|}
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image118.png https://suitecrm.com/wiki/media/image118.png]</span>
+
'''Não Igual'''
  
=== Actions ===
+
{| class="wikitable"
'''Adding Actions'''
+
| Assinatura
 +
| {notEqual(parameter1;parameter2)}
 +
|-
 +
| rowspan="2" | Parâmetros
 +
| parâmetro1: pode ser qualquer valor de qualquer tipo
 +
|-
 +
| parâmetro2: pode ser qualquer valor de qualquer tipo
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Determina se o '''parâmetro1''' não é igual ao '''parâmetro2'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| 0 se os dois parâmetros são iguais ou 1 senão
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {equal(1; 2)} returns 1
 +
|}
  
 +
'''Maior que'''
  
Actions are defined in the third panel. These specify what events should occur when the conditions have been met. You can add an Action by clicking the 'Add Action' button.
+
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {greaterThan(parâmetro1; parâmetro2)}
 +
|-
 +
| rowspan="2" | Parâmetros
 +
| parâmetro1: pode ser qualquer valor de qualquer tipo
 +
|-
 +
| parâmetro2: pode ser qualquer valor de qualquer tipo
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Determina se '''parâmetro1''' é maior que o '''parâmetro2'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| 1 se '''parâmetro1''' maior que '''parâmetro2''', 0 se não
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {greaterThan(3; 3)} return 0
 +
|}
  
 +
'''Igual Ou Maior Que'''
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image119.png https://suitecrm.com/wiki/media/image119.png]</span>
+
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {greaterThanOrEqual(parâmetro1; parâmetro2)}
 +
|-
 +
| rowspan="2" | Parâmetros
 +
| parâmetro1: pode ser qualquer valor de qualquer tipo
 +
|-
 +
| parâmetro2: pode ser qualquer valor de qualquer tipo
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Determina se '''parâmetro1''' é maior que ou igual a '''parâmetro2'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| 1 se '''parâmetro1''' maior que ou igual a '''parâmetro2''', 0 se não
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {greaterThanOrEqual(3; 3)} return 1
 +
|}
  
 +
'''Menor Que'''
  
This will cause the Action Line to appear.
+
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {lessThan(parâmetro1; parâmetro2)}
 +
|-
 +
| rowspan="2" | Parâmetros
 +
| parâmetro1: pode ser qualquer valor de qualquer tipo
 +
|-
 +
| parâmetro2: pode ser qualquer valor de qualquer tipo
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Determina se '''parâmetro1''' é menor que '''parâmetro2'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| 1 se '''parâmetro1''' menor que '''parâmetro2''', 0 se não
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {lessThan(3; 3)} return 0
 +
|}
  
 +
'''Igual Ou Menor Que'''
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image120.png https://suitecrm.com/wiki/media/image120.png]</span>
+
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {lessThanOrEqual(parâmetro1; parâmetro2)}
 +
|-
 +
| rowspan="2" | Parâmetros
 +
| parâmetro1: pode ser qualquer valor de qualquer tipo
 +
|-
 +
| parâmetro2: pode ser qualquer valor de qualquer tipo
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Determina se '''parâmetro1''' é menor que ou igual a '''parâmetro2'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| 1 se '''parâmetro1''' menor ou igual a '''parâmetro2''', 0 se não
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {menorQueOuIgual(3; 3)} return 1
 +
|}
  
 +
'''Vazio'''
  
From the Action Line you can Select Action and give it a Name. The actions available are; 'Create Record', 'Modify Record' and 'Send Email'. You can specify an unlimited amount of actions for each workflow process.
+
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {empty(parâmetro)}
 +
|-
 +
| Parâmetros
 +
| Parâmetro: valor do campo
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Determina se o parâmetro está vazio
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| 1 se parâmetro estiver vazio, 0 se não estiver
 +
|-
 +
| Exemplo de Chamada
 +
| {empty(texto qualquer)} return 0
 +
|}
  
 +
'''Não Vazio'''
  
'''Create Record'''
+
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {notEmpty(parâmetro)}
 +
|-
 +
| Parâmetros
 +
| Parâmetro: valor do campo
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Determina se o '''parâmetro''' não está vazio
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| 1 se '''parâmetro''' não estiver vazio, 0 se estiver
 +
|-
 +
| Exemplo de Chamada
 +
| {notEmpty(texto qualquer)} return 1
 +
|}
  
 +
'''Não'''
  
If you select 'Create Record' you will be prompted to select a Record Type. This is the module type of the record you are looking to create.
+
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {not(parâmetro)}
 +
|-
 +
| Parâmetros
 +
| Parâmetro: valor do campo
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Nega o valor lógico do '''parâmetro'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| 1 se '''parâmetro''' for 0, 0 se '''Parâmetro''' for 1
 +
|-
 +
| Exemplo de Chamada
 +
| {not(0)} return 1
 +
|}
  
 +
'''E'''
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image121.png https://suitecrm.com/wiki/media/image121.png]</span>
+
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {and(parâmetro1; parâmetro2)}
 +
|-
 +
| rowspan="2" | Parâmetros
 +
| parâmetro1: valor lógico
 +
|-
 +
| parâmetro2: valor lógico
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Aplica o operador lógico E para dois valores
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| 1 se '''parâmetro1''' e '''parâmetro2''' forem 1, 0 se quaisquer parâmetros forem 0
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {and(1; 0)} return 0
 +
|}
  
 +
'''Ou'''
  
Once selected you can add fields or relationships to this record using the 'Add Field' and 'Add Relationship' buttons.
+
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {or(parâmetro1; parâmetro2)}
 +
|-
 +
| rowspan="2" | Parâmetros
 +
| parâmetro1: valor lógico
 +
|-
 +
| parâmetro2: valor lógico
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Aplica o operador lógico Ou para dois valores
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| 1 se '''parâmetro1''' ou '''parâmetro2''' forem 1, 0 se ambos parâmetros forem 0
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {or(1; 0)} return 1
 +
|}
  
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image122.png https://suitecrm.com/wiki/media/image122.png]</span>
+
'''Funções de texto'''
  
 +
As funções de texto são usadas para manipular o texto de várias maneiras. Todas as funções listadas aqui são totalmente compatíveis com textos UTF-8, portanto caracteres especiais não devem causar problemas.
  
When Adding fields the first drop down in the line will populate with all the fields from that module. The second drop down allows you to specify how the value for that field is going to be derived. For most cases the options are as follows:
+
'''substring'''
  
 +
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {Substring (texto; início; comprimento)}
 +
|-
 +
| rowspan="3" | Parâmetros
 +
| Texto: valor do campo
 +
|-
 +
| Início: valor do campo
 +
|-
 +
| Comprimento [parâmetro opcional]: valor decimal
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Corta a substring de um campo de texto do início.
 +
 +
Se o parâmetro opcional comprimento não estiver definido, então ele corta todos os caracteres até o final da seqüência, caso contrário corta o comprimento fornecido. Indexação de caracteres de um texto começa a partir de 0.
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Substring do texto fornecido
 +
|-
 +
| rowspan="2" | Exemplo de Chamada
 +
| {Substring (Este é o meu texto; 5)} retorna
 +
É o meu texto
 +
|-
 +
| {Substring (Este é o meu texto; 5; 5)}
 +
Retornar é meu
 +
|}
  
* Value – This will allow you to input the value directly using the same field type as the field selected.
+
'''Comprimento'''
* Field – This will make the field the same value as a field found in the WorkFlow Module.
+
* Date – Only selectable if the field is a date field. This will allow you to specify the value as an amount of time after/before another date field or 'Now'.
+
  
 +
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {length(parâmetro)}
 +
|-
 +
| Parâmetros
 +
| Parâmetro: valor do campo
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Conta os caracteres em um texto.
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| A contagem dos caracteres em um texto.
 +
|-
 +
| Exemplo de Chamada
 +
| {length(texto de exemplo)} return 11
 +
|}
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image123.png https://suitecrm.com/wiki/media/image123.png]</span>
+
'''substituir'''
  
 +
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {replace(pesquisar; substituir; assunto)}
 +
|-
 +
| rowspan="3" | Parâmetros
 +
| Pesquisa: valor do campo
 +
|-
 +
| substituir: valor do campo
 +
|-
 +
| assunto:  valor do campo
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| '''substitui''' todas as ocorrências da '''pesquisa''' pelo assunto
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Substring do texto fornecido
 +
|-
 +
|  Exemplo de Chamada
 +
| {replace(maçã, laranja, Esta é uma árvore de maçã)} return Esta é uma laranjeira
 +
|}
  
Selecting the 'Assigned-To' field also gives you more options. As well as by value and field you can assign a user by:
+
'''Posição'''
  
 +
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {position(assunto; pesquisa)}
 +
|-
 +
| rowspan="2" | Parâmetros
 +
| Assunto:  valor do campo
 +
|-
 +
| Pesquisa: calor do campo
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Localiza a posição da primeira ocorrência de pesquisa de um assunto
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Posição numérica da pesquisa no assunto ou -1 se a pesquisa não estiver presente no assunto
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {position(Onde está o meu texto?;texto) return 12
 +
|}
  
Round Robin – This will select each user in turn.
+
'''Minúsculas'''
  
Least Busy – This will select you with the least amount of records assigned to you for that module.
+
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {lowercase(parâmetro)}
 +
|-
 +
| Parâmetros
 +
| Parâmetro: valor do campo
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Tornar o texto minúsculo
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| O texto em minúsculas
 +
|-
 +
| Exemplo de Chamada
 +
| {lowercase(EsTe É uM TeXtO dE eXeMpLo)} return este é um texto de exemplo
 +
|}
  
Random – This will select a random user.
+
'''Maiúsculas'''
  
 +
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {uppercase(parâmetro)}
 +
|-
 +
| Parâmetros
 +
| Parâmetro: valor do campo
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Tornar o texto maiúscula
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| O texto em maiúscula
 +
|-
 +
| Exemplo de Chamada
 +
| {uppercase(EsTe É uM TeXtO dE eXeMpLo)} return ESTE É UM TEXTO DE EXEMPLO
 +
|}
  
For each of the above options you can choose if you want you to be selected from all users or users from a specific role. If you have the SecuritySuite module installed you can additionally choose if you want you to be selected from all users from a particular Security Group or all users from a particular security group with a particular role.
+
'''Funções matemáticas'''
  
 +
As funções matemáticas são usadas para manipular números de várias maneiras. Vários operadores matemáticos são implementados como funções em Campos de cálculo.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image124.png https://suitecrm.com/wiki/media/image124.png]</span>
+
'''Somar'''
  
 +
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {add((parâmetro1; parâmetro2)}
 +
|-
 +
| rowspan="2" | Parâmetros
 +
| parâmetro1: valor numérico
 +
|-
 +
| parâmetro2: valor numérico
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Soma o '''parâmetro1''' e '''parâmetro2'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| A soma do '''parâmetro1''' e do '''parâmetro2'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {add((3.12; 4.83)} return 7.95
 +
|}
  
When adding relationships you must select the related module from the drop down list then select the record that the new record should be related to.
+
'''subtrair'''
  
 +
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {subtract(parâmetro1; parâmetro2)}
 +
|-
 +
| rowspan="2" | Parâmetros
 +
| parâmetro1: valor numérico
 +
|-
 +
| parâmetro2: valor numérico
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Subtrai o '''parâmetro1''' do '''parâmetro2'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| A diferença do '''parâmetro2''' e '''Parameter1'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {subtract(8; 3)} return 5
 +
|}
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image125.png https://suitecrm.com/wiki/media/image125.png]</span>
+
'''multiplicar'''
  
 +
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {multiply(parâmetro1; parâmetro2)}
 +
|-
 +
| rowspan="2" | Parâmetros
 +
| parâmetro1: valor numérico
 +
|-
 +
| parâmetro2: valor numérico
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Multiplica o '''parâmetro1''' e '''parâmetro2'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| O produto do '''parâmetro1''' e '''parâmetro2'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {multiply(2; 4)} return 8
 +
|}
  
''Note: You must selected the related module using the arrow button – The auto completion on the text field is not currently developed.''
+
'''dividir'''
  
 +
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {divide(parâmetro1; parâmetro2)}
 +
|-
 +
| rowspan="2" | Parâmetros
 +
| parâmetro1: valor numérico
 +
|-
 +
| parâmetro2: valor numérico
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Divide '''parâmetro2''' com '''parâmetro1'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| A divisão do '''parâmetro2''' e '''parâmetro1'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {divide(8; 2)} return 4
 +
|}
  
'''Modify Record'''
+
'''potência'''
  
 +
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {power(parâmetro1; parâmetro2)}
 +
|-
 +
| rowspan="2" | Parâmetros
 +
| parâmetro1: valor numérico
 +
|-
 +
| parâmetro2: valor numérico
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Eleva o '''parâmetro1''' a potência de '''Parâmetro2'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| '''Parâmetro1''' elevado à potência de
 +
'''Parâmetro2 '''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {power(2; 7)} return 128
 +
|}
  
This provides the same functionality as 'Create Record' but instead of creating a new record you are modifying the record which met the conditions of the workflow process. With this action you can modify any field found within the record or you can add a relationship to another record. This is completed in the same way as 'Create Record' except you are not required to specify the Record Type.
+
'''Raiz Quadrada'''
  
 +
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {squareRoot(parâmetro)}
 +
|-
 +
| Parâmetros
 +
| Parâmetro: valor númerico
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Calcula a raiz quadrada do parâmetro
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| A raiz quadrada do parâmetro
 +
|-
 +
| Exemplo de Chamada
 +
| {squareRoot(4)}return 2
 +
|}
  
'''Send Email'''
+
'''Absoluto'''
  
 +
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {absolute(parâmetro)}
 +
|-
 +
| Parâmetros
 +
| Parâmetro: valor númerico
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Calcula o valor absoluto do parâmetro
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| O valor absoluto do parâmetro
 +
|-
 +
| Exemplo de Chamada
 +
| {absolute(-4)} return 4
 +
|}
  
The 'Send Email' action allows users to create workflow processes which will send an email based on an template to individuals. Using this action there are four different types of recipient.
 
  
 +
'''Funções de data'''
  
Email – This will send an email to a specific email address. You must specify the email address and the email template.  
+
Existem várias funções de data implementadas em Calcular Campos, para que o usuário possa manipular datas de várias maneiras. A maioria das funções usa um parâmetro de formato, que é usado para definir o resultado das funções formatadas como o usuário deseja. As opções para esses formatos são equivalentes com os parâmetros do formato PHP:
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image126.png https://suitecrm.com/wiki/media/image126.png]</span>
+
{| class="wikitable"
 +
! Formato caracter
 +
! Descrição
 +
! Exemplos de retorno
 +
|-
 +
| colspan="3" | '''Para dia'''
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" |  d
 +
| Dia do mês, 2 dígitos com zeros
 +
| 01 a 31
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | D
 +
| Uma representação em texto de um dia, de três letras
 +
letters
 +
| Seg a Sex
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | j
 +
| Dia do mês sem zeros á esquerda
 +
| 1 a 31
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | l
 +
| Uma representação em texto completa do dia da semana
 +
|
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | N
 +
| ISO-8691 representação numérica do dia da semana
 +
| 1 (para segunda-feira) a 7 (para domingo)
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | w
 +
| Representação numérica do dia da semana
 +
| 0 (para domingo) through 6 (para sábado)
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | z
 +
| O dia do ano (a partir de 0)
 +
| 0 a 365
 +
|-
 +
| colspan="3" | '''Para semana'''
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | W
 +
| ISO-8601 número de semana do ano, semanas a partir de segunda-feira
 +
| 42 (a 42ª semana do ano)
 +
|-
 +
| colspan="3" | '''Para mês'''
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | F
 +
| Uma representação em texto completa de um mês, como janeiro ou março
 +
| Janeiro a dezembro
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | m
 +
| Representação numérica de um mês, com zeros á esquerda
 +
| 01 a 12
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | M
 +
| Uma breve representação em texto de um mês, de três letras
 +
| De Jan a Dez
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | n
 +
| Representação numérica de um mês, sem zeros à esquerda
 +
| 1 a 12
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | t
 +
| Número de dias do mês indicado
 +
| 28 a 31
 +
|-
 +
| colspan="3" | '''Para ano'''
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | L
 +
| Se é um ano bissexto
 +
| 1 se for um ano bissexto, 0 caso contrário
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | o
 +
| ISO-8601 ano número. Isso tem o mesmo valor que Y, exceto que se o número da semana ISO(W) pertence ao ano anterior ou seguinte, esse ano é usado em vez disso
 +
| 1999 a 2003
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | Y
 +
| Uma representação numérica completa de um ano, 4 dígitos
 +
| 1999 a 2003
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | y
 +
| Uma representação de dois dígitos de um ano
 +
| 99 a 03
 +
|-
 +
| colspan="3" | '''Para tempo'''
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | a
 +
| Minúsculas Ante-Meridiem e Post meridiem
 +
| am ou pm
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | A
 +
| Maiúsculas Ante-Meridiem e Post meridiem
 +
| AM ou PM
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | B
 +
| Swatch tempo de Internet
 +
| 000 a 999
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | g
 +
| Formato de 12 horas com horario sem zeros à esquerda
 +
| 1 a 12
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | G
 +
| Formato 24 horas com horario sem zeros à esquerda
 +
| 0 a 23
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | h
 +
| Formato de 12 horas com horario com zeros à esquerda
 +
zeros
 +
| 01 a 12
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | H
 +
| Formato 24 horas com horario com  zeros à esquerda
 +
| 00 a 23
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | i
 +
| Minutos com zeros à esquerda
 +
| 00 a 59
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | s
 +
| Segundos com zeros à esquerda
 +
| 00 a 59
 +
|-
 +
| colspan="3" | '''Para Fuso horário'''
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | e
 +
| Indentificador de fuso horário
 +
| UTC, GMT, ATlântico / Açores
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | l
 +
| Se a data está ou não no horáro de verão
 +
| 1 se horário de verão, 0 caso contrário
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | O
 +
| Diferença em relação ao horário de Greenwich (GMT) em horas
 +
| +0200
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | P
 +
| Diferença em relação ao horário de Greenwich (GMT) com dois pontos entre horas e minutos
 +
| +02:00
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | T
 +
| Abreviatura do fuso horário
 +
| EST, MDT
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | Z
 +
| Deslocamento do fuso horário em segundos. O deslocamento para fuso horário a oeste do UTC é sempre negativo, e para aqueles a leste de UTC é sempre positivo.
 +
| -43200 a 50400
 +
|-
 +
| colspan="3" | '''Para data / Horas completas'''
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | c
 +
| Data ISO 8601
 +
| 2004-02-12T15:19:21+00:00
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | r
 +
| RFC 2822 formatada a data
 +
| Thu, 21 Dec 2000 16:01:07 +0200
 +
|-
 +
|style="text-align: center;" | U
 +
| Segundos desde a Época Unnix(Janeiro 1
 +
1970 00:00:00 GMT)
 +
|
 +
|}
  
Record Email – This will send an email to the primary email address specified on the record which actioned the workflow process. This can only be used if the record has an email field such as Accounts and Contacts. For this option you only need to specify the template.  
+
Para todas as funções sem parâmetro timestamp, assumimos que a data / hora atual é 2016.04.29. 15:08:03
  
 +
'''Data'''
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image127.png https://suitecrm.com/wiki/media/image127.png]</span>
+
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {date(formato; timestamp)}
 +
|-
 +
| rowspan="2" | Parâmetros
 +
| formato: formato de texto
 +
|-
 +
| timestamp: valor data/tempo
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Cria uma data no formato especificado
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| '''Timestamp''' no formato '''especificado'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {date(amd; 2016-02-11)} return 16021
 +
|}
  
 +
'''Agora '''
  
User – This will send the email to a specified Users email address. You must specify the recipient user and the template of the email.
+
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {now(formato)}
 +
|-
 +
| Parâmetros
 +
| formato: formato de texto
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Cria a data/hora no '''formato''' especificado
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Data / hora atual no '''formato''' especificado
 +
|-
 +
| Exemplo de Chamada
 +
| {now(Y-m-d H:i:s)} returns 2016-04-29
 +
15:08:03
 +
|}
  
 +
'''Ontem '''
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image128.png https://suitecrm.com/wiki/media/image128.png]</span>
+
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {yesterday(formato)}
 +
|-
 +
| Parâmetros
 +
| formato: formato de texto
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Cria a data / hora de ontem no '''formato''' especificado
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Data / hora de ontem no '''formato''' especificado
 +
|-
 +
| Exemplo de Chamada
 +
| {now(Y-m-d H:i:s)} returns 2016-04-29
 +
15:08:03
 +
|}
  
 +
'''Amanhã '''
  
Related Field – This will send an email to the primary email address specified on a related modules record. In this case you must specify the related module (From a drop down list) and the email template.
+
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {tomorrow(formato)}
 +
|-
 +
| Parâmetros
 +
| formato: formato de texto
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Cria a data / hora de amanhã no '''formato''' especificado
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Data / hora de amanhã no '''formato''' especificado
 +
|-
 +
| Exemplo de Chamada
 +
| {tomorrow(Y-m-d H:i:s)} returns
 +
2016-04-30 15:08:03
 +
|}
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image129.png https://suitecrm.com/wiki/media/image129.png]</span>
+
'''Diferença de datas'''
  
 +
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {datediff(timestamp1; timestamp2; unidade)}
 +
|-
 +
| rowspan="3" | Parâmetros
 +
| timestamp1: valor de data e hora
 +
|-
 +
| timestamp2: valor de data e hora
 +
|-
 +
| Unidade: anos/meses/dias/horas/minutos/segundos; Padrão: dias
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Subtrair '''timestamp1''' de '''timestamp2'''
 +
 +
Se o parâmetro opcional comprimento não estiver definido, então ele corta todos os caracteres até o final da seqüência, caso contrário corta o comprimento fornecido. Indexação de caracteres de um texto começa a partir de 0.
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| A diferença entre as duas datas retornada na '''unidade'''
 +
|-
 +
| Exemplo de Chamada
 +
| {datediff(2016-02-01; 2016-04-22; days)}
 +
returns 81
 +
|}
  
'''Removing Actions'''
+
'''Adicionar anos'''
  
 +
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {addYears(formato; timestamp; quantidade)}
 +
|-
 +
| rowspan="3" | Parâmetros
 +
| Formato: formato de texto
 +
|-
 +
| Timestamp: valor de data e hora
 +
|-
 +
| Quantidade: número decimal
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Adiciona '''quantidade''' em anos ao '''timestamp'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Data somada no '''formato'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {addYears(Y-m-d; 2016-04-22; 1)} returns
 +
2017-04- 22
 +
|}
  
You can remove Action Lines by clicking the 'X' button on the top right hand side of the Action.
+
'''Adicionar meses'''
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image130.png https://suitecrm.com/wiki/media/image130.png]</span>
+
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {addMonths(formato; timestamp; quantidade)}
 +
|-
 +
| rowspan="3" | Parâmetros
 +
| Formato: formato de texto
 +
|-
 +
| Timestamp: valor de data e hora
 +
|-
 +
| Quantidade: número decimal
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Adiciona '''quantidade''' em meses ao '''timestamp'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Data somada no '''formato'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {addMonths(Y-m-d; 2016-04-22; 1)} returns
 +
2016-05-22
 +
|}
  
 +
'''Adicionar dias'''
  
'''Removing Field and Relationship Lines'''
+
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {addDays(formato; timestamp; quantidade)}
 +
|-
 +
| rowspan="3" | Parâmetros
 +
| Formato: formato de texto
 +
|-
 +
| Timestamp: valor de data e hora
 +
|-
 +
| Quantidade: número decimal
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Adiciona '''quantidade''' em dias ao '''timestamp'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Data somada no '''formato'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {addDays(Y-m-d; 2016-04-22; 1)} returns
 +
2016-04-23
 +
|}
  
 +
'''Adicionar horas'''
  
You can remove Field and Relationship Lines by clicking the 'X' button on the top right hand side of the Action.
+
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {addHours(formato; timestamp; quantidade)}
 +
|-
 +
| rowspan="3" | Parâmetros
 +
| Formato: formato de texto
 +
|-
 +
| Timestamp: valor de data e hora
 +
|-
 +
| Quantidade: número decimal
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Adiciona '''quantidade''' em horas ao '''timestamp'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Data somada no '''formato'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {addHours(Y-m-d H:i:s; 2016-04-22 23:30;
 +
5)} returns 20160423 04:30:00
 +
|}
  
 +
'''Adicionar minutos'''
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image131.png https://suitecrm.com/wiki/media/image131.png]</span>
+
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {addMinutes(formato; timestamp; quantidade)}
 +
|-
 +
| rowspan="3" | Parâmetros
 +
| Formato: formato de texto
 +
|-
 +
| Timestamp: valor de data e hora
 +
|-
 +
| Quantidade: número decimal
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Adiciona '''quantidade''' em minutos ao '''timestamp'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Data somada no '''formato'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {addMinutes(Y-m-d H:i:s; 2016-04-22 22:58;
 +
5)} returns 2016-04-22 23:03:00
 +
|}
  
=== Process Audit ===
+
'''Adicionar segundos'''
Advanced OpenWorkflow allows users to audit your processes. In the detail view of each WorkFlow record there is a sub-panel called 'Processed Flows'.
+
  
 +
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {addSeconds(formato; timestamp; quantidade)}
 +
|-
 +
| rowspan="3" | Parâmetros
 +
| Formato: formato de texto
 +
|-
 +
| Timestamp: valor de data e hora
 +
|-
 +
| Quantidade: número decimal
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Adiciona '''quantidade''' em segundos ao '''timestamp'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Data somada no '''formato'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {addSeconds(Y-m-d H:i:s; 2016-04-22 22:58;
 +
5)} returns 2016-04-22 22:58:05
 +
|}
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image132.png https://suitecrm.com/wiki/media/image132.png]</span>
+
'''Subtrair anos'''
  
 +
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {subtractYears(formato; timestamp; quantidade)}
 +
|-
 +
| rowspan="3" | Parâmetros
 +
| Formato: formato de texto
 +
|-
 +
| Timestamp: valor de data e hora
 +
|-
 +
| Quantidade: número decimal
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Subtrai '''quantidade''' em anos ao '''timestamp'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Data subtraida no '''formato'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {subtractYears(Y-m-d; 2016-04-22; 5)}
 +
returns 2011-04-22
 +
|}
  
This lists all the workflow processes which have been actioned including details on the record which actioned the flow, it's status and the date it was created.
+
'''Subtrair anos'''
  
 +
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {subtractYears(formato; timestamp; quantidade)}
 +
|-
 +
| rowspan="3" | Parâmetros
 +
| Formato: formato de texto
 +
|-
 +
| Timestamp: valor de data e hora
 +
|-
 +
| Quantidade: número decimal
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Subtrai '''quantidade''' em anos ao '''timestamp'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Data subtraida no '''formato'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {subtractYears(Y-m-d; 2016-04-22; 5)}
 +
returns 2011-04-22
 +
|}
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image133.png https://suitecrm.com/wiki/media/image133.png]</span>
+
'''Subtrair meses'''
  
 +
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {subtractMonths(formato; timestamp; quantidade)}
 +
|-
 +
| rowspan="3" | Parâmetros
 +
| Formato: formato de texto
 +
|-
 +
| Timestamp: valor de data e hora
 +
|-
 +
| Quantidade: número decimal
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Subtrai '''quantidade''' em meses ao '''timestamp'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Data subtraida no '''formato'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {subtractMonths(Y-m-d; 2016-04-22; 5)}
 +
returns 2015-11-22
 +
|}
  
You can view this information at a higher level by clicking the 'View Process Audit' button within the module action bar. This will show all the processes that have run for all the WorkFlow records.
+
'''Subtrair dias'''
  
=== Tutorials ===
+
{| class="wikitable"
'''Customers to Target List'''
+
| Assinatura
 +
| {subtractDays(formato; timestamp; quantidade)}
 +
|-
 +
| rowspan="3" | Parâmetros
 +
| Formato: formato de texto
 +
|-
 +
| Timestamp: valor de data e hora
 +
|-
 +
| Quantidade: número decimal
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Subtrai '''quantidade''' em dias ao '''timestamp'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Data subtraida no '''formato'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {subtractDays(Y-m-d; 2016-04-22; 5)}
 +
returns 2016-04-1
 +
|}
  
 +
'''Subtrair horas'''
  
This tutorial will show you how to create a workflow process to add accounts who are customers to a Target-List when the record is created or modified. Set Up
+
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {subtractHours(formato; timestamp; quantidade)}
 +
|-
 +
| rowspan="3" | Parâmetros
 +
| Formato: formato de texto
 +
|-
 +
| Timestamp: valor de data e hora
 +
|-
 +
| Quantidade: número decimal
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Subtrai '''quantidade''' em horas ao '''timestamp'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Data subtraida no '''formato'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {subtractHours(Y-m-d H:i:s; 2016-04-22
 +
12:37; 5)} returns 2016-04-22 07:37
 +
|}
  
 +
'''Subtrair minutos'''
  
# Start by navigating to the WorkFlow module and clicking 'Create Workflow' from the the action bar.
+
{| class="wikitable"
# Give your workflow a Name such as 'Populate Target List.
+
| Assinatura
# Select Accounts as the WorkFlow Module.
+
| {subtractMinutes(formato; timestamp; quantidade)}
# Ensure Repeated Runs is NOT selected and the Status is Active (This should be done by default). Optionally you can change the Assigned-To and add a Description.
+
|-
 +
| rowspan="3" | Parâmetros
 +
| Formato: formato de texto
 +
|-
 +
| Timestamp: valor de data e hora
 +
|-
 +
| Quantidade: número decimal
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Subtrai '''quantidade''' em minutos ao '''timestamp'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Data subtraida no '''formato'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {subtractMinutes(Y-m-d H:i:s; 2016-04-22
 +
12:37; 5)} returns 2016-04-22 12:32:00
 +
|}
  
'''Conditions'''
+
'''Subtrair segundos'''
  
 +
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {subtractSeconds(formato; timestamp; quantidade)}
 +
|-
 +
| rowspan="3" | Parâmetros
 +
| Formato: formato de texto
 +
|-
 +
| Timestamp: valor de data e hora
 +
|-
 +
| Quantidade: número decimal
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Subtrai '''quantidade''' em segundos ao '''timestamp'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Data subtraida no '''formato'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {subtractSeconds(Ymd H:i:s; 2016-04-22
 +
12:37; 5)} returns 20160422 12:36:55
 +
|}
  
# Create a new Condition Line by clicking the 'Add Condition' button.
+
===Funções de controle===
# Select 'Type' from the Field drop down.
+
# Keep the Operator as 'Equals To' and the Type as 'Value'.
+
# From the Value drop down select 'Customer'.
+
  
Once these steps have been completed the Conditions panel should look like this:
+
Há apenas uma função de controle implementada em Calcular Campos até agora, mas essa função garante que o usuário pode escrever fórmulas muito complexas com condições. Uma vez que as funções podem ser incorporadas umas nas outras, o usuário pode escrever junções com muitos ramos
  
 +
'''IfThenElse'''
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image134.png https://suitecrm.com/wiki/media/image134.png]</span>
+
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {ifThenElse(condição; ramoVerdadeiro; ramoFalso)}
 +
|-
 +
| rowspan="3" | Parâmetros
 +
| Condição:valor lógico
 +
|-
 +
| RamoVerdadeiro: qualquer expressão
 +
|-
 +
| RamoFalso: qualquer expressão
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Seleciona um dos dois ramos dependendo da '''condição'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| '''RamoVerdadeiro''' se a '''condição''' for verdadeira, '''RamoFalso''' caso o contrário.
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {ifThenElse({equal(1; 1)}; 1 equals 1; 1
 +
not equals 1)} returns 1 equals 1
 +
|}
  
 +
==Contadores==
  
'''Actions'''
+
Existem vários contadores implementados em Calcular Campos que podem ser utilizados em vários cenários.
  
 +
Os contadores classificados em dois grupos:
  
Create a new Action by clicking the 'Add Action' button.
+
#'''Contadores globais:''' Contadores que são incrementados sempre que uma fórmula afetada é avaliada
 +
#'''Contadores diários:''' Contadores que são redefinidos todos os dias. (A partir de 1)
 +
Neste capítulo, assumimos que o valor atual dos contadores é 4, então o valor incrementado será 5 com o formato dado.
  
# Select 'Modify Record from the Select Action drop down list.
+
'''Contador Global'''
# Using the Name field, give the action a name such as 'Add to Target List'
+
# Add a Relationship Line by clicking the 'Add Relationship' button.
+
# A drop down will appear above the 'Add Relationship' button. Select the relationship from this drop down box. In this case we are looking for 'Target Lists: Prospect List'
+
# This will populate the rest of the line. Click the arrow button next to the relate field to select your target list.
+
  
Once these steps have been completed your Actions panel should look like this:
+
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {GlobalCounter(nome; comprimento do número)}
 +
|-
 +
| rowspan="2" | Parâmetros
 +
| Nome: qualquer texto
 +
|-
 +
| Comprimento  do número:números decimáis
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Incrementa e retorna o contador de '''nome''' com o tamanho '''comprimento do número'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Contador com o tamanho '''comprimento do número'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {GlobalCounter(myName);4)} returns 0005
 +
|}
  
 +
'''Contador Global por Usuário'''
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image135.png https://suitecrm.com/wiki/media/image135.png]</span>
+
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {GlobalCounterPerUser(nome; comprimento do número)}
 +
|-
 +
| rowspan="2" | Parâmetros
 +
| Nome: qualquer texto
 +
|-
 +
| Comprimento  do número:números decimáis
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Incrementa e retorna o contador de '''nome''' para o usuário que cria a entidade com o tamanho '''comprimento do número'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Contador com o tamanho '''comprimento do número'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {GlobalCounterPerUser(myName; 3)} returns 005
 +
|}
  
 +
'''Contador Global por Módulo'''
  
'''Cases Reminder'''
+
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {GlobalCounterPerModule(nome; comprimento do número)}
 +
|-
 +
| rowspan="2" | Parâmetros
 +
| Nome: qualquer texto
 +
|-
 +
| Comprimento  do número:números decimáis
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Incrementa e retorna o contador de '''nome''' para o módulo da entidade com o tamanho '''comprimento do número'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Contador com o tamanho '''comprimento do número'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {GlobalCounterPerModule(myName; 2)} returns 05
 +
|}
  
 +
'''Contador Global por Usuário por Módulo'''
  
This tutorial will show you how to create a workflow process to notify the assigned user and then a particular manger user when an open Case has not been updated/modified within two days. Set Up
+
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {GlobalCounterPerUserPerModule(nome;comprimento do número)}
 +
|-
 +
| rowspan="2" | Parâmetros
 +
| Nome: qualquer texto
 +
|-
 +
| Comprimento  do número:números decimáis
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Incrementa e retorna o contador de '''nome''' para o usuário que cria a entidade e para o módulo da entidade com o tamanho '''comprimento do número'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Contador com o tamanho '''comprimento do número'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {GlobalCounterPerUserPerModule(myName; 1)} returns 5
 +
|}
  
 +
'''Contador Diário'''
  
# Start by navigating to the WorkFlow module and clicking 'Create Workflow' from the the action bar.
+
{| class="wikitable"
# Give your workflow a Name such as 'Case Escalation'.
+
| Assinatura
# Select Cases as the WorkFlow Module.
+
| {DailyCounter(nome;comprimento do número)}
# Ensure Repeated Runs is NOT selected and the Status is Active (This should be done by default). Optionally you can change the Assigned-To and add a Description.
+
|-
 +
| rowspan="2" | Parâmetros
 +
| Nome: qualquer texto
 +
|-
 +
| Comprimento  do número:números decimáis
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Incrementa e retorna o contador de '''nome''' com o tamanho de '''comprimento do número'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Contador com o tamanho '''comprimento do número''', ou se o contador não é incrementado neste dia, em seguida, 1 com o tamanho '''comprimento do número'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {DailyCounter(myName;1)} returns 5
 +
|}
  
Once these steps have been completed the first panel should look like this:
+
'''Contador Diário por Usuário'''
  
 +
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {DailyCounterPerUser(nome;comprimentod do número)}
 +
|-
 +
| rowspan="2" | Parâmetros
 +
| Nome: qualquer texto
 +
|-
 +
| Comprimento  do número:números decimáis
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Incrementa e retorna o contador de '''nome''' para o usuário que cria a entidade com o tamanho de '''comprimento do número'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Contador com o tamanho '''comprimento do número''', ou se o contador não é incrementado neste dia, em seguida, 1 com o tamanho '''comprimento do número'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {DailyCounter(myName;1)} returns 5
 +
|}
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image136.png https://suitecrm.com/wiki/media/image136.png]</span>
+
'''Contador Diário por Módulo'''
  
 +
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {DailyCounterPerModule(nome; comprimento do número)}
 +
|-
 +
| rowspan="2" | Parâmetros
 +
| Nome: qualquer texto
 +
|-
 +
| Comprimento  do número:números decimáis
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Incrementa e retorna o contador de '''nome''' para o módulo da entidade com o tamanho '''comprimento do número'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Contador com o tamanho '''comprimento do número''', ou se o contador não é incrementado neste dia, em seguida, 1 com o tamanho '''comprimento do número'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {DailyCounterPerModule(myName; 1)} returns 5
 +
|}
  
'''Conditions'''
+
'''Contador Diário por Usuário por Módulo'''
  
 +
{| class="wikitable"
 +
| Assinatura
 +
| {DailyCounterPerUserPerModule(nome; comprimento do número)}
 +
|-
 +
| rowspan="2" | Parâmetros
 +
| Nome: qualquer texto
 +
|-
 +
| Comprimento  do número:números decimáis
 +
|-
 +
| Descrição
 +
| Incrementa e retorna o contador de '''nome''' para o usuário que cria a entidade e para o módulo da entidade com o tamanho '''comprimento do número'''
 +
|-
 +
| Retorna
 +
| Contador com o tamanho '''comprimento do número''', ou se o contador não é incrementado neste dia, em seguida, 1 com o tamanho '''comprimento do número'''
 +
|-
 +
| Exemplo de chamada
 +
| {DailyCounterPerUserPerModule(myName; 1)} returns 5
 +
|}
  
Create a new Condition Line by clicking the 'Add Condition' button.
+
===Exemplo===
  
Select 'Date Modified' from the Field drop down.
+
'''Calcular taxa mensal para uma oportunidade'''
 +
 +
'''Caso proposto'''
  
Change the Operator to 'Less Than or Equal To' and the Type to 'Date'
+
O usuário gostaria de calcular uma taxa mensal de uma oportunidade para um campo personalizado, dividindo o montante da oportunidade pela duração.
 +
 +
'''Configuração'''
  
From the Value fields select 'Now', '-', '2', 'Days' in order.
+
Nosso módulo de oportunidades tem um campo suspenso chamado Duração com valores: (valor do banco de dados entre parênteses) 6 meses [6], 1 ano [12], 2 anos [24]. Há também um campo de moeda chamado Mensal.
 +
 +
'''Fluxo de trabalho'''
  
 +
Vá para o módulo WorkFlow e crie um WorkFlow novo. Defina as opções base como a seguir:
  
Once these steps have been completed the Conditions panel should look like this:
+
{| class="wikitable"
 +
| '''Nome:''' a sua preferência
 +
| '''Módulo do WorkFlow:''' Oportunidades
 +
|-
 +
| '''Status:''' Ativo
 +
| '''Executar:''' somente quando salvar
 +
|-
 +
| '''Executar em:''' Todos os registros
 +
| '''Execuções Recorrentes:''' verificado
 +
|}
  
 +
[[Arquivo:att5.jpg]]
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image137.png https://suitecrm.com/wiki/media/image137.png]</span>
+
Não criamos condições, uma vez que gostaríamos que o WorkFlow funcionasse em todas as oportunidades.  
 +
 +
Agora, adicione uma ação e selecione Calcular campos no menu suspenso.  
 +
 +
Em seguida, adicione dois campos de Oportunidades como parâmetros. Primeiro, selecione Oportunidade (quantidade) e adicione-a como um parâmetro (será {P0}), selecione Duração e a opção de valor bruto na lista suspensa do tipo de dados e adicione-a como parâmetro dois (será {P1}). Não há necessidade de adicionar parâmetros relacionais para esta fórmula.
 +
 +
Agora, adicione uma fórmula para o campo mensal e preencha a caixa de texto com a seguinte fórmula:
  
 +
{divide({P0}; {P1})}
  
Repeat step 1.
+
Assim, todo o processo deve ficar desta forma:
 +
 +
[[Arquivo:att6.jpg]]
 +
 +
Salve o WorkFlow e crie uma nova oportunidade:
 +
 +
[[Arquivo:att7.jpg]]
 +
 +
Como você pode ver, nós nem adicionamos o campo mensal ao EditView, porque não queremos forçar o usuário a fazer cálculos. Salve a Oportunidade e verifique os resultados no DetailView:
  
This time select 'Status' from the Field drop down.
+
[[Arquivo:att8.jpg]]
  
Keep the Operator as 'Equals To' and change the Type to 'Multiple'.
+
----
 +
 +
AOW Calculated Fields foi contribuído por: [http://www.dtbc.eu/ diligent technology & business consulting GmbH]
  
From the Value multi-select field select any values which signify an open case
+
----
 +
'''Remoção das ações'''
  
 +
Você pode remover ações clicando no botão 'X' no lado superior direito de cada ação existente.
  
Once these steps have been completed the Conditions panel should look like this:
+
[[Arquivo:130.png]]
  
 +
'''Removendo linhas e relacionamentos'''
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image138.png https://suitecrm.com/wiki/media/image138.png]</span>
+
Você pode remover as linhas e relacionamentos clicando no botão 'X' no lado superior direito.
  
'''Actions'''
+
[[Arquivo:131.png]]
  
 +
=== Auditoria de Workflow ===
 +
A suite AOW permitem aos usuários auditarem seus workflows. Na listagem de WorkFlows há um sub painel.
  
# Create a new Action by clicking the 'Add Action' button.
+
[[Arquivo:132.png]]
# Select 'Send Email from the Select Action down down list.
+
# Give the action a Name such as 'Assigned User Reminder'
+
# On the Email Line select 'Related Field' from the first drop down, 'Users: Assigned To' from the second drop down and a email template from the third drop down.  
+
  
Once these steps have been completed the Actions panel should look like this:
+
Nesta lista há todos os workflows que foram acionados e os detalhes do registro, o seu status e a data em que foi criado.
  
 +
[[Arquivo:133.png]]
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image139.png https://suitecrm.com/wiki/media/image139.png]</span>
+
Você pode visualizar mais detalhes clicando no botão "Ver processo de auditoria" na barra de ações. É possível visualizar todos os processos que foram executados por todos os registros do workflow.
  
 +
=== Tutoriais ===
 +
'''Clientes à Lista de público-alvo'''
  
1. Repeat steps 1, 2 and 3 but change the name of this action to 'Manager Escalation Email'. 2. On the Email Line select 'User' and then select you who should receive the email. Select an email template from the third drop down. 3. When you are finished click 'Save' to create your workflow. Once these steps have been completed the Actions panel should look like this:
+
Este tutorial irá mostrar-lhe como criar um worklflow para adicionar contas de clientes à uma lista de público-alvo quando o registro é criado ou modificado.
  
 +
#Selecione o módulo Workflow e clique em "Criar Workflow” na barra de ações.
 +
#Dê ao seu workflow um nome como, por exemplo, "Lista de Público Alvo”.
 +
#Selecione o módulo Contas.
 +
#Certifique-se de que o campo “Repetir Execuções” não seja selecionado e o status esteja marcado como Ativo (este é marcado por padrão). Opcionalmente, é possível alterar o campo “Atribuído  a” adicionando uma descrição.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image140.png https://suitecrm.com/wiki/media/image140.png]</span>
+
'''Condições'''
  
 +
# Para criar uma nova condição, clique no botão "Adicionar condição".
 +
# Escolha o 'Tipo' na lista dropdown.
 +
# Mantenha o Operador como 'igual a' e o Tipo como 'Valor'.
 +
# Em Valor, selecione 'Cliente'.
 +
Ao concluir estas etapas, o painel de condições deve ficar assim::
  
'''Follow Up Web Leads'''
+
[[Arquivo:134.png]]
  
 +
'''Ações'''
  
This tutorial will show you how to create a workflow process to assign web Leads to a particular user from a particular role within SuiteCRM. This user will be chosen by round robin. The workflow process will also set a follow up call for one day after the Lead is created.  
+
Para criar uma nova ação, clique no botão "Adicionar ação".
  
 +
# Selecione "Modificar Registro” na barra de ações.
 +
# Dê a ação um nome como 'Adicionar a Lista de Público Alvo'
 +
# Adicione um relacionamento clicando no botão "Adicionar relação".
 +
# Um dropdown aparecerá acima do botão "Adicionar relação". Selecione a relação desejada. Neste exemplo, estamos à procura da 'lista de público-alvo: Lista Prospect'
 +
# Isto irá preencher o resto da linha. Clique no botão de seta ao lado do campo relacionar para selecionar a sua lista de público-alvo.
 +
Uma vez que estas etapas forem concluídas, seu painel de ações deve ficar assim:
  
''Note: You can change the Sales role to any role found in your own system. ''
+
[[Arquivo:135.png]]
  
 +
'''Lembrete de Casos'''
  
'''Set Up'''
+
Este tutorial irá mostrar-lhe como criar um workflow para notificar o usuário atribuído ou algum gerente em particular quando um caso existente não for atualizado ou modificado em dois dias.
  
 +
# Selecione o módulo Workflow e clique em "Criar Workflow” na barra de ações.
 +
# Dê ao seu workflow um nome como por exemplo "Escalar o Caso”.
 +
# Selecione o módulo Casos em seu workflow.
 +
# Certifique-se de que o campo “Repetir Execuções” não seja selecionado e o status Ativo (este é marcado por padrão). Opcionalmente, é possível alterar o campo “Atribuído  a” adicionando uma descrição.
 +
Ao concluir estas etapas, o painel deve ficar assim:
  
# Start by navigating to the WorkFlow module and clicking 'Create Workflow' from the the action bar.
+
[[Arquivo:136.png]]
# Give your workflow a Name such as 'Web Lead Assignment and Follow Up'.
+
# Select Leads as the WorkFlow Module.
+
# Ensure Repeated Runs is NOT selected and the Status is Active (This should be done by default). Optionally you can change the Assigned-To and add a Description.  
+
  
Once these steps have been completed the first panel should look like this:
+
'''Condições'''
  
 +
Para criar uma nova condição, clique no botão "Adicionar condição".
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image141.png https://suitecrm.com/wiki/media/image141.png]</span>
+
Selecione a 'Data de modificação'.
  
 +
Altere o operador de "Menor ou igual a” e o tipo para 'Data'
  
'''Conditions'''
+
No campo Valor selecione 'Agora', '-', '2', 'Dias', nesta ordem.
  
  
# Create a new Condition Line by clicking the 'Add Condition' button.
+
Ao concluir estas etapas o painel de condições deve ficar assim:
# Select 'Lead Source' from the Field drop down.
+
# Keep the Operator as 'Equals To' and the Type as 'Value'
+
# From the Value drop down select our condition, 'Web Site'
+
  
Once these steps have been completed the Conditions panel should look like this:
+
[[Arquivo:137.png]]
  
 +
Repita o primeiro passo.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image142.png https://suitecrm.com/wiki/media/image142.png]</span>
+
Desta vez, selecione "Status" no dropdown.
  
 +
Mantenha o Operador como 'igual a' e altere o Tipo para "múltiplo".
  
 +
No campo de seleção múltipla escolha um Valor. Pode ser qualquer caso existente.
  
'''Actions'''
 
  
 +
Ao concluir estas etapas, o painel de condições deve ficar assim:
  
# Create a new Action by clicking the 'Add Action' button.
+
[[Arquivo:138.png]]
# Select 'Modify Record' from the Select Action down down list.
+
# Using the Name field, give the action a name such as 'Assign to Sales'
+
# Add a Field Line by clicking the 'Add Field' button.
+
# Select 'Assigned-To' from the new drop down box that has appeared above the 'Add Field' button.
+
# Change the middle drop down box from 'Value' to 'Round Robin'
+
# Change the third drop down box from 'ALL Users' to 'ALL Users in Role'
+
# Select from forth drop down box on the line 'Sales'.  
+
  
Once these steps have been completed the Actions panel should look like this:
+
'''Ações'''
  
 +
# Para criar uma nova ação, clique no botão "Adicionar ação".
 +
# Selecione ‘Enviar E-mail’ a partir do dropdown existente.
 +
# Dê a ação um nome como por exemplo “Lembrar usuário atribuído”
 +
# No e-mail selecione 'campo relacionado' a partir da primeira  lista dropdown. Selecione também o 'Usuário atribuído’ no segundo drop down e também um template de e-mail.
 +
Ao concluir estas etapas, o painel Ações deve ficar assim:
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image143.png https://suitecrm.com/wiki/media/image143.png]</span>
+
[[Arquivo:139.png]]
  
 +
# Repita os passos 1, 2 e 3, mas mude o nome desta ação para 'Escalação de Gestor por Email'
 +
# No a mesma linha selecione 'Usuário' e também quem deve receber o e-mail. Escolha um template de e-mail a partir do terceiro campo.
 +
# Quando terminar, clique em "Salvar" para criar seu workflow. Uma vez que estas etapas foram concluídas o painel Ações deve ficar assim:
  
# Now create a new Action by repeating step 1.
+
[[Arquivo:140.png]]
# This time select 'Create Record' from the Select Action down down list.
+
# Using the Name field, give the action a name such as 'Create Follow Up Call'.
+
# From the Record Type drop down select 'Calls'.
+
# Click the Add Field button to add a new field:
+
# Select 'Subject' from the first drop down box. Leave the second drop down box as 'Value' then type the desired subject into the text field at the end.
+
# Add another field, this time selecting the 'Start Date' from the first drop down box.
+
# Change the second drop down box from 'Value' to 'Date'.
+
# In the third drop down box select 'Now'. In the fourth drop down box on the line select '+'.
+
# In the text box type '1' and in the drop down next to it select 'Days'.
+
# Add another field, this time select 'Assigned-To', 'Field', 'Assigned-To' – This will relate the assigned User of the Lead to the Call.
+
# You can add any other fields that you wish to include in the call at this stage. To finish click 'Save'.  
+
  
Once these steps have been completed the Actions panel should look like this:
+
'''Acompanhamento de Potenciais do Site de Internet'''
  
 +
Este tutorial irá mostrar-lhe como criar um workflow para atribuir Potenciais clientes oriundos da Web a um determinado usuário com uma função particular no SuiteCRM. Este usuário será escolhido através de uma metodologia tratada pelo algoritmo “round robin”. Este workflow também definirá um acompanhamento da ligação em um dia após a criação do Potencial.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image144.png https://suitecrm.com/wiki/media/image144.png]</span>
+
''Nota: Você pode alterar a função vendas para qualquer função existente no próprio sistema.''
  
== Advanced Open Cases with Portal ==
+
'''Configuração'''
=== Introduction ===
+
Advanced OpenPortal (AOP) is an enhancement to the case management module in SuiteCRM. There is also a Joomla component. AOP extends the core cases functionality and enhances mechanisms for contacts to update cases.
+
  
 +
# Selecione o módulo Workflow e clique em "Criar Workflow' na barra de ações.
 +
# Dê ao seu workflow um nome como por exemplo 'Atribuição de Potenciais do Site e Acompanhamentos'.
 +
# Selecione o módulo Potenciais em seu workflow.
 +
# Certifique-se de que o campo “Repetir Execuções” não seja selecionado e o status marcado  como Ativo (este é marcado por padrão). Opcionalmente, é possível alterar o campo “Atribuído  a” adicionando uma descrição.
 +
# Ao concluir estas etapas, o painel deve ficar assim:
  
This module allows contacts held within SuiteCRM to:  
+
[[Arquivo:141.png]]
  
 +
'''Condições'''
  
* Retrieve emails regarding updates to your Cases
+
# Para criar uma nova condição,clique em "Adicionar condição".
* Create Cases by emailing a defined support address
+
# Selecione a 'Fonte do Potencial' no dropdown.
* Update Cases by replying to Case emails
+
# Mantenha o Operador 'igual a' e o Tipo como 'Valor'
 +
# Em valor, selecione "Site de Internet"
 +
Ao concluir estas etapas, o painel de condições deve ficar assim:
  
The module allows SuiteCRM users to: Add updates to Cases View a threaded log of all updates Retrieve email notifications when a contact adds an update to a Case Create Joomla users from a Contact The AOP Joomla component connects a Joomla site to the SuiteCRM instance. This allows SuiteCRM Contacts to: View a list of your Cases online Create new Cases online Reply to existing cases View your case details including a threaded log of all updates
+
[[Arquivo:142.png]]
  
 +
'''Ações'''
  
Emails Advanced OpenPortal (AOP) uses the standard SuiteCRM functionality to send emails and create cases from inbound emails. Details on how to configure your outgoing email settings can be found here. Details on how to set up a group email account which will automatically generate cases can be found here.
+
# Para criar uma nova ação, clique em "Adicionar ação".
 +
# Selecione "Modificar Registro”.
 +
# Dê a ação um nome como por exemplo 'Atribuir a Vendas'
 +
# Adicione uma linha clicando em "Adicionar campo".
 +
# Selecione 'Atribuído a'.
 +
# Altere o valor do próximo campo para 'Round Robin'
 +
# Altere o valor do próximo campo para “Usuários do Perfil”
 +
# Selecione 'Revenda'.
 +
Ao concluir estas etapas, o painel de Ações deve ficar assim:
  
 +
[[Arquivo:143.png]]
  
=== Installation & Configuration ===
+
# Agora crie uma nova ação, repetindo a etapa 1.
System Administrator users can configure the settings by accessing the AOP settings through the admin panel.
+
# Desta vez, selecione "Criar Registro'.
 +
# Dê a ação um nome como por exemplo 'Criar acompanhamento da Ligação ‘.
 +
# Como tipo, selecione 'chamadas'.
 +
# Clique no botão Adicionar campo para adicionar um novo campo:
 +
# Selecione 'Assunto' no primeiro dropdown. Deixe o segundo como 'Valor' e em seguida digite o assunto desejado no campo de texto.
 +
# Adicione outro campo, desta vez selecionando a 'Data Inicial' no primeiro dropdown.
 +
# Altere o segundo campo de 'Valor' para 'Data'.
 +
# Na terceira caixa suspensa, selecione "Agora". Na quarta caixa suspensa selecione '+'.
 +
# Preencha a caixa de texto '1' e no menu suspenso ao lado dele selecione 'Dias'.
 +
# Adicione outro campo, desta vez selecione 'Atribuído a '. Isto irá relacionar o usuário atribuído à chamada.
 +
# Você pode adicionar quaisquer outros campos que você desejar na chamada. Para finalizar, clique em "Salvar".
  
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image145.png https://suitecrm.com/wiki/media/image145.png]</span>
+
== Advanced Open Cases com Portal ==
 +
=== Introdução ===
 +
O Advanced Open Portal (AOP) é um acessório para o módulo de gestão de casos do SuiteCRM. Há também um componente Joomla. O AOP estende o núcleo de funcionalidades para os casos e aumenta os mecanismos de contatos para atualização.
  
 +
Este módulo permite que os contatos do SuiteCRM consigam:
  
 +
* Recuperar e-mails sobre atualizações de seus Casos
 +
* Criar casos enviando um e-mail para o endereço de definido
 +
* Atualizar casos bastando responder os e-mails recebidos
  
Here you can enable or disable the AOP functionality, configure the Joomla URL, set the case distribution method, “email from” details and the different email templates.
+
O módulo permite que os usuários do SuiteCRM adicionem alterações de Casos, veja um relatório de todas as atualizações, receba notificações via e-mail quando um contato atualizar um processo, criem usuários do Joomla via componente (se este existir instalado na instância do SuiteCRM). Isso permite que os contatos do SuiteCRM vejam uma lista dos seus processos on-line, criem novos casos, atualize os casos existentes, vejam os detalhes do caso, inclua um log de todas as atualizações.
  
 +
O Advanced Open Portal (AOP) usa a funcionalidade padrão do SuiteCRM para enviar e-mails e criar casos a partir de e-mails recebidos. Detalhes sobre como configurar as definições de envio de e-mail podem ser encontrados aqui. Informações sobre como configurar uma conta de e-mail para o grupo gerar automaticamente os casos são mostradas a seguir.
  
To install the Joomla AOP component, use the Joomla Extension Manager. Once installed you must configure the SuiteCRM URL and a valid SuiteCRM username and password. This can be done by navigating to Components → advancedopen-portal.
+
=== Instalação e configuração ===
 +
Os administradores do sistema podem configurar as definições, acessando as configurações AOP através do painel de administração.
  
 +
[[Arquivo:145.png]]
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image146.png https://suitecrm.com/wiki/media/image146.png]</span>
+
Aqui você pode ativar ou desativar a funcionalidade AOP, configurar a URL do Joomla, definir o método de distribuição do caso no campo "e-mail de" e selecionar dentre os diferentes templates de e-mail disponíveis.
  
 +
Para instalar o componente Joomla AOP, use o Gerenciador de extensões do Joomla. Uma vez instalado, você deve configurar a URL e um nome de usuário e senha válidos do  SuiteCRM. Isso pode ser feito ao navegar em Componentes → advanced-open-portal.
  
Once you have configured the Joomla component you can add two new Main Menu items to your Joomla portal. These are:  
+
[[Arquivo:146.png]]
  
 +
Depois de ter configurado o componente Joomla você pode adicionar dois novos itens no menu principal para o seu portal Joomla. Esses são:
  
* List Cases - This shows a list of all Cases that the Contact has logged. This page also provides a search mechanism to filter cases.  
+
* Lista de Casos - Isso mostra uma lista de todos os casos que o contato tem registado. Esta página também fornece um mecanismo de pesquisa para filtrá-los.
* New Case – This page will allow Contacts to create Cases in SuiteCRM from the Joomla portal.
+
* Novo Caso - Esta página permitirá que os casos sejam criados a partir de contatos do SuiteCRM através do portal Joomla.
  
 +
[[Arquivo:147.png]]
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image147.png https://suitecrm.com/wiki/media/image147.png]</span>
+
=== Usando o Advanced Open Portal ===
 +
'''Criação de um Portal de Usuário'''
  
=== Using Advanced OpenPortal ===
+
Para criar um Portal de usuário do SuiteCRM deve-se primeiro criar um contato para o usuário no Portal utilizando a funcionalidade padrão do SuiteCRM. Uma vez criado você deve clicar no botão "Criar Portal do Usuário '. Isto pode ser encontrado no lado superior esquerdo dos detalhes do contato.
'''Creating a Portal User'''
+
  
 +
''Nota: Você visualizará o menu de ações caso esteja permitido no painel administrativo.''
  
To create a Portal User a SuiteCRM User must first create a Contact for the Portal User using the standard SuiteCRM functionality. Once created you must click the 'Create Portal User' button. This can be found at the top left hand side of the Contact record detail view.  
+
[[Arquivo:148.png]]
  
 +
Uma vez clicado, um novo usuário será criado no Joomla e o contato receberá suas credenciais do portal via e-mail.
  
''Note: If you have action menus enabled the button will be within the action menu.''
+
'''Criação de um Caso através do Portal'''
  
 +
Usuários do Portal podem criar um novo caso, indo para a página Novo Caso no site do portal.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image1408png https://suitecrm.com/wiki/media/image148.png]</span>
+
[[Arquivo:149.png]]
  
 +
A partir daqui usuários do portal podem inserir os detalhes do seu problema e anexar seus documentos. Os valores são carregados de forma dinâmica a partir da instância do SuiteCRM e, portanto, podem ser editadas usando o dropdown durante edição no SuiteCRM.
  
Once clicked, a new user will be created in Joomla and the Contact will be sent your portal credentials via email.
+
''Nota: Este recurso usa o cache do Joomla. Assim, seria boa prática limpar o cache após uma atualização.Quando o caso estiver pronto para ser registado, clique no botão "Salvar". Isto irá criar o caso no SuiteCRM .''
  
 +
'''Visualizando Casos através do Portal'''
  
'''Creating a Case via the Portal'''
+
Usuários do Portal podem ver uma lista de todos os seus casos usando a página de rosto da lista. Isso também permitirá que você filtre a pesquisa por Estado (Todos, Aberto ou Fechado) ou por palavra-chave. Ao pesquisar por palavra-chave os dados serão dispostos por 'Número', 'Assunto', 'Status', 'Criado "e" Última Atualização ".
  
Portal Users can create a new Case by going to the New Case page on the portal website.
+
[[Arquivo:150.png]]
  
 +
Para mais informações sobre o caso e para adicionar atualizações clique no "Assunto" do caso.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image149.png https://suitecrm.com/wiki/media/image149.png]</span>
+
[[Arquivo:151.png]]
  
 +
Ao visualizar um caso, os usuários do portal podem visualizar todas as atualizações externas tanto pelo Joomla quanto através do SuiteCRM. Quando um usuário do portal atualiza um caso, o usuário do SuiteCRM atribuído ao caso será notificado por e-mail.
  
From here Portal Users can enter the details of your issue and attach any supporting documents. The dropdown values are dynamically pulled from the SuiteCRM instance and thus can be edited using the drop down editor tool within SuiteCRM.
+
'''Criação e Atualização de Ocorrências pelo SuiteCRM'''
  
 +
Você pode criar e atualizar Ocorrências através do SuiteCRM. Para atualizar uma ocorrência existente, os usuários devem escrever no campo 'Atualizar' nos detalhes da ocorrência e clicar em "Salvar". Isto irá publicar a atualização no portal e enviar um e-mail para o contato relacionado a ocorrência.
  
''Note: This feature does use the Joomla cache so please clear cache after an update has been made. When the case is ready to be logged, click the 'Save' button. This will create the Case within SuiteCRM''.
+
[[Arquivo:152.png]]
  
 +
Se os usuários escreverem no campo "Atualizar Internamente", a atualização será exibida apenas no SuiteCRM. Esta informação não aparecerá no Joomla e o contato não será enviado por e-mail.
  
'''Viewing Cases via the Portal'''
+
[[Arquivo:153.png]]
  
 +
Nos detalhes da ocorrência será visualizado o registo completo da atualização.
  
Portal Users can view a list of all your Cases using the List Cases page. This will also allow you to filter your search by State (All, Open or Closed) or by keyword. When searching by keyword it will search the 'Number', 'Subject', 'Status', 'Created' and 'Last Update' fields to find your result.
+
[[Arquivo:154.png]]
 
+
 
+
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image150.png https://suitecrm.com/wiki/media/image150.png]</span>
+
 
+
 
+
To view more information on the case and to add updates then Portal Users can click the 'Subject' of case.
+
 
+
 
+
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image151.png https://suitecrm.com/wiki/media/image151.png]</span>
+
 
+
 
+
From the case view Portal Users can view all the external updates added to the case from both Joomla and SuiteCRM. This is displayed in a threaded format showing who updated the case Any attached files to updates will also be accessible from this view. When a Portal User updates a case the assigned SuiteCRM user of the case will be notified by email.
+
 
+
 
+
'''Creating and Updating Cases from SuiteCRM'''
+
 
+
 
+
You can create and update Cases from SuiteCRM. To add an update to an existing record Users will add text to the 'Update' field within the case detail view and click 'Save'. This will publish the update to the portal and send an email to any Contacts related to the Case.
+
 
+
 
+
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image152.png https://suitecrm.com/wiki/media/image152.png]</span>
+
 
+
 
+
If Users check the 'Internal Update' field then the update will appear in SuiteCRM only. It will not appear in Joomla and the Contact will not be emailed.
+
 
+
 
+
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image153.png https://suitecrm.com/wiki/media/image153.png]</span>
+
 
+
The Case detail view will show the full threaded update log.
+
 
+
 
+
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image154.png https://suitecrm.com/wiki/media/image154.png]</span>
+
 
+
 
+
Additional Contacts can be added to the Case using the Contacts sub panel. All emails exchanged between the system, the contact and you will be attached to the History sub-panel. Any documents attached to the case using the Portal are held as Notes within this sub-panel.
+
  
 +
Contatos adicionais podem ser adicionados usando o subpainel de Contatos. Todos os e-mails trocados entre o sistema, o contato e você serão anexados ao Histórico. Quaisquer documentos anexos a ocorrência, no portal são visualizados como notas dentro deste sub-painel.
  
 
'''Status Drop Down'''
 
'''Status Drop Down'''
  
 
+
Dentro das Ocorrências, você pode especificar um status e um valor. O status determina se a ocorrência está aberta ou fechada. Você pode alterar esses status editando-as através das ferramentas existentes no painel administrativo. Ao adicionar um novo status, é necessário definir o nome do item como "<nome do pai> _ItemName" Por exemplo "Open_New" ou "Closed_Rejected". Todos os valores com um nome de item com o prefixo "Open_" serão exibidos quando o status for Open, o mesmo ocorre em todos com o prefixo "Closed_".
Within Cases, you can specify both a State and a Status value. The State determines if the Case is Open or Closed. Depending on the State you will be offered different statuses. You can amend these statuses using the Dropdown Editor Tool within the Admin Developer Tools. When adding a new Status you must define the Item Name as “<parent dropdown item name>_ItemName” For example “Open_New” or “Closed_Rejected”. All values with an Item Name prefixed with “Open_” will show when the state is Open, similarly all with the prefix “Closed_” will show when the state is closed.
+
  
 
== Advanced Open Events ==
 
== Advanced Open Events ==
=== Events Locations ===
+
=== Eventos da Localização ===
The Locations module is used to capture the venue/site information where events are held.  
+
O módulo Localizações é usado para capturar as informações do local ou site onde os eventos são realizados.
  
'''Creating Locations'''
+
'''Criando Localizações'''
  
 +
1. Passe o mouse sobre o módulo Localizações na barra de navegação e selecione "Criar Localizações".
  
1. Hover over the Locations module on the navigation bar and select 'Create Location'.
+
[[Arquivo:155.png]]
  
 +
2. Isto irá levá-lo para a tela de edição. Digite as informações nos campos apropriados, todos os campos obrigatórios estão marcados com um asterisco vermelho e devem ser preenchidos antes de salvar.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image155.png https://suitecrm.com/wiki/media/image155.png]</span>
+
[[Arquivo:156.png]]
  
 +
3. Ao término do preenchimento, clique em "Salvar".
  
2. This will take you to the Edit View. Enter information into the appropriate fields, all required fields are marked with a red asterisk and must be completed prior to saving.
+
=== Eventos ===
 +
O módulo de Eventos é utilizado para capturar informações de um evento particular e enviar convites. Para visualizar os eventos realizados dentro do sistema, clique na guia "Eventos" na barra de navegação. Isto irá levá-lo para a exibição da lista de eventos.
  
 +
'''Criação de eventos'''
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image156.png https://suitecrm.com/wiki/media/image156.png]</span>
+
1. Passe o mouse sobre o módulo de Eventos na barra de navegação e selecione "Criar Evento".
  
 +
[[Arquivo:157.png]]
  
3. Once the necessary information is entered, click "Save".
+
2. Será visualizado a tela de edição. Digite as informações nos campos apropriados, todos os campos obrigatórios estão marcados com um asterisco vermelho e devem ser preenchidos antes de salvar.
  
=== Events ===
+
[[Arquivo:158.png]]
The Events module is used to capture information an particular event and send out invites to delegates. To view the Events held within the system click the 'Events' tab on the navigation bar. This will take you to the Events list view.  
+
  
'''Creating Events'''
+
Os campos seguintes são encontradas no módulo de eventos:
 +
* Nome - O nome do evento
 +
* Comece Data - A data e hora de quando o evento começa
 +
* End Date - A data e hora de quando o evento termina.
 +
* Duração - A duração do evento. Isso vai mudar automaticamente ao final do evento ou se a data final for editada.
 +
* Localização – Este campo está relacionado com a Localidade do Evento.
 +
* Orçamento - O orçamento do evento.
 +
* Template do e-mail de convite – É o template de e-mail que será usado no convite.
 +
* Redirecionamento de URL no aceite - Os convidados serão redirecionados depois de aceitar um convite através do link fornecido no Template do mail .
 +
* Redirecionamento de URL na recusa - Os convidados serão redirecionados depois de recusar um convite através do link fornecido no Template de mail .
 +
* Descrição - Mais informações sobre o evento.
 +
* Atribuído  a – São os usuários atribuídos à este evento. Isto é definido durante a criação  do evento.
 +
* Criado por - o usuário que criou o evento.
  
 +
3. Após o preenchimento das informações, clique em "Salvar".
  
1. Hover over the Events module on the navigation bar and select 'Create Event'.
+
=== Adição de Representantes ===
 +
1. Vá até os detalhes do evento.
  
 +
2. Insira os representantes no subpainel encontrado abaixo de 'Detalhes do evento ".
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image157.png https://suitecrm.com/wiki/media/image157.png]</span>
+
[[Arquivo:159.png]]
  
 +
3. Clique em "Selecionar Representantes”. Uma lista de opções aparecerá.
  
2. This will take you to the Edit View. Enter information into the appropriate fields, all required fields are marked with a red asterisk and must be completed prior to saving.
+
[[Arquivo:160.png]]
  
 +
4. Selecione a opção apropriada, dependendo de quem deve ser adicionado ao evento.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image158.png https://suitecrm.com/wiki/media/image158.png]</span>
+
* Lista do público alvo - Escolha uma lista de público alvo a ser associado ao evento. Todos os Alvos, Leads e Contatos nesta lista de alvos serão adicionados ao evento .
 +
* Alvos – Selecione os alvos a serem associados ao evento .
 +
* Contatos - Escolha os Contatos a serem associados ao evento .
 +
* Clientes Potenciais – Selecione os Leads a serem associados a este evento .
 +
* Eventos - Selecione um evento para associar os delegados a este.
  
 +
5. Após a escolha da opção desejada, um novo pop-up aparecerá. Neste é possível pesquisar e selecionar registros existentes de acordo com o módulo escolhido.
  
The following fields are found on the Events module:
+
6. O subpainel será preenchido de acordo com os registros selecionados.
  
* '''Name''' – The name of the event
+
[[Arquivo:161.png]]
* '''Start''' '''Date''' – The date and time of when the event starts
+
* '''End''' '''Date''' – The date and time of when the event ends
+
* '''Duration''' – The duration of the event. This will automatically change the end date or be altered automatically if the end date is changed.
+
* '''Location''' – This is a relationship to the '''Event Locations''' module.
+
* '''Budget''' – The budget for the event.
+
* '''Email''' '''Invite''' '''Template''' – The '''Email Template''' that will be sent to associated Delegates.
+
* '''Accept''' '''Redirect''' '''URL''' – The web page invitees should be redirected to after you accept an invite using the link provided in the '''Email Template'''.
+
* '''Decline''' '''Redirect''' '''URL''' – The web page invitees should be redirected to after you decline an invite using the link provided in the '''Email Template'''.
+
* '''Description''' – More information about the Event.
+
* '''Assigned'''-'''To''' – Who the assigned user is for this event. This defaults to you who creates the event.
+
* '''Created''' '''By''' – Which user created the event.  
+
  
3. Once the necessary information is entered, click "Save".
+
=== Envio de convites aos representantes ===
 +
1. Navegue para o subpainel de representantes.
  
=== Adding Delegates ===
+
Clique em "Enviar convites".
1. Navigate to the Event detail view.
+
  
2. Navigate to the Delegates sub-panel found below the 'Event Details' panel.
+
[[Arquivo:162.png]]
  
 +
3. Será enviado o e-mail de acordo com o template de e-mail selecionado anteriormente, para todos os representantes com status 'Não convidado'
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image159.png https://suitecrm.com/wiki/media/image159.png]</span>
+
4. Uma vez selecionado o status será atualizado automaticamente para 'convidado'.
  
 +
[[Arquivo:163.png]]
  
3. Click 'Select Delegates'. A list of options will appear.
+
5. Ao clicar em 'reenviar convites' será enviado convites a todos os representantes associados ao evento que ainda não responderão.
  
 +
=== Gerenciamento manual dos participantes ===
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image160.png https://suitecrm.com/wiki/media/image160.png]</span>
+
1. Navegue para o subpainel de representantes.
  
 +
2. Selecione os representantes desejados.
  
4. Select the appropriate option depending on who should be added to the Event.
+
3. Escolha a ação "Gerenciar Participantes”
  
* '''Target''' '''List''' – Select a '''Target List''' of individuals to be associated to the event. All '''Targets''', '''Leads''' and '''Contacts''' on this '''Target List '''will be added to the '''Event'''.
+
[[Arquivo:164.png]]
* '''Targets''' – Select '''Targets''' to be associated to this '''Event'''.
+
* '''Contacts''' – Select '''Contacts''' to be associated to this '''Event'''.
+
* '''Leads''' – Select '''Leads''' to be associated to this '''Event'''.
+
* '''Events''' – Select an '''Event''' to associate that '''Event's''' delegates to this '''Event'''.
+
  
5. Once an option has been chosen a new pop-up box will appear to search and select records from the module type that was chosen.
+
4. Uma lista de opções será exibida. Escolha o status apropriado:
  
6. The Delegates sub-panel will populate with the records selected.
+
[[Arquivo:165.png]]
  
 +
5. Isto irá atualizar o status dos representantes de acordo com o que foi selecionado.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image161.png https://suitecrm.com/wiki/media/image161.png]</span>
 
  
 +
''Nota: O status será atualizado automaticamente caso o representante aceitar este através do link fornecido no template de e-mail.''
  
=== Sending Invites To Delegates ===
+
=== Atualizando representantes manualmente ===
1. Navigate to the Delegates sub-panel.
+
  
2. Choose action 'Send Invites'.
+
1. Navegue para o subpainel de delegados.
  
 +
2. Selecione os representantes desejados.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image162.png https://suitecrm.com/wiki/media/image162.png]</span>
+
3. Escolha a opção "Gerenciador Representantes”
  
 +
[[Arquivo:167.png]]
  
3. This will send the email template selected in the 'Email Invite Template' to all Delegates who have the status 'Not Invited'
+
4. Uma lista de opções será exibida. Selecione o status apropriado; convidado, não convidado, atendido ou não atendido.
  
4. Once selected the Delegate status will automatically update to 'Invited'.
+
[[Arquivo:168.png]]
  
 +
5. Isto irá atualizar os Representantes conforme 'Status'.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image163.png https://suitecrm.com/wiki/media/image163.png]</span>
+
''Nota: A atualização do status será automática se o delegado aceitar através do link existente no template de e-mail.''
 
+
 
+
5. Choosing 'Resend Invites' will send invites out to all Delegates associated to the Event who have yet to respond.
+
 
+
=== Managing Delegates Acceptance Manually ===
+
1. Navigate to the Delegates sub-panel.
+
 
+
2. Select the Delegates that require your 'Accept Status' to be updated.
+
 
+
3. Choose action 'Manage Acceptances'
+
 
+
 
+
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image164.png https://suitecrm.com/wiki/media/image164.png]</span>
+
 
+
 
+
4. A list of options will appear. Select appropriate statuses:
+
 
+
 
+
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image165.png https://suitecrm.com/wiki/media/image165.png]</span>
+
 
+
 
+
5. This will update the Delegates 'Accept Status' accordingly.
+
 
+
 
+
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image166.png https://suitecrm.com/wiki/media/image166.png]</span>
+
 
+
 
+
''Note: Acceptance will my automatically updated if the Delegate chooses to accept using the link provided in the email template.''
+
 
+
=== Updating Delegates Status Manually ===
+
1. Navigate to the Delegates sub-panel.
+
 
+
2. Select the Delegates that require your attendance to be updated.
+
 
+
3. Choose action 'Manage Delegates'
+
 
+
 
+
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image167.png https://suitecrm.com/wiki/media/image167.png]</span>
+
 
+
 
+
4. A list of options will appear. Select the appropriate status; Invited, Not Invited, Attended or Not Attended.
+
 
+
 
+
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image168.png https://suitecrm.com/wiki/media/image168.png]</span>
+
 
+
 
+
5. This will update the Delegates 'Status' accordingly.
+
 
+
 
+
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image169.png https://suitecrm.com/wiki/media/image169.png]</span>
+
 
+
 
+
''Note: Acceptance will my automatically updated if the Delegate chooses to accept using the link provided in the email template.''
+
  
 
== Advanced Open Reports ==
 
== Advanced Open Reports ==
Advanced Open Reports(AOR) is the reporting module within SuiteCRM. AOR can be accessed by clicking the 'Reports' link within the navigation menu. The reporting module allows users to report on CRM data from any module and has many features to display key information quickly.
+
Advanced Open Reports (AOR) é o módulo de relatórios do SuiteCRM. O AOR pode ser acessado clicando no link "Relatórios" dentro do menu de navegação. O módulo de relatórios permite que os usuários visualizem relatório sobre os dados do CRM existentes em qualquer módulo e possui diversos recursos para visualização das principais informações.
  
=== Creating Reports ===
+
=== Criar Relatório ===
To create a report, hover over the Reports module on the navigation bar and select 'Create Report'.
+
Para criar um relatório, passe o mouse sobre o módulo de Relatórios na barra de navegação e selecione "Criar relatório".
  
 +
[[Arquivo:170.png]]
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image170.png https://suitecrm.com/wiki/media/image170.png]</span>
+
Será visualizado a tela de edição do relatório. Para obter uma lista de campos disponíveis para adicionar ao relatório, selecione um módulo no dropdown.
  
 +
[[Arquivo:171.png]]
  
you will be presented with the report edit view. To obtain a list of fields to add to the report, you have to select a module from the Report Module drop down.
+
'''Adicionando Campos'''
  
 +
Depois de ter selecionado o módulo na edição do relatório, a lista de campos disponíveis será exibida no painel à esquerda. Selecione os campos que deseja visualizar no relatório,  arraste-os e solte-os no local desejado.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image171.png https://suitecrm.com/wiki/media/image171.png]</span>
+
[[Arquivo:172.png]]
  
 +
Ao adicionar campos ao relatório, existem várias opções para configurar estes campos.
  
'''Adding Fields'''
+
* Display – mostra as opções Verdadeiro ou Falso. Permite especificar se este campo deve ser exibido no relatório ou oculto. Podemos adicionar campos para executar uma função / tipo / grupo / total, e estes podem ser ocultos a qualquer momento que desejar.
  
 +
* Link – mostra as opções Verdadeiro ou Falso. Permite-lhe transformar o campo em link, permitindo que você clique sobre ele e abra o respectivo registro.
  
Once you have selected your Report Module, the list of fields available will display on the left panel. You can add fields to the 'Fields' section of the report by expanding the module you wish to select fields from and then drag and drop those fields into the field section.
+
* Rótulo - Este é o rótulo da coluna que será exibido no relatório. Você pode mudar o rótulo para qualquer valor alfanumérico.
  
 +
* Função - Fornece cinco opções: contagem, mínimo, máximo, soma e média. Permite-lhe executar funções em campos alfanuméricos. Os usuários podem calcular a média da oportunidade, ou simplesmente visualizar o total das oportunidades de uma determinada fase de vendas.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image172.png https://suitecrm.com/wiki/media/image172.png]</span>
+
* Ordenar – Ordem ascendente ou descendente. Permite classificar o campo em ordem ascendente ou descendente. Disponível para todos os campos.
  
 +
* Agrupar - Permite que você agrupe os dados. Por exemplo, você pode agrupar por fase de vendas uma oportunidade no relatório.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image173.png https://suitecrm.com/wiki/media/image173.png]</span>
+
* Total - Fornece três opções: Contagem, Soma e Média. Isso permite aos usuários executar cálculos totais em campos numéricos. Isso é útil para relatórios financeiros, tais como o valor total das oportunidades em um determinado estágio de vendas
  
 +
'''Adicionando Condições'''
  
Once a user has added fields to a report, there are multiple options to configure for those fields.
+
Depois de adicionar os campos ao seu relatório, você pode adicionar condições da  mesma forma que a adiciona os campos. Usando a funcionalidade de arrastar e soltar, arraste os campos para a área "Condições", isto lhe permite especificar a condição para esse campo.
  
 +
=== Gráficos ===
 +
Você pode adicionar gráficos nos relatórios. Os gráficos fornecem uma representação visual dos dados. Em alguns cenários, ou para usuários específicos, recursos visuais como este lhe possibilitam uma melhor análise e compreensão.
  
* Display – True or false option. Allows you to specify whether this field should be displayed on the report, or hidden. Users may wish to add fields to perform a function/sort/group/total but may not wish to show this on the report.<br/>
+
'''Tipos de gráficos'''
  
* Link – True or false option. Allows you to make the field a link. Setting this option to true will hyperlink the field on the detail view of the report, allowing you to click on the record. This will navigate you to the appropriate record. For example, Linking the Opportunity Name will take you to the detail view of that Opportunity.<br/>
+
Existem cinco tipos de gráfico que o usuário pode selecionar para exibir os dados do relatório. Esses são:
  
* Label – This is the label that will be displayed for the Column/Field on the report. you can change the label from the default to any alphanumerical value.<br/>
+
* Gráfico de torta
 +
* Gráfico de barras
 +
* Gráfico de linha
 +
* Gráfico de radar
  
* Function - Provides five options: Count, Minimum, Maximum, Sum and Average. Allows you to perform functions on alphanumerical fields. Users may wish to calculate the average Opportunity Amount, or Count total Opportunities at a given Sales Stage.<br/>
+
Para adicionar um gráfico, clique em "Adicionar Gráfico" abaixo do painel de condições durante a edição do relatório.
  
* Sort – Ascending or Descending. Allows you to select whether to sort the field/column descending or ascending. This can be done for all fields.<br/>
+
[[Arquivo:174.png]]
  
* Group – True or false option. Allows you to group by this field. For example, you may wish to group by Sales Stage when reporting on an Opportunity.<br/>
+
Ao adicionar um gráfico, serão visualizadas as opções a seguir:
  
* Total Provides three options: Count, Sum and Average. This allows users to perform total calculations on numerical fields. This is useful for financial reporting such as the total value of all Opportunities at a given Sales Stage.<br/>
+
* Título - Permite que o usuário especifique o título do gráfico. Este título será visualizado nos detalhes do relatório e também no dashlet.
 +
* Tipo Possibilita selecionar um dos cinco tipos de gráficos detalhados acima.
 +
* Eixo X - Permite que o usuário selecione a coluna que deve ser usada para o eixo X.
 +
* Eixo Y - Permite que o usuário selecione a coluna que deve ser usada para o Eixo Y.
  
 +
[[Arquivo:175.png]]
  
'''Adding Conditions'''
+
Depois de ter especificado os detalhes do gráfico, salve o relatório. Isto irá exibir o gráfico nos detalhes do relatório, abaixo da lista de registros.
  
 +
[[Arquivo:176.png]]
  
Once you have added the fields to your Report , you can add condition lines to the report. you can add conditions with the same procedure as adding fields. Using the drag and drop functionality, you can drag fields into the 'Conditions' area which will add the field a a conditions area, allowing you to specify the condition for that field.
+
=== Dashlets de relatório ===
 +
Você pode exibir um relatório dentro de um dashlet. Isso permite ao usuário visualizar vários itens no relatório, adicionar diversos dashlets de relatório e selecionar diferentes relatórios dentro de cada dashlet. Para fazer isso, adicione o dashlet "Relatórios" à sua página inicial.
  
=== Charts ===
+
[[Arquivo:177.png]]
You can add charts to Reports. Charts provide a visual representation of the report data to you. In some scenarios, or for particular users, visual aids such as charts can assist quicker analysis and better understanding.  
+
  
'''Chart Types'''
+
[[Arquivo:178.png]]
  
There are five types of chart that the user can select to display report data. These are:
+
Depois de ter adicionado o dashlet, você precisa selecionar o relatório que você deseja exibir no dashlet. Para fazer isso, clique no ícone do lápis para editá-lo.
  
* Pie Chart
+
[[Arquivo:179.png]]
* Bar Chart
+
* Line Chart
+
* Radar Chart
+
  
Polar ChartTo add a chart, you can click the 'Add Chart' button, below the Conditions section within the Report Edit View.
+
Isso permite que o usuário selecione o relatório que deseja exibir no dashlet.
  
 +
[[Arquivo:180.png]]
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image174.png https://suitecrm.com/wiki/media/image174.png]</span>
+
Após selecionar o relatório desejado, clique em "Salvar". Isto irá atualizar o seu dashlet de relatório e mostrará os resultados correspondentes.
  
 +
[[Arquivo:181.png]]
  
Once you click add chart, you will be presented with the option to specify the following information:
+
''Nota: Para mais detalhes sobre como adicionar e gerenciar dashlets, consulte a seção Dashlets deste guia.''
  
* Title – Allows the user to specify the title for the chart. This will show on the detail view of the Report and also on the Dashlet Chart.
+
=== Dashlets de gráficos ===
* Type – This allows the user to select from one of the five chart types detailed above.
+
* X Axis – Allows the user to select the column that should be used for the X Axis.
+
* Y Axis – Allows the user to select the column that should be used for the Y Axis.
+
  
 +
Você pode especificar um gráfico para visualizá-lo no dashlet. Para isso, edite o dashlet de relatório e selecione a opção 'Use somente gráficos'. Será listado todos os gráficos que você criou para este relatório.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image175.png https://suitecrm.com/wiki/media/image175.png]</span>
+
[[Arquivo:182.png]]
  
 +
Selecione um gráfico ou vários gráficos e clique em "Salvar". 
  
Once you have specified the chart details, save the report. This will display the chart on the detail view of the Report, below the list of records returned.
+
[[Arquivo:183.png]]
  
 +
=== Relatórios agendados ===
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image176.png https://suitecrm.com/wiki/media/image176.png]</span>
+
Você pode agendar a execução dos relatórios e enviá-los automaticamente para o contato desejado. Isto permite aos usuários agendar o envio dos relatórios para gerentes ou líderes de equipe diariamente, semanalmente ou mensalmente. Para criar um relatório agendado, clique na opção "Criar" nos detalhes do relatório. Também é possível escolher os relatórios agendados existentes para que se relacionem com o agendamento.
  
=== Reports Dashlets ===
+
[[Arquivo:184.png]]
You can display a report within a dashlet. This allows the user to view multiple report results as the you can add multiple report dashlets and select different reports within each dashlet. To do this, add the 'Reports' dashlet to your homepage.
+
  
 +
Ao clicar em "Criar", visualizaremos opções para definir o agendamento do relatório. Dê ao agendamento um nome. Neste exemplo, usaremos 'Relatório diário de oportunidades para gerentes'.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image177.png https://suitecrm.com/wiki/media/image177.png]</span>
+
[[Arquivo:185.png]]
  
 +
Selecionar a opção "Avançado". Isto irá fornecer uma opção ao estilo “cron”. Este é o mais adequado para administradores de sistema ou usuários avançados.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image178.png https://suitecrm.com/wiki/media/image178.png]</span>
+
[[Arquivo:186.png]]
  
 +
Depois de ter introduzido um nome e escolhido uma agenda, clique em "Salvar".
  
Once you have added the dashlet, you need to select the Report you wish to display within the dashlet. To do this, click the pencil icon to edit the dashlet.
+
[[Arquivo:187.png]]
  
 +
Uma vez que você salvou o registro, este será exibido no subpainel relatórios agendados, nos detalhes.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image179.png https://suitecrm.com/wiki/media/image179.png]</span>
+
[[Arquivo:188.png]]
  
 +
Você pode conferir a última execução do relatório agendado na coluna 'Última Execução' deste subpainel acima. Este é mostrado em formato de data e hora.
  
This allows the user to select the report they wish to display within the dashlet.
+
== Reagendar ==
  
 +
=== Reagendamento de Ligações ===
 +
Para reagendar uma Ligação, clique no botão "Reagendar" nos detalhes.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image180.png https://suitecrm.com/wiki/media/image180.png]</span>
+
[[Arquivo:190.png]]
  
 +
=== Definir detalhes ===
 +
Ao clicar no botão Reagendar, abrirá um pop-up. Isso permite aos usuários definir a data e hora da chamada que deseja reagendar.
  
Once you have selected the report, click 'Save'. This will update your Reports dashlet to show the results of the report.
+
[[Arquivo:191.png]]
  
 +
É possível selecionar um motivo para a Ligação incompleta ou mal sucedida no dropdown. Uma vez que os detalhes foram definidos, clique no botão "Salvar".
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image181.png https://suitecrm.com/wiki/media/image181.png]</span>
+
[[Arquivo:192.png]]
  
 +
=== Histórico de Rastreamento ===
 +
Uma vez salvo, a ligação é reagendada para a nova data e hora. Visualize todas Ligações no histórico de reagendamentos, clicando na guia 'Reagendar' nos detalhes.
  
''Note: For full details on adding and managing dashlets, see the Dashlets section of this user guide.''
+
[[Arquivo:193.png]]
  
=== Reports Charts Dashlets ===
+
=== 4. Alterando os motivos do Dropdown ===
You can specify to only select to display a chart for report dashlets. To do this, edit your report dashlet and select the 'Only use charts' option. This will then list all charts you have created for this report.
+
Administradores do sistema podem editar os motivos disponíveis no pop-up Reagendar usando o editor de dropdown. A lista chama-se 'call_reschedule_dom'.
  
 +
== Resumo ==
 +
Neste capítulo explicamos sobre a funcionalidade dos módulos avançados. Estes módulos têm um propósito muito específico – permitir que os usuários melhorem a eficiência dos processos, relatórios e gerência de dados.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image182.png https://suitecrm.com/wiki/media/image182.png]</span>
+
No próximo capítulo, vamos abordar alguns módulos de terceiros que fazem parte do SuiteCRM. Estes módulos terceiros fornecem funcionalidades adicionais, como equipes e mapeamento de localidades.
  
 +
= Security Suite (Grupos) =
 +
O Security Suite permite o controle do que os usuários podem acessar, bloqueando os dados sensíveis existentes no SuiteCRM para que sejam visualizados somente por equipes específicas (grupos). O SecuritySuite possui opções que permitem configurá-lo para que atenda as suas necessidades. Escolha entre uma série de opções de atribuição automática para garantir que os usuários possam sempre acessar apenas os dados necessários.
  
Select a chart or multiple charts and click 'Save'. This will display the results in the chart selected.
+
== Criar grupos ==
 +
Os administradores do sistema podem adicionar grupos e funções ou configurar as preferências de grupos de segurança nas configurações do SecuritySuite existentes na parte inferior da página de Administração.
  
 +
== Permitir que não-administradores criem grupos ==
 +
Os administradores do sistema podem permitir que usuários não-administradores possam criar grupos. Para isso, siga os seguintes passos:
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image183.png https://suitecrm.com/wiki/media/image183.png]</span>
+
1.Acesse ‘Configurar Guias’ para adicionar grupos de segurança às guias exibidas.
 +
2.Execute a reparação, em Admin-> Reparar, para permitir a atribuição de permissões aos grupos de segurança.
 +
3.Edite as funções para permitir o gerenciamento de grupos de segurança.
 +
4.Edite as funções para definir usuários específicos ou grupo de segurança, conforme desejado.
  
=== Scheduled Reports ===
+
== Configurando o SecuritySuite ==
You can schedule reports to be automatically run and emailed to the required contact(s). This allows users to schedule reports to be sent to Managers or Team Leads either Daily, Weekly or Monthly. To create a scheduled report, you can click the 'Create' option within the Scheduled Reports Sub-panel on the Detail View of the Report. You can also select existing Scheduled Reports to relate to the Report.
+
O SecuritySuite é muito flexível. É aderente a diversas situações possíveis. Pode haver uma curva de aprendizado e algum tempo maior do que o previsto para entender o que cada opção faz e como ele pode ser usado para atender suas necessidades. Visualize a página de configurações em Admin-> Configurações do SecuritySuite.
  
 +
== Configuração dos grupos ==
 +
São 3 os principais passos para a criação de Grupos.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image184.png https://suitecrm.com/wiki/media/image184.png]</span>
+
1.Criar um grupo para cada perfil de usuário e adicionar os usuários a ele.
 +
2.Criar uma função e selecionar para cada grupo um nível de acesso. Atribuir funções a cada grupo
 +
3.Adicionar os grupos em sua instância do SuiteCRM. Você pode usar a atualização em massa disponível na lista de registros. Deste momento em diante, os grupos herdarão automaticamente as permissões de acordo com o configurado no SecuritySuite. Você também pode usar ganchos lógicos, workflows, ou fazer uma inserção direta no banco de dados usando a tabela ‘securitygroups_records’ durante a configuração inicial.
  
 +
Se os usuários devem somente ver seus próprios registros, a função atribuída ao grupo deve corresponder apenas a estas permissões. Um gerente que faz parte do grupo, mas necessita visualizar todos os registros do grupo, deve ter uma função atribuída diretamente a ele nas configurações do Grupo.
  
Once you have clicked 'Create', there are options to set for the Scheduled Report. Give the Scheduled Report a relevant name. In this example, we will use 'Daily Opportunites Report for Managers'.
+
Para obter mais informações, confira os links a seguir:
 
+
 
+
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image185.png https://suitecrm.com/wiki/media/image185.png]</span>
+
 
+
 
+
You can select the 'Advanced' option for report scheduling. This will provide a cron notation style option. This is best suited for System Administrators or advanced users.
+
 
+
 
+
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image186.png https://suitecrm.com/wiki/media/image186.png]</span>
+
 
+
 
+
Once you have entered a name and selected a schedule, click 'Save'.
+
 
+
 
+
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image187.png https://suitecrm.com/wiki/media/image187.png]</span>
+
 
+
 
+
Once you save the Scheduled Report record, this will display in the Scheduled Reports subpanel within the detail view of the Report.
+
 
+
 
+
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image188.png https://suitecrm.com/wiki/media/image188.png]</span>
+
 
+
 
+
You can view when the Scheduled Report last ran by viewing the 'Last Run' column/field on the sub-panel. This shows in a date time format.
+
 
+
 
+
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image189.png https://suitecrm.com/wiki/media/image189.png]</span>
+
 
+
== Reschedule ==
+
=== Rescheduling a Call ===
+
To reschedule a call, you can click the 'Reschedule' button on the detail view of a Call which has been defined as Outbound and Planned.
+
 
+
 
+
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image190.png https://suitecrm.com/wiki/media/image190.png]</span>
+
 
+
 
+
=== Defining the Details ===
+
Clicking the Reschedule button will produce a pop up or dialogue box up. This enables users to set the date and time for the rescheduled call.
+
 
+
 
+
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image191.png https://suitecrm.com/wiki/media/image191.png]</span>
+
 
+
 
+
You can also select a reason for the incomplete/unsuccessful call from the drop down list. Once the details have been defined, click the 'Save' button to save the call.
+
 
+
 
+
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image192.png https://suitecrm.com/wiki/media/image192.png]</span>
+
 
+
 
+
=== Tracking History ===
+
Once Saved, the Call is rescheduled for the new date and time. you can view all Call Reschedule history by clicking the 'Reschedule' tab on the Calls Detail View.
+
 
+
 
+
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image193.png https://suitecrm.com/wiki/media/image193.png]</span>
+
 
+
 
+
=== 4. Altering Reasons Drop Down ===
+
System Administrator users can edit the reasons available in the Reschedule pop-up using the drop down editor. The drop down list used is called 'call_reschedule_dom'.
+
 
+
== Summary ==
+
In this chapter we have covered the functionality of the advanced modules. These modules have a very specific purpose - enabling users to improve processes and efficiently report on and manage data.
+
 
+
In the next chapter, we will cover some third party modules which are part of the SuiteCRM product. These third party modules provide additional functionality to you such as teams and location mapping.
+
 
+
= Security Suite(Groups) =
+
Security Suite allows the Control of what users can access. It allows the locking down sensitive data in SuiteCRM to specific teams (groups). SecuritySuite comes loaded with options which allow you to configure it to meet your exact needs. Choose from a number of automatic assignment options to ensure that your users can always access the data that you need.
+
 
+
== Create Groups ==
+
System Administrators can add groups and roles or set up Security Groups preferences in Security Suite Settings found at the bottom of the Admin page.
+
 
+
== Allow Non-admins to Create Groups ==
+
System Administrators can allow non-admin users to add groups to records. This can be done by doing the following steps:
+
 
+
# Navigate to Configure Tabs. Add Security Groups to the displayed tabs.
+
# Run Repair Roles, within Admin->Repair, to be able to assign rights to Security Groups.
+
# Edit role(s) to Enable Security Groups Management.
+
# Edit role(s) to set List to All or Group for Security Groups Management as desired.
+
 
+
== Configure SecuritySuite Settings ==
+
SecuritySuite is very configurable and allows for support near every possible situation. Because of that there may be a learning curve and some time required to understand what each option does and how it may be used for your specific needs. You can find the settings page by going to Admin->SecuritySuite Settings.
+
 
+
== Groups Setup ==
+
There are 3 key steps to setting up Groups so that you work correctly.
+
 
+
# Create a group for each team of users and add the appropriate users to the group.
+
# Create a role and select Group for the access level for every appropriate cell in the grid. Assign that role to each group
+
# Add the groups to records in your SuiteCRM instance. You can use the Mass Assign on the list view to do this. Going forward the groups will automatically inherit based on your SecuritySuite Settings. You can also use logic hooks, workflow, or do a direct database insert into the securitygroups_records table if doing a one-time initial setup.
+
 
+
If your users should only typically see your own records then the role assigned to the group would be configured to have Owner only rights. A manager who is a part of the group, but who should see be able to see all records in the group would have a role directly assigned to you record that gives Group access.
+
 
+
For more help check out:
+
  
 
* [https://www.sugaroutfitters.com/docs/securitysuite/example-of-a-typical-setup Example of a Typical Setup]  
 
* [https://www.sugaroutfitters.com/docs/securitysuite/example-of-a-typical-setup Example of a Typical Setup]  
 
* [https://www.sugaroutfitters.com/docs/securitysuite/introduction-video Introduction Video]  
 
* [https://www.sugaroutfitters.com/docs/securitysuite/introduction-video Introduction Video]  
  
Roles determine what a user can do with a record once you have access to it. Create the roles 1. Edit role(s) to Enable Security Groups Management2. Edit role(s) to set List to All or Group for Security Groups Management as desired
+
As funções determinam o que um usuário pode fazer com um registro quando ele tem acesso.  
  
== A Typical Hierarchy Setup ==
+
== Configuração baseada em hierarquia ==
Although SecuritySuite can handle any organizational structure, the most common scenario it is used for is one where the owner can sell everything, managers can see both your own records and those of your team, and team members can only see your own records
+
  
=== The Scenario ===
+
Embora o SecuritySuite possa lidar com qualquer estrutura organizacional, o cenário mais comum é quando o proprietário da empresa pode visualizar tudo no sistema, os gestores podem ver somente os seus próprios registros e os de sua equipe, e os membros da equipe só podem ver seus próprios registros.
This company has 2 sales teams; East and West. The owner, Jill, should be able to see everything. The East Sales team is lead by Will and Sarah leads the West Sales team. Both of them should see everything just in your own respective teams. The rest of the sales reps in each teams should only be allowed to see your own records.
+
  
=== Set up the Groups ===
+
=== Exemplo de cenário ===
1) Create a group called East Sales2) Add Will and the Sales Reps3) Create a group called West Sales4) Add Sarah and the Sales Reps
+
Uma empresa tem 2 equipes de vendas; leste e oeste.  Gil é o proprietário e deve ser capaz de ver todos registros do sistema. A equipe de vendas do leste é liderada por William. Ana é quem lidera a equipe de Vendas do oeste. Ambos devem ver apenas os seus respectivos registros e também os registros de suas respectivas equipes. O restante dos representantes de vendas devem somente visualizar os seus respectivos registros.
  
=== Set up the Roles ===
+
=== Criando os grupos ===
1) Create a role called Everything and set the rights to All.''Tips and Tricks: Click the header in any column on the role grid and you can set the rights for the whole column at one time''2) Assign the Everything role directly to Jill's user account.3) Create a role called Group Only and set the rights for everything to Group.4) Assign the Group role directly to Will and Sarah.5) Create a role called Owner Only and set the rights for everything to Owner. 6) Assign the Owner Only role to the East Sales and West Sales groups
+
1) Crie um grupo chamado Vendas Leste.  
 +
2) Adicione William e seus representantes de vendas
 +
3) Crie um grupo chamado Vendas Oeste
 +
4) Adicione Ana e seus representantes de vendas
  
=== Assign the Groups ===
+
=== Configurando as funções ===
This instance already has some existing leads so we will assign them to the appropriate groups.
+
1) Crie uma função chamada ‘Tudo’ e insira todas as permissões. Dicas e Truques: Clique no cabeçalho de qualquer coluna para inserir todas as permissões de uma só vez
 +
2) Atribua a função ‘Tudo’ à conta do Gil.
 +
3) Crie uma função chamada ‘Grupo’ e defina os direitos para este grupo.
 +
4) Atribua a função ‘Grupo’ à William e Ana.
 +
5) Crie uma função chamada ‘Proprietário’ e defina todos os direitos para o proprietário.
 +
6) Atribua ao proprietário os grupos ‘vendas leste’ e ‘vendas oeste’.
  
1) Go to the Leads list view and search for the leads that should belong to the East Sales group
+
=== Atribuição dos Grupos ===
2) Check the appropriate leads, in the Mass Assign panel choose East Sales, and click "Assign"
+
Alguns itens já existem nesta seção e por isso iremos somente associá-las conforme abaixo.
3) Repeat for the West Sales team
+
1) Vá para a lista de leads e procure as ligações que devem pertencer ao grupo Vendas Leste
 +
2) Verifique os leads desejados, no painel de atualização em massa escolha Vendas Leste e clique em "Atribuir"
 +
3) Repita o procedimento para a equipe de Vendas Oeste
  
''Note: Going forward the groups will be automatically inherited by any calls, contacts, notes, etc that get added based on the SecuritySuite Settings that are configured. If the SuiteCRM instance is already loaded with lots of data at the time of starting with SecuritySuite then there may be some initial work to be done to add those groups to the related records. The Mass Assign functionality on the List View can be used or direct database insertion into the securitygroups_records table. See existing data in that table for how to format the data. This will require SQL knowledge if you want to go that route.''
+
''Nota: Daqui para frente os grupos herdarão automaticamente quaisquer ligações, contatos, notas, etc que foram adicionados com base nas configurações do SecuritySuite existentes. Se a instância do SuiteCRM já possuir dados antes de parametrizado o SecuritySuite, então será necessário algum ajuste antes de vincular os grupos aos registros. A funcionalidade de atualização em massa existente na listagem de registros pode ser usado para este fim. Ou se preferir, edite os dados diretamente na base de dados através da tabela ‘securitygroups_records’. Estude os dados existentes nessa tabela para saber como formatá-los. Isso vai exigir conhecimento de SQL se você optar por esse caminho.''
  
=== Check the Settings ===
+
=== Verifique as configurações ===
These settings determine how SecuritySuite functions. In the Group Inheritance Rules panel the defaults of "Inherit from Created By User", "Inherit from Assigned To User", and "Inherit from Parent Record" will work perfectly in this scenario.
+
Essas configurações determinam como o SecuritySuite funcionará. No painel Regras de herança do Grupo será visualizado as opções "Herdar do criado pelo usuário", "Herdar do Atribuído ao Usuário" e "Herdar do registro pai" irão funcionar perfeitamente neste cenário.
  
Any lead that gets created will automatically have groups assigned to it based on who created it and who gets assigned to it. If a call is created for a lead then the call will inherit the groups from the lead record (parent record) along with inheriting the groups from the created by user and the assigned to user.
+
Qualquer lead que é criada automaticamente terá grupos atribuídos a ela com base em quem o criou e quem está atribuída a ela. Se uma ligação é criada para um lead, a ligação herdará os grupos a partir do registro do lead (registro pai), juntamente com os grupos herdados do usuário e também dos atribuídos a ele.
  
Another key setting is "Strict Rights". In the scenario above the default settings will cause the links on the list view for the team leads to show with no link for records that are assigned to your group. In many cases you will want to uncheck "Strict Rights" so that you can assign groups in the manner described in this doc.
+
Outra configuração crucial é "Permissões Restritas". No cenário acima as configurações padrão farão com que os links existentes na listagem da equipe sejam visualizadas, sem qualquer relação de registros atribuídos ao grupo. Em muitos casos, será necessário desmarcar a caixa "Permissões Restritas" para que você consiga atribuir os grupos da maneira descrita neste documento.
  
=== That's it! ===
 
The hardest part is always the initial setup. Once you have things configured and figured out it will just run on its own. If you have some special work flows where you want to add certain groups based on some custom logic it's pretty easy to do with logic hooks or using Process Manager which is a great workflow tool for SuiteCRM. Here's an example of [https://www.sugaroutfitters.com/docs/securitysuite/process-manager-adding-groups adding groups automatically] using Process Manager.
 
  
Have a more complicated structure? Apply the same principles here for each additional level of hierarchy that you may have. The key is to create a group at the lowest levels of the structure and then work your way back up.
+
=== É isso aí! ===
 +
A parte mais difícil é sempre esta configuração inicial. Uma vez bem configurado, tudo funcionará conforme esperado. Se você tem alguma necessidade especial para certos grupos, basta configurá-lo com base em alguma regra específica. Isto fica fácil com a ajuda de ganchos lógicos ou com o gerenciamento dos processos através do módulo workflow existente no SuiteCRM. Caso necessário, utilize este exemplo para [https://www.sugaroutfitters.com/docs/securitysuite/process-manager-adding-groups adding groups automatically] usando o Gerenciamento de Processos.
  
== Advanced Options ==
+
Sua estrutura é ainda mais complicada? Aqui você pode aplicar seus mesmos princípios para cada nível hierárquico existente. A chave é criar um grupo dos níveis mais baixos da estrutura para os mais altos e depois fazer o caminho de volta para conferir se o comportamento desejado ocorre.
SuiteCRM users and System Administrators can configure many advanced options for Security Suite. This allows you to control various access/rights, inheriting of records, filters and more.
+
  
 +
== Opções Avançadas ==
 +
Usuários e administradores do SuiteCRM podem configurar várias opções avançadas no SecuritySuite. É possível controlar várias permissões de acesso, herdando registros, filtros e muito mais.
  
<span class="plainlinks">[https://suitecrm.com/wiki/media/image194.png https://suitecrm.com/wiki/media/image194.png]</span>
+
[[Arquivo:194.png]]
  
 +
=== Permissões Adicionais ===
 +
O usuário pode obter mais direitos através das funções atribuídas a ele ou aos grupos aos quais pertence.
  
=== Additive Rights ===
+
=== Permissões Restritas ===
User gets greatest rights of all roles assigned to you or user's group(s)
+
Se um usuário é membro de vários grupos, ele herdará apenas as permissões existentes para cada grupo do qual é membro e somente visualizará os registros de acordo com as regras destes grupos.
  
=== Strict Rights ===
+
=== Popup de novo usuário do grupo ===
If a user is a member of several groups only the respective rights from the group assigned to the current record are used.
+
Ao criar um novo usuário visualizamos o pop-up do SecuritySuite solicitando que ele seja atribuído a pelo menos um grupo.
  
=== New User Group Popup ===
+
=== Função do usuário é prioridade ===
When creating a new user show the SecurityGroups popup to assign you to a group(s).
+
Se alguma função é atribuída diretamente a um usuário específico, a função terá prioridade sobre quaisquer outras funções do grupo.
  
=== User Role Precedence ===
+
=== Lista de Filtro do Usuário ===
If any role is assigned directly to a user that role should take precedence over any group roles.
+
Os usuários não-administradores só podem alterar os usuários pertencentes ao mesmo grupo.
  
=== Filter User List ===
+
=== Usar pop-up de seleção ===
Non-admin users can only assign to users in the same group(s)
+
Quando um registro é criado por um usuário pertencente a mais de um grupo, no pop-up será visualizado as opções relacionadas a todos os grupos aos quais ele pertence. Regras de herança só serão executadas em usuários que não tenham registros atribuídos a ele (por exemplo, workflows, contas, etc).
  
=== Use Popup Select ===
+
=== Usar o Seletor de Grupos ===
When a record is created by a user in more than one group popup a group selection screen otherwise inherit that one group. Inheritance rules will only be used for non-user created records (e.g. Workflows, etc).
+
Adiciona um painel à tela de criação de registros. Se o usuário é membro de mais de um grupo, herdará estes na tela e com isso será possível selecionar um ou mais grupos junto com este novo registro. Se um usuário pertence a apenas um grupo, serão aplicados as regras de herança padrão.
 +
''Nota: O novo registro ainda vai herdar do usuário atribuído ou do pai se estas opções estiverem  definidas''
  
=== Use Creator Group Select ===
+
=== Calendário Compartilhado - Ocultar restritos ===
Adds a panel to a record creation screen if a user is a member of more than one inheritable group that allows a user to select one or more groups that you belongs to that should be associated with the newly created record. If a user is in just one group the normal inheritance rules will instead be applied.
+
Por padrão os usuários podem ver quando outros usuários estão ocupados na agenda compartilhada. Mesmo se você não tem permissão para a reunião, ligação, etc. Será exibido no calendário, mas o usuário não conseguirá ver mais detalhes a menos que tenha permissão para esse item específico.  
  
''Note: The new record will still inherit from the Assigned To user or Parent record if these options are set. This setting only overrides the Created By setting.''
+
=== Herdar do Usuário Criador ===
 +
O registro vai herdar todos os grupos atribuídos ao criador dele.
  
=== Shared Calendar - Hide Restricted ===
+
=== Herdar do Usuário Atribuído ===
By default users can see when other users are busy on the Shared Calendar. Even if you doesn't have rights to the meeting, call, etc. It will display on the calendar, but you cannot view more details unless you have rights to that specific calendar item. By setting this option you cannot see these items on the Shared Calendar; only items that you actually has rights to.
+
O registro vai herdar todos os grupos do usuário que foi atribuído ao registro. Outros grupos designados a este registro não serão removidos.
  
=== Inherit from Created By User ===
+
=== Herdar do registro pai ===
The record will inherit all the groups assigned to you who created it.
+
Por exemplo, se um caso é criado a partir de um contato, o caso vai herdar os grupos associados a este contato.
  
=== Inherit from Assigned To User ===
+
=== Grupos padrão para novos registros ===
The record will inherit all the groups of you assigned to the record. Other groups assigned to the record will NOT be removed.
+
Defina grupos que devem ser sempre associados a um novo registro de um módulo específico.
  
=== Inherit from Parent Record ===
+
=== Conta de recebimento de emails ===
e.g. If a case is created for a contact the case will inherit the groups associated with the contact.
+
Bloqueia emails recebidos pelo cliente de e-mail de acordo com o grupo que o usuário atual pertence.
 
+
=== Default Groups for New Records ===
+
Set groups that should always be attached when a specific module is created.
+
 
+
=== Inbound email account ===
+
Locks down inbound email accounts in the email client to only list those that belong to the same group as the current user.
+
  
 
= JJW Maps =
 
= JJW Maps =
JJW Maps provides mapping functionality for SuiteCRM. JJW Maps is a third party module, provided by [http://www.jjwdesign.com/ JJW Design].
+
JJW Maps fornece a funcionalidade de mapeamento para o SuiteCRM. Trata-se de um módulo  de terceiros, fornecido pelo [http://www.jjwdesign.com/ JJW Design].
 
+
Documentação e lançamentos são mantidos na [http://www.jjwdesign.com/google-maps-for-sugarcrm/ JJW Maps project page].
Documentation and releases are kept up to date on the [http://www.jjwdesign.com/google-maps-for-sugarcrm/ JJW Maps project page].
+
 
+
= Troubleshooting and Support  =
+
At SalesAgility we are advocates of Open Source. As such please do not contact us directly via email or phone for SuiteCRM support. Instead please use our support forum. By using the forum the knowledge is shared with everyone in the community. Our developers answer questions on the forum daily but it also gives the other members of the community the opportunity to contribute. If you would like SalesAgility to customise SuiteCRM specifically for your needs, or to provide a hosted and supported CRM solution, then please use our contact form.
+
 
+
 
+
= Summary =
+
In this guide we have covered various areas of SuiteCRM from the basics of logging in to the complexity of creating automated workflow processes. This guide is a resource to visually assist users in maximising your use of SuiteCRM. Next, you can further increase your CRM knowledge by reading the SuiteCRM Administration Guide. This covers, in detail, the features available to admin users to customise and enhance SuiteCRM using various UI tools. You can also visit the SuiteCRM Community Forums where there are various topics and a wealth of knowledge provided by the SuiteCRM team and contributing community members.
+
 
+
= Appendix A =
+
== Contacts Field List ==
+
 
+
 
+
[[image:]]
+
 
+
== Leads Field List ==
+
 
+
[[Image:]]
+
 
+
== Targets Field List ==
+
[[Image:]]
+
 
+
 
+
== Accounts Field List ==
+
[[Image:]]
+
 
+
 
+
== Opportunities Field List ==
+
[[Image:]]
+
 
+
== Products Field List ==
+
[[Image:]]
+
 
+
== Product Categories Field List ==
+
[[Image:]]
+
 
+
 
+
== Quotes Field List ==
+
[[Image:]]
+
 
+
  
== Invoices Field List ==
 
[[Image:]]
 
  
 +
= Solução de problemas e suporte  =
 +
No SalesAgility somos defensores do código aberto. Devido a isso, por gentileza, não entre em contato conosco via e-mail ou telefone caso deseja obter suporte ao SuiteCRM. Utilize o nosso fórum. Ao usar o fórum, o conhecimento é compartilhado com toda comunidade. Nossos desenvolvedores respondem as perguntas no fórum diariamente, mas também dá a outros membros da comunidade a oportunidade de contribuir. Se você gostaria que a SalesAgility personalize seu SuiteCRM, a fim de atender alguma necessidade extra ou para fornecer alguma solução de hospedagem e suporte ao CRM, utilize o nosso formulário de contato.
  
== Contracts Field List ==
+
= Resumo =
[[Image:]]
+
Neste guia orientamos sobre diversas opções e funcionalidades do SuiteCRM, desde o básico de autenticação no sistema quanto o complexo processo de criação de workflows automatizados. Este guia é um recurso para ajudar visualmente os usuários a maximizar o uso do SuiteCRM. É possível aumentar ainda mais o seu conhecimento através da leitura do Guia de Administração do SuiteCRM. Isto abrange em detalhes todos os recursos disponíveis para os usuários administradores personalizarem e melhorarem o SuiteCRM através de várias ferramentas de interface com o usuário. Visite os fóruns do SuiteCRM existentes na comunidade, através dos temas e tenha acesso a um vasto material para de aprendizagem fornecidos pela equipe SuiteCRM e contribua também com os membros da comunidade participando ativamente neste fórum.
  
 +
= Apêndice A =
 +
== Lista de Campos de Contato ==
 +
[[image:Camposcontato.png]]
  
== Line Items Field List ==
+
== Lista de Leads ==
[[Image:]]
+
[[Arquivo:leads.png]]
  
== Groups Field List ==
+
== Lista de Alvos==
[[Image:]]
+
[[Arquivo:metas.png]]
  
 +
== Lista de Contas ==
 +
[[Arquivo:contas.png]]
  
== PDF Templates Field List ==
+
== Lista de Oportunidades ==
[[Image:]]
+
[[Arquivo:oportunidades.png]]
  
== Cases Field List ==
+
== Lista de Produtos ==
[[Image:]]
+
[[Arquivo:produtos.png]]
  
== Notes Field List ==
+
== Lista de Categorias de Produtos ==
[[Image:]]
+
[[Arquivo:categoriaproduto.png]]
  
== Calls Field List ==
+
== Lista de Cotação ==
[[Image:]]
+
[[Arquivo:cotacao.png]]
  
 +
== Lista de Faturas  ==
 +
[[Arquivo:faturas.png]]
  
== Emails Field List ==
+
== Lista de Contratos ==
[[Image:]]
+
[[Arquivo:contratos.png]]
  
 +
== Lista de Itens ==
 +
[[Arquivo:itens.png]]
  
== Meetings Field List ==
+
== Lista de Grupos ==
[[Image:]]
+
[[Arquivo:grupos.png]]
  
== Tasks Field List ==
+
== Lista de Modelos de PDF ==
[[Image:]]
+
[[Arquivo:modelopdf.png]]
  
== Projects Field List ==
+
== Lista de Casos ==
[[Image:]]
+
[[Arquivo:casos.png]]
  
 +
== Lista de Notas ==
 +
[[Arquivo:notas.png]]
  
== Project Tasks Field List ==
+
== Lista de Chamadas ==
[[Image:]]
+
[[Arquivo:chamadas.png]]
  
== Campaigns Field List ==
+
== Lista de Emails ==
[[Image:]]
+
[[Arquivo:emails.png]]
  
 +
== Lista de Reuniões ==
 +
[[Arquivo:reunioes.png]]
  
== Target Lists Field List ==
+
== Lista de Tarefas ==
[[Image:]]
+
[[Arquivo:tarefas.png]]
  
== Email Templates Field List ==
+
== Lista de Projetos ==
[[Image:]]
+
[[Arquivo:projetos.png]]
  
 +
== Lista de Tarefas do Projeto ==
 +
[[Arquivo:tarefasdoprojeto.png]]
  
== Documents Field List ==
+
== Lista de Campanhas ==
[[Image:]]
+
[[Arquivo:campanhas.png]]
  
 +
== Lista de Alvos==
 +
[[Arquivo:metaslista.png]]
  
== Events Field List ==
+
== Lista de modelos de Email ==
[[Image:]]
+
[[Arquivo:modeloemail.png]]
  
== Event Locations Field List ==
+
== Lista de Documentos ==
[[Image:]]
+
[[Arquivo:documentos.png]]
  
 +
== Lista de Eventos ==
 +
[[Arquivo:eventos.png]]
  
== Users Field List ==
+
== Lista de Locais de Eventos ==
[[Image:]]
+
[[Arquivo:localevento.png]]
  
 +
== Lista de Usuários ==
 +
[[Arquivo:usuario.png]]
  
[[Image:]]
+
== Lista de Campos de Grupos de Segurança ==
 +
[[Arquivo:gruposeguranca.png]]

Edição atual tal como às 10h29min de 22 de junho de 2017

Índice

A Equipe SuiteCRM e Comunidade

É seguro dizer que sem o trabalho constante da equipe SuiteCRM e sua Comunidade, eu não teria a unidade e compromisso de sentar e escrever este guia de usuário. Novas funcionalidades e melhorias para o produto principal são adicionados constantemente para fazer do SuiteCRM o melhor produto Open Source CRM no mundo, e para competir com fornecedores de CRM proprietários tais como o SugarCRM, Salesforce e Microsoft.

Como a comunidade SuiteCRM - eles fornecem relatórios de bugs, correções e testes. A Comunidade está no centro de qualquer projeto Open Source e isso não é diferente com o SuiteCRM. A cada nova versão a comunidade cresce e com ela os benefícios do ecossistema Open Source.

Jason Eggers

Jason Eggers desenvolveu o Security Suite. O Security Suite permite controlar o que os usuários podem acessar. Ele permite que os dados sensíveis sejam visualizados por equipes específicas (grupos)no SuiteCRM. O SecuritySuite oferece alternativas para que você configure o SuiteCRM conforme suas necessidades. Escolha entre uma série de opções de atribuição automática para garantir que os usuários possam sempre acessar os dados específicos de sua alçada. Jason e sua equipe têm contribuído muito para a seção Security Suite desta documentação, para que você conheça a aplicação por dentro e por fora, esta seção é de grande ajuda. A versão premium do Security Suite está disponível em SugarOutfitters. O SugarOutfitters fornece add-ons incríveis, fora de série. Visite o site para obter uma lista completa de módulos terceiros disponíveis para SuiteCRM.

Dale Murray

Dale Murray é o Consultor Principal da SalesAgility. Dale escreveu as guias originais para OpenSales, OpenWorkflow, OpenPortal, OpenEvents e Reschedule. Todos estes módulos foram originalmente desenvolvidos como extensões para o SugarCRM Community Edition, mantidos pela SalesAgility. Cada guia foi totalmente atualizada para incorporar novas funcionalidades para estes módulos, tornando-os disponíveis também para o SuiteCRM.

O que é SuiteCRM?

SuiteCRM é um fork do popular software de Customer Relationship Management(CRM) SugarCRM , desenvolvido e mantido pela SalesAgility. É uma aplicação alternativa livre e de código aberto. Foi lançado em 21 de outubro de 2013 na versão 7.0. A última versão estável até o momento da publicação deste Guia do Usuário é a 7.9.

O SuiteCRM já foi baixado mais de 500.000 vezes desde o lançamento. Ele foi adotado pela NHS (National Health Service), que procura promover o uso de sistemas “open source” no serviço nacional de saúde da Inglaterra.

Uma das premissas do projeto SuiteCRM é que toda linha de código escrita no sistema estará disponível em regime de software livre. Desta forma, sempre será uma alternativa open source da classe empresarial, frente aos sistemas proprietários. Um roteiro do projeto está disponível com detalhes sobre o planejamento das melhorias.

Um fórum de apoio público, com mais de 25.000 membros ativos, está disponível prestando suporte gratuito e é regularmente monitorado e atualizado pela equipe do Projeto. Um diretório de extensões, tanto gratuitas quanto pagas, está disponível.

O projeto mantém também o site “suitecrmondemand.com”, trata-se de um serviço de assistência para os utilizadores que procuram rápida implantação e manutenção do SuiteCRM.

Não haverá nenhum software licenciado como parte do projeto gerido pela SalesAgility. Todo o código é livre. Todo o código está disponível para download gratuito. Não planejamos cobrar pelo acesso ao código. É e sempre será livre e open source, independente da versão.

Quem é SalesAgility?

SalesAgility é uma consultoria open source credenciada-ISO focada em Customer Relationship Management (CRM). Pioneiros na adoção do SuiteCRM Community Edition, tornaram-se criadores e mantenedores do “fork” oriundo do SugarCRM.


Com mais de 300 implantações de SuiteCRM e diversos projetos referentes, a SalesAgility é referência mundial em CRM de código aberto. Os clientes incluem governos, pequenas e médias empresas em nível global.


A SalesAgility tem uma missão clara:


"Nosso objetivo é inovar e oferecer soluções avançadas em SuiteCRM acompanhando sempre o crescimento da oferta de serviço e suporte ao cliente."

"Acreditamos que o código aberto está entre os melhores interesses de nossos clientes e vamos continuar a construir, inovar, evangelizar e proporcionar melhores modelos de trabalho para a comunidade de código aberto."


O que é o Guia do Usuário?

O Guia do SuiteCRM foi escrito para o usuário final. Este guia cobre o uso do SuiteCRM de ponta-a-ponta. Vamos explorar todas as áreas desde o básico (entrar no Sistema) até criação de “workflows” automatizados e relatórios.

O Guia do Usuário SuiteCRM é dividido em vários capítulos. Estes capítulos são ordenados de forma que você progrida continuamente o uso do CRM. Os capítulos contêm sub-seções que esclarecem qualquer dificuldade, explicando como otimizar o uso do sistema para gerir com eficácia suas vendas.

Os leitores do Guia do Usuário do SuiteCRM não precisam ter conhecimento de desenvolvimento ou uso prévio do SuiteCRM. É aconselhável que você saiba operar um computador, que esteja familiarizado com a navegação na internet e que o SuiteCRM já esteja instalado e configurado.

Introdução

Autenticando-se no SuiteCRM

O SuiteCRM permite aos usuários fazerem logon usando seu usuário e senha, fornecidos a você pelo administrador do sistema.

01.png


02.png


Antes de autenticar-seno SuiteCRM, você selecione o idioma que deseja usar. Há muitos idiomas disponíveis e também pacotes de idiomas adicionais.

Depois de ter escolhido o seu idioma, basta informar seus dados (login e senha) para autenticar-se no CRM.


03.png


Esqueceu sua senha?

Se os usuários esquecerem a senha, basta clicarem na opção 'Esqueceu sua senha' para reenviá-la ao endereço de e-mail associado à conta. Clicando no botão 'Esqueceu a senha?' serão redirecionados para o formulário de recuperação de senha.

04.png


Resumo

Neste capítulo, explicamos como acessar o SuiteCRM através do formulário de autenticação (tela inicial). Também orientamos sobre como usar o formulário de recuperação de senha, caso esta for perdida ou esquecida.


No próximo capítulo explicaremos sobre o Wizard, que lhe permite definir as preferências de utilização do SuiteCRM.


User Wizard

O User Wizard lhe possibilita personalizar a página inicial, visualizada logo após a autenticação. É possível selecionar vários formatos para os dados que serão exibidos no SuiteCRM, lembrando que estas personalizações são vinculadas especificamente ao seu login de usuário.


Bem-vindo ao SuiteCRM

Em seu primeiro acesso será visualizado a página de boas-vindas. Clique em "Avançar" para configurar suas preferências de usuário.


05.png

Sua Informação

Nesta tela você pode fornecer informações sobre si mesmo. Ao fornecer essas informações, outros usuários do sistema visualizarão seu nome completo, endereço de e-mail e detalhes para contato. Os campos marcados com uma estrela vermelha (*) são campos obrigatórios, e como tal precisam ser preenchidos com dados válidos antes de prosseguir.

06.png

Depois de ter preenchido todas as informações sobre esta página, clique em "Avançar" para avançar para a próxima etapa do assistente.

Sua Localização

Nesta tela, você pode especificar as configurações de localidade preferencial.

07.png

Seleção de moeda

Selecione a moeda que você deseja que seja exibido para todos os campos de moeda existentes no SuiteCRM. As opções de moeda são preenchidos a partir das opções adicionadas pelo administrador do sistema. Se há opções de moeda que você precisa, mas não vê, por favor contate o administrador.

08.png

Formato de data

Escolha o formato da data que deseja exibir para todos os campos deste tipo no SuiteCRM. Há muitas opções de formato diferentes disponíveis, específicos para o seu usuário. Este formato também se aplica aos campos de data e hora.

09.png

Fuso horário

Selecione o fuso horário que deseja usar no SuiteCRM. Isto permite-lhe adaptar o uso do SuiteCRM de acordo com sua localidade, de qualquer lugar do mundo. Se você estiver viajando entre vários países, você pode alterar o fuso horário a qualquer momento em suas Preferências do usuário, mesmo depois de concluir o assistente de configuração. Isto lhe possibilita visualizar qualquer registo do Sistema no horário da localidade.

10.png

Formato de nome

Selecione o formato de nome que você deseja exibir para todos os campos deste tipo no SuiteCRM. Isto é aplicável a diversos módulos que contenham este campo, e lhe permite definir o formato de sua preferência.

11.png

Depois de ter especificado todas as suas preferências de localidade, clique em "Próximo" para avançar para o ultimo passo do Wizard.

Último Passo

Na etapa final do Wizard você visualiza diversos links úteis para aprender mais e obter apoio no site do SuiteCRM. É possível retornar para os passos anteriores através do botão "Voltar",caso deseje corrigir alguma informação ou configuração fornecida em etapas anteriores.

12.png

Clicando em "Concluir" você irá completar o Wizard. Será visualizado o formulário para autenticação no SuiteCRM.

Resumo

Neste capítulo nós explicamos sobre os primeiros passos contidos no Wizard. Cujo lhe permitiu definir as suas preferências de utilização do SuiteCRM.

No próximo capítulo, abordaremos o gerenciamento de contas de usuários, como atualizar os detalhes do usuário, selecionar temas, alterar senhas e muito mais.

Administrando Contas de Usuário

Há diversas opções de configuração de conta disponíveis. Você pode ver / modificar as preferências, clicando em seu nome na parte superior direita do menu de navegação.

13.png

Guia Perfil

Depois de clicar para visualizar suas preferências você será levado para a guia "Perfil", que lhe dá uma visão geral sobre sua conta, tais como nome de usuário, Nome, Sobrenome, Título etc.

14.png

Guia senha

Ao clicar na guia 'Senha', você será direcionado à página para alteração de sua senha de usuário. Para alterar a senha é necessário especificar a atual, informar uma nova e confirmá-la logo abaixo. Recomenda-se que a nova senha seja a mais segura possível, de acordo com os requisitos mínimos (a senha deve conter pelo menos um carácter maiúsculo, um minúsculo, um numérico e no mínimo 8 caracteres totais).

15.png

Se você esqueceu sua senha e não consegue autenticar-se, basta clicar no link “esqueceu sua senha?” na página inicial. Para mais detalhes, retorne à seção Introdução deste Guia.

Temas

Você pode facilmente gerenciar o tema utilizado para exibição do SuiteCRM através da guia Temas. Esta guia lhe permite selecionar o tema desejado, e também mostra uma imagem de pré-visualização do tema (inclusive os temas adicionais, caso tenha instalado).

16.png

Guia Avançado

A guia Avançado fornece-lhe as preferências definidas durante os passos do Wizard. Isso lhe possibilita alterar qualquer uma das suas preferências de usuário, caso deseje corrigir alguma informação ou simplesmente alterá-los posteriormente.

17.png

Redefinindo as preferências de usuário

Você pode redefinir suas preferências de usuário, clicando no botão "Redefinir Preferências do Usuário” em seu perfil.

18.png

Logo após, será solicitado confirmação com a seguinte mensagem: "Tem certeza de que deseja redefinir todas as suas preferências de usuário? Aviso: Isso também irá desconectá-lo da aplicação".., clique em 'OK' ou 'Cancelar'. Se você clicar em 'OK', você será desconectado e terá que re-autenticar-seno SuiteCRM.

Redefinir a página inicial do usuário

Você pode redefinir sua página inicial para o padrão do sistema, clicando no botão "Redefinir Página Inicial” em seu perfil. Isso irá redefinir os dashlets, painel de preferências e layouts para o padrão do sistema.

19.png

Ao clicar no botão,será solicitado confirmação, com a seguinte mensagem: "Tem certeza de que deseja redefinir sua página inicial?". Clique em 'OK' ou 'Cancelar', de acordo com o desejado.

Resumo

Neste capítulo, nós explicamos sobre a administração de contas de usuários. Isto permite-lhe administrar suas informações de perfil, modificar / redefinir as preferências do usuário e muito mais.

No próximo capítulo, lhe orientaremos sobre as Interfaces do sistema. Estas informações lhe possibilitarão aprender ainda mais sobre as funcionalidades e processos do SuiteCRM.

Interface de Usuário

Antes de avançar para a compreensão da estrutura e funcionalidades do SuiteCRM, explicaremos sobre suas interfaces,possibilitando-o familiarizar-se com a terminologia usada e o painel de navegação do SuiteCRM. Há muitos elementos na interface, por isso o dividimos em várias seções abaixo.


Elementos de navegação

TA capacidade de visualizar facilmente e navegar pelas diferentes áreas do SuiteCRM é fundamental para a melhoria da produtividade e adoção da ferramenta pelo usuário. O SuiteCRM tem uma interface limpa, com vários elementos que explicaremos nesta seção.

Menu de navegação superior

O menu de navegação superior possui as principais opções utilizadas para navegar entre os módulos, criar e gerenciar registros. O layout padrão do menu superior possui uma lista com 10 módulos. A ordenação deste menu é determinada pela configuração existente em “Admin → Módulos de Exibição e sub painéis”. O menu de navegação superior tem seis elementos. Esses são:

  • CRM Name - Este é o nome do CRM especificado durante a instalação. Por padrão chama-se SuiteCRM.
  • Módulo Menu - Este lista ou agrupa os módulos, dependendo da preferência do usuário. Possibilita a navegação dos usuários pelos módulos existentes no CRM.
  • Contagem de notificações da área de trabalho - Mostra o número de notificações não lidas da área de trabalho do usuário. Ao clicá-lo, permite que o usuário os gerencie. Para mais detalhes sobre estas notificações, consulte a seção “Notificações da Área de Trabalho”neste guia do usuário.
  • Criação rápida - Permite a rápida criação de registros no CRM, de acordo com o módulo escolhido.
  • Pesquisa - Permite aos usuários procurarem registros no CRM de acordo com a palavra ou texto informado.
  • Menu do usuário - Exibe o nome do usuário conectado no momento. Há um menu “dropdown” que dá aos usuários acesso a diversas funcionalidades, seu perfil, página e um link para sair do sistema.

20.png

Para visualizar um módulo, você pode clicar no nome dele. Será visualizado uma lista com as opções deste módulo. Para maiores detalhes sobre estas visualizações, leia a seção Exibições deste guia do usuário.

Posicionando o mouse sobre um nome de módulo, após alguns segundos será visualizado um menu “dropdown”. Este dropdown exibe as ações e registros recentes deste módulo.

21.png

Você pode editar os registros exibidos na seção Recentemente Visto do dropdown, clicando no ícone de lápis. Isto lhe possibilitará editar o registro em questão.

22.png

Há também uma estrutura de navegação agrupados em guias para o SuiteCRM. Os usuários podem definir esta opção em suas preferências. Para maiores detalhes sobre como modificar as preferências do usuário, consulte a seção “Administrando Contas de Usuário” deste guia.

23.png

O menu de navegação com guias agrupadas dá ao usuário a capacidade de agrupar diversos módulos dentro de uma guia única, como a guia “Vendas” abaixo.

24.png

Criação rápida

Clique no ícone mais '+' no menu de navegação superior para acessar as opções de criação rápida. Trata-se de uma lista de módulos comumente usados com a capacidade de criar novos registros nestes módulos, de qualquer lugar.

25.png

Barra Lateral

A barra lateral está relacionada ao tema e é configurável pelo usuário. Ela pode ser expandida ou retraída, clicando no botão destacado abaixo.

26.png

Ações

Neste encontramos disponíveis as ações para o módulo que você está vendo. Por exemplo, se estiver visualizando o módulo de Contas, as ações exibidas são: Criar conta, visualizar Contas, importar Contas. Isto proporciona-lhe acesso fácil, com apenas um clique.

Últimos Acessos

Esta seção exibe os últimos 10 registros recentes. Estes são organizados conforme último registro (sempre no topo). Isso possibilita visualização rápida e fácil acesso através da barra lateral. Há também a opção de edição através do lápis, que o possibilitará editar o registro.

Página

A página inicial é a primeira página que é exibida após a autenticação. Esta possui vários elementos customizáveis, como os Dashlets, Dashboards e a barra lateral.

Dashlets

Dashlets são seções configuráveis pelo usuário, exibidos na página inicial que dão uma visão geral dos registros e atividades na página inicial (visualizada após a autenticação). Isto é útil para as equipes de vendas e suporte, pois reduz o número de cliques necessários para ver / modificar dados. Os Dashlets podem ser arrastados e soltos dentro da página inicial. É possível adicioná-los através do link "Adicionar Dashlets '.

27.png

Ao clicar no link "Inserir Dashlets”, será visualizado um pop-up que lhe permite escolher entre uma infinidade de dashlets além dos vistos por padrão na página inicial.

28.png

Para adicionar um dashlet, basta clicar no link. Este será adicionado na página inicial. O pop-up permanecerá aberto para adição de mais dashlets. Para finalizar, basta fechar o pop-up.

29.png

É possível modificar os dashlets clicando no ícone de lápis, no lado superior direito dele.

30.png

Ao clicar no lápis, será visualizado um pop-up. Este possui todas as opções que configuram o dashlet.

31.png

Depois de ter feito as alterações necessárias no contexto de configuração do dashlet, você pode clicar em "Salvar" para aplicar as alterações ou cancelar se quiser reverter à configuração atual.

Nota: Alguns dashlets exigem que a home page seja recarregada. Você será notificado, se for o caso.

Dasboard

Esta funcionalidade é nova no SuiteCRM. Os dashboards são configuráveis por usuário e pode ser adicionado ou removido, semelhante ao funcionamento dos dashlets. Para adicionar, clique no botão "Adicionar Tab" na página inicial.

32.png

Ao clicar em "Adicionar Tab”, será aberto um pop-up na página inicial. Isto permite aos usuários especificar um nome para a tab e também quantas colunas são obrigatórias no dashlet. Você pode optar por uma, duas ou três colunas.

33.png

Depois de ter especificado estes detalhes, clique em 'Salvar' ou 'Cancelar' para desfazer as alterações. Caso salve as alterações, a tab será exibida na lista existente na página inicial do usuário. Você pode então adicionar seus Dashlets.

34.png

Para excluir a guia, clique no 'x'. Será solicitado confirmação. Nota: A tab ‘Dashboard Principal' é padrão e não pode ser removida. No entanto, é possível configurar os dashlets que são exibidos nele.

Pesquisa

O campo de pesquisa é um aspecto vital do CRM, pois permite definir rapidamente o que é que você quer ver. Geralmente CRM’s possuem um grande volume de dados, e nestas ocasiões é importante refinar a busca pela informação desejada. Nas seguintes sub-seções, vamos orientá-lo sobre as várias opções de busca disponíveis para você.

Pesquisa Global

Você pode pesquisar todos os registros dentro do CRM utilizando a funcionalidade de pesquisa global. Você pode procurar por registros usando a barra de pesquisa existente no menu de navegação principal (topo).

35.png

Após informar o termo de pesquisa, basta pressionar a tecla Enter ou clicar no ícone da lupa. Assim visualizará os registros correspondentes aos critérios selecionados, categorizados por módulo.

36.png

Outros módulos podem ser adicionados à pesquisa global pelo administrador do sistema.

Full Text Search

O SuiteCRM possui opção para ativar ou desativar a pesquisa global Full Text Search (ao invés de usar somente uma palavra chave). Ao ativar o “Full Text Search”, os termos de pesquisa são indexados pelo framework Zend Lucene. O funcionamento da pesquisa é muito semelhante à pesquisa padrão, exceto pelo fato de possibilitar a procura de texto dentro de documentos e outros arquivos.

Nota: Os administradores do sistema podem ativar / desativar o recurso “Full Text Search” clicando em Configurações AOD no painel administrativo.

37.png

Isto irá mostrar a opção AOD para ativar / desativar o Full Text Search.

38.png

A pesquisa com Full Text Search retornam resultados um pouco diferentes da pesquisa padrão, em ordem de pontuação. Os registros são marcados de acordo com a forma que você combinar os critérios de pesquisa - de 0-100% (última coluna “pontuação”, na figura abaixo).

39.png

Pesquisa Básica

A pesquisa básica está disponível em todos os módulos do CRM. Por padrão, permite aos usuários pesquisar os registros por palavras-chave.

40.png

Este recurso também permite aos usuários marcarem a caixa de seleção "Apenas os meus itens". Ao marcá-lo, a pesquisa só retornará registros atribuídos ao usuário atualmente logado.

41.png

Depois da pesquisa, esta será salva automaticamente para uso posterior. Ou seja, você pode navegar livremente pelos registros e módulos do CRM sem se preocupar em perder a última pesquisa realizada. Para limpar a pesquisa, basta clicar em "Limpar" e em seguida "Pesquisar", caso queira pesquisar novamente. Isto limpará quaisquer pesquisas salvas, retornando assim os resultados padrão definidos nas preferências do usuário para esse módulo.

Nota: Os administradores do sistema podem modificar os campos da pesquisa básica no Studio.

Pesquisa Avançada

A pesquisa avançada está disponível em todos os módulos do CRM. Este recurso fornece-lhe uma pesquisa mais detalhada dos registros. Ou seja, disponibilizará mais campos para refinar sua pesquisa.

42.png

É possível adicionar mais campos na Pesquisa Avançada, expandindo o painel 'Opções de layout'.

43.png

Clique no campo que deseja exibir / ocultar e use as setas para mover esses campos entre as seções. Isso lhe permite exibir / ocultar colunas para personalizar ainda mais sua Pesquisa Avançada.

As Pesquisas Avançadas podem ter muitos campos e critérios específicos. Por esta razão, é possível salvar os seus critérios de pesquisa avançada para facilmente preenchê-lo no futuro.

44.png

Para carregar uma pesquisa salva, selecione-a no dropdown e clique em" Pesquisar ". O sistema retornará os resultados correspondentes aos critérios especificados nesta pesquisa.

45.png

Nota: Os administradores de sistema podem modificar estes campos de Pesquisa Avançada no Studio.

Exibições

O CRM lhe oferece diversas formas de visualização. Estas visualizações são estruturadas para apresentar-lhe as informações mais importantes durante a gestão de seus registros. As três principais formas de visualização são:

  • Listagem
  • Detalhes
  • Edição

Todos estas visualizações têm fins específicos e estão descritos nas sub-secções abaixo.

Listagem

Esta é a visão apresentada quando você navega pelo módulo desejado.Ou seja, visualiza a lista de registros.

46.png

Na lista de registros há disponíveis algumas ações que lhe possibilita gerenciar os registros. São eles:

  • Pesquisa - oferece-lhe a capacidade de realizar pesquisas básicas ou avançadas, como explicadas anteriormente na seção Pesquisa.
  • Classificação de Registros–basta clicar no nome da coluna. Isto irá classificar os registros na lista de forma ascendente ou descendente. Para mudar a ordem da lista, basta clicar novamente na mesma coluna.
  • Ver Registros – clique em qualquer link para visualizar os detalhes deste registro.
  • Editar Registros - clicando no ícone de lápis será possível editar este registro.
  • Excluir Registros - você pode selecionar os registros e, em seguida, clicar na opção de exclusão. Isto irá excluir os registros selecionados, deste módulo.
  • Atualizar Registros em Massa–é possível também selecionar os registros e, em seguida, clicar na opção de atualização em massa. Isto irá atualizar todos os dados selecionados de uma única vez, de acordo com a alteração desejada.
  • Mesclar Duplicados–esta opção lhe possibilita mesclar os registros duplicados.

Visão Detalhada

Esta é a visão obtida quando clicamos em qualquer registro. Temos acesso imediato aos detalhes do registro desejado.

47.png

Nos detalhes há muitas opções que você pode usar para visualizar / gerenciar os dados. Estes são específicos do módulo que você está vendo. As opções padrão visualizadas nos detalhes são:

  • Editar - permite editar o registro que você está vendo.
  • Duplicar – ao clicar nesta opção, o registro em questão é duplicado.
  • Excluir - permite a exclusão do registro visualizado. Após excluir o registro, você é redirecionado à lista de registros.
  • Procurar Duplicados - procura registros duplicados no módulo em questão.
  • Visualizar Registro de Alterações - permite-lhe visualizar as alterações em campos auditados.

Nota: Para definir campos como auditados e encontrar registros duplicados, entre em contato com o administrador do sistema e reporte os campos desejados.

Os campos com hiperlink são clicáveis. Isto abrirá os detalhes desse registro.

Os detalhes são exibidos em blocos no SuiteCRM. Isto significa que há um mínimo de rolagem da tela e os dados são classificados para cada módulo no bloco apropriado.

Nota: Os administradores do sistema podem optar por exibir dados em qualquer guias ou painéis. Você pode entrar em contato com o administrador para obter mais informações sobre o gerenciamento de layouts e visualizações.

Edição

Esta é a visão que você tem ao editar qualquer registro.

48.png

O modo de edição permite alteração nas informações do registro. Isso permite atualizar os dados existentes ou adicionar / remover os dados. Depois de ter feito as mudanças no modo de edição, basta clicar em "Salvar" para aplicar as alterações ou 'Cancelar' para nada alterar e retornar a tela de detalhes. Há também o botão "Visualizar Registro de Alterações”, que permite visualizar os campos auditados que sofreram alteração.

Gerenciamento de Registros

Até então explicamos as diversas formas de visualização dos registros e agora avançaremos para a gestão destes registos. Nesta seção, vamos explicar sobre todas as formas possíveis para a administração do registro,permitindo-lhe uma maior eficácia na gestão dos dados de seus clientes.

Criação de registros

A criação do registro se dá de diversas formas dentro dos módulos. Confira abaixo.

49.png

50.png


Ao clicar no botão criar, você será levado para a tela de criação. Esta é essencialmente a tela que explicamos antes, na seção Exibições. Esta tela lhe permite preencher os dados que deseja registrar. Os campos com asterisco vermelho (*) são obrigatórios. A validação é executada de modo que um registro não pode ser salvo no CRM enquanto estes não forem preenchidos.

52.png

Depois de ter preenchido todos os dados para o registro, salve o registro. Logo após, você será redirecionado para a exibição do registro criado (tela de detalhes).

Edição de registros

Você pode editar os registros dentro de cada módulo de várias maneiras diferentes. Repare nas figuras abaixo.

53.png

54.png

55.png


Uma vez que você clica no botão Editar (lápis), será visualizado a tela de edição. Isso lhe permite editar / preencher os dados deste registro.Os campos com o asterisco vermelho (*) são obrigatórios. Um registro não pode ser salvo enquanto estes campos obrigatórios não forem preenchidos.

Depois de ter editado / inserido os dados do registro, basta salvá-lo.Os dados serão atualizados de acordo com o inserido. Em seguida você será redirecionado para a tela de detalhes deste registro e logo visualizará as alterações que foram feitas.

Excluir registros

Você pode excluir os registros dentro dos módulos tanto na exibição da lista quanto na visualização dos detalhes. Detalhamos abaixo nas figuras. Confira.

Excluindo através do detalhe

É um processo simples. Basta clicar em "Excluir".

56.png

Quando você clica no botão de exclusão, será aberto um pop-up que irá pedir-lhe confirmação.

57.png

Basta confirmar clicando em OK ou Cancelar para retornar à tela de detalhes do registro em questão. Ao confirmar, o registro será excluído. Se você excluir o registro, serás redirecionado à lista de registros do módulo.

Excluir através da listagem

Para excluir registros através da lista, basta selecionar os registros desejados marcando-os na caixa à esquerda. Você pode selecionar os registros individualmente, usar a opção“Selecionar Página” para selecionar todos os registros somente da página que está sendo visualizada no momento, ou ainda "Selecionar Tudo”para selecionar todos os registros do módulo atual (todas as páginas).

58.png

Após selecionar os registros desejados, basta clicar no botão “Excluir”. Será visualizado um pop-up exibindo o número de registros que serão excluídos e pedindo-lhe vossa confirmação.

59.png

Basta selecionar OK para confirmar as exclusões ou Cancelar para retornar a tela de detalhes do registro e cancelar as exclusões. Caso confirmar as exclusões, serás redirecionado à listagem de registros do módulo atual.

Atualização em massa

É possível atualizar registros em massa através da lista de registros do módulo. Para isso, basta selecionar os registros desejados e em seguida clicar em “Atualização em Massa” no menu suspenso (na seta baixa, ao lado do botão de exclusão).

60.png

Após clicar nesta opção, será visualizado um bloco na parte inferior que lhe possibilitará a inserção/seleção das informações nos campos que desejas atualizar em massa.

61.png

Depois de ter preenchido estes campos, basta clicar em “Atualizar” ou “Cancelar”. Ao cancelar, serás redirecionado à listagem dos registros.Caso confirmar a atualização em massa, todos os registros selecionados serão atualizados conforme desejado.

62.png

Mesclando registros

Você pode mesclar registros através da listagem ou através do detalhe do registro, se você procurar por registros duplicados.

Para mesclar os registros, basta selecioná-los na lista e clicar em “Mesclar Duplicados” no menu suspenso (ao lado do botão Excluir).

63.png

Depois de clicar em “Mesclar”, será visualizado a tela de mesclagem onde vemos o registro primário e os duplicados.

64.png

Basta selecionar o registro que desejas que seja considerado primário,clicando no botão "Definir Como Principal" à direita da exibição da mesclagem. É possível também mover dados a partir dos registros duplicados para o registro primário, utilizando os botões “<<”. Neste exemplo, nós movemos o Nome e Sobrenome do registro duplicado para o registro primário.

65.png

Depois de ter feito as alterações necessárias na tela de mesclagem, basta clicar em "Salvar Mesclagem” ou “Cancelar”. Clicando em cancelar, todas as alterações serão descartadas e serás redirecionado à listagem dos registros deste módulo. Caso optar por prosseguir com a mesclagem dos registros, basta clicar em “Salvar Mesclagem” para continuar o processo.Será visualizado uma mensagem de confirmação, conforme segue.

66.png

Escolha 'OK' ou 'Cancelar'. Caso cancelar, todas as alterações serão descartadas e voltará à listagem dos registros deste módulo. Ao clicar em 'OK', a mesclagem será confirmada e você será redirecionado à tela de detalhes do registro mesclado.

67.png

Como visto no exemplo, a fusão foi concluída com êxito. O Nome e sobrenome foram atualizados, e todos os outros dados foram mantidos.

Importação de registros

É possível importar os dados para o CRM graças ao assistente de importação do SuiteCRM, que é muito fácil de usar. Há muitas dicas e sugestões que lhe possibilitam aprender a usar o assistente de importação.

Características do Assistente de Importação

Existem algumas características que facilitamo mapeamento dos dados aos campos do SuiteCRM. Este mapeamento pode ser salvo para utilização futura. Segue abaixo as principais características do assistente de importação:

  • Utilização de TemplateCSV. Trata-se de um modelo gerado pelo próprio SuiteCRM para facilitar a importação dos dados. Use-o para mapear os dados e importá-los ao sistema. Basta baixá-lo através do link existente na tela de importação.
  • É possível salvar o mapeamento dos campos e também criar novos campos para receber a informação que desejas importar durante o processo.
  • Você pode também receber as informações importadas diretamente em campos do tipo drop-down ou multi-seleção. Porém, apenas os rótulos destes campos são exibidos para facilitar o uso do assistente de importação.
  • O SuiteCRM possui a capacidade de aceitar tanto somente o nome dos usuários quanto os nomes completos deles durante a importação e exportação dos dados.Estes nomes completos podem ser exibidos no campo “Atribuído A”. Isto facilita a identificação dos registros.
  • Detecção automática das propriedades do arquivo durante importação.Ao enviar o arquivo, caso não especifique manualmente as propriedades dele no SuiteCRM, o sistema automaticamente detecta cabeçalho, vírgula, aspas duplas e aspas simples, formatos de data e hora, tornando o processo mais simples e rápido.
  • Importação de contatos a partir de outras fontes, como o Google.No caso de importação para os módulos do tipo pessoa, tais como Contatos e Leads, é possível relacionar os registros do SuiteCRM com o Google Contacts,permitindo inclusive comunicação com estes contatos do Google diretamente do sistema.

Passos para importar dados

Nota: Sempre importe os dados da conta primeiro e somente depois os dados de contatos e outros relacionados (como reuniões, ligações, anotações). Desta forma, cria-se automaticamente uma relação entre os módulos e seus registros.

Siga os passos listados abaixo para importar dados para um módulo, por exemplo, Contas:

  1. No menu do módulo, selecione a opção “Importar Contas”.
  2. Será exibido o primeiro passo do processo de importação com um link para baixar um modelo de arquivo para importação.
  3. Caso já tenha um arquivo pronto, carregue-o nesta página usando o botão “Escolher Arquivo”.Ou então,
  4. baixe o modelo disponível e apague os dados existentes, popule este com os dados que desejas importar e envie-oatravés do mesmo botão (Escolher Arquivo).
  5. Clique em Avançar.
  6. Será exibido o Passo 2 (Confirmar Propriedades do Arquivo de Importação).
  7. Nesta etapa, os dados importados serão visualizados automaticamente.
  8. Clique em “Mostrar Opções Avançadas” para verificar e alterar as propriedades do arquivo, caso você observar alguma irregularidade basta corrigi-las dentre as opções disponíveis.
  9. Clique em ocultar as propriedades de importação de arquivo para reduzir o painel.
  10. Clique em Avançar.
  11. Será exibido Passo 3: Confirmar Campos e Importar.
  12. A tabela nesta página exibe todos os campos do módulo que podem ser mapeados de acordo com o cabeçalho do arquivo de importação ou diretamente com o dado existente (caso não existir um cabeçalho no arquivo). Basta mapeá-los como desejar.
  13. Confira o mapeamento e modifique conforme necessário.
  14. Atenção aos campos obrigatórios (com asterisco). Não será possível avançar para o próximo passo, caso faltar algum.
  15. Clique em Avançar.
  16. Será exibido o Passo 4: Checar Duplicidade.
  17. Siga as instruções desta página.
  18. Neste mesmo passo também é possível salvar as propriedades do arquivo de importação, mapeamentos e índices de seleção atuais, para uso em outras importações futuras.
  19. Salve as configurações de importação, conforme mencionado no item 17, se desejar.
  20. Clique em Importar Agora.
  21. Clique na guia Erros para verificar se há erros no processo. Siga as instruções para corrigir problemas (se houver) e clique importação novamente.
  22. Será visualizado a Etapa 1 do processo de importação.
  23. Siga todas as etapas do assistente até a Etapa 5.
  24. Se a importação foi bem-sucedida, é possível ver todos os registros importados na Etapa 5.
  25. Clique em Desfazer Importação, caso não estiver satisfeito com os registros importados,
  26. Ou, clique em Importar Novamente para importar mais dados
  27. Ou, clique em Sair para retornar à listagem de registros do módulo atual.

Exportadores de Registros

É possível exportar registros do SuiteCRM para arquivos no formato CSV. Quando se exporta registros do CRM, é fornecido o arquivo CSV para download ao término do processo. Basta salvar e abrir este arquivo em aplicações como Libre Office Calc ou o Microsoft Office Excel. O arquivo CSV é exibido em um formato tabular, com colunas e linhas. Quando os dados são exportados a partir do CRM, a ID de registro é incluída com todos os outros campos que são especificados na lista de exportações para esse módulo. Sendo assim, use a ID de registro como referência ao "criar novos registros e atualizar registros existentes”. Apresentaremos mais detalhes na seção Importação deste guia.

Nota: Ao exportar valores existentes em listas (dropdown, multi-seleção, etc), o SuiteCRM exporta o ID associado a cada opção (não o rótulo). Por exemplo, se uma lista tem as opções alta, média e baixa com ID’s 1, 2 e 3 - o arquivo CSV mostrará estas opções na listagem como 1, 2 ou 3.

Passos para exportação de registros

  1. Selecione os registros existentes na listagem(página inicial do módulo, onde lista os registros).
  2. Clique na seta para visualizar o submenu (lado direito do botão excluir) e selecione “Exportar”
  3. Para exportar todos os registros do módulo, clique no “checkbox” para marcar os registros e na seta ao lado deste. Será visualizado um menu. Clique na opção “Selecionar Tudo”. Em seguida, “Exportar”.
  4. Caso deseje exportar somente os registros da página atual, selecione a opção “Selecionar Página” e, em seguida, “Exportar”.
  5. Logo após, visualizará uma caixa de diálogo do sistema solicitando alguma ação. Basta clicar em “Salvar” ou “Abrir”.
  6. Se você escolheu abrir o arquivo, o arquivo CSV é aberto no seu programa de planilha eletrônica padrão.

A edição

A edição lhe dá a capacidade de alterar os valores "on the fly". A edição foi implementado tanto na listagem de registros do módulo quanto nos detalhes, proporcionando uma vantagem para os usuários que desejam alterar os valores do campo rapidamente, reduzindo o número de cliques que normalmente seriam dados. Nota: Este método de edição “on the fly” pode ser ativado / desativado através das Configurações do sistema, pelo administrador.

68.png

Edição em linha na listagem

Você pode editar as informações do registro diretamente na lista de registros de um módulo usando a edição em linha. Basta clicar em um campo onde o ícone de lápis é mostrado.

69.png

Também é possível clicar no ícone de lápis, ou clique duas vezes no campo para editar o valor.

70.png

Depois de ter feito a mudança necessária para o valor do campo, retorne ou clique no botão 'Visto/Check' (símbolo semelhante a uma letra “V”) para salvar as alterações. Caso saia do campo sem fazer alterações, será visualizado mensagem alertando-o que as alterações não serão salvas.

71.png

Clique em cancelar para continuar a editar e salvar a alteração, ou OK para sair sem salvar.

Edição em linha detalhada

Semelhante à visualização da lista, mas lhe permite editar as informações através dos detalhes do registro (da mesma forma que fizemos acima). Basta clicar no registro desejado e posteriormente em qualquer campo que existir o ícone de lápis (azul). Você também pode clicar duas vezes no campo para editar o mesmo valor, nesta mesma tela.


Você também pode clicar duas vezes no campo para editar o mesmo valor.

73.png

Após as alterações, clique no botão 'Visto'. As alterações serão salvas. Se você navegar fora sem realizar quaisquer alterações, verá uma mensagem de aviso informando que você possui alterações não salvas.

74.png

Basta clicar em Cancelar para continuar a editar, ou OK para descartar as alterações realizadas.

Notificações da Área de Trabalho

Ativando as Notificações da Área de Trabalho

Para ativar as notificações na área de trabalho, acesse a aba "Avançado" nas preferências do usuário. Isto irá permitir a visualização de notificações oriundas do browser no qual o SuiteCRM esteja aberto, diretamente em sua área de trabalho. As notificações pode ser enviadas apenas para a sessão em curso no navegador, ou para para todas elas (independente do usuário logado). Nota: Esta ativação é realizada por máquina e navegador. Caso os usuários utilizarem mais que um navegador ou computador, terão que ativar estas notificações novamente em suas preferências.

75.png

Uma vez que as notificações estiverem habilitadas, o usuário receberá notificações para todos os eventos do calendário, tais como:

  • Reuniões – Convite para reuniões (caso o pop-up seja permitido no navegador).
  • Convite para chamadas, caso seja convidado.

Gerenciamento de Notificações

Se um usuário não tem notificações, a contagem de notificação será '0'.

76.png

Caso não clicar em uma notificação da área de trabalho quando ele é exibido no navegador, por exemplo, seu status será AFK (Away From Keyboard) as notificações serão adicionadas à lista de notificações existente na barra de navegação principal.

77.png

Para gerenciar suas notificações da área de trabalho, basta clicar no ícone. Serão visualizadas todas as notificações existentes.

78.png

Ao clicar na notificação, você verá mais detalhes sobre ela. Clique no 'x' para fechar o painel de notificações.

Resumo

Neste capítulo, explicamos sobre os elementos da interface do usuário no SuiteCRM. Há muitos elementos que podem ser usados para otimizar sua navegação, gestão de dados e aumentar a produtividade. No próximo capítulo, veremos os módulos. Tratam-se de entidades de dados existentes no SuiteCRM que podem ser autônomas ou relacionadas com um ou muitos outros módulos. Cada módulo tem uma função diferente, mas alguns podem trabalhar juntos para estruturar e automatizar os seus processos de negócio.

Módulos Principais

Contas

É possível acessar este módulo a partir do menu principal ou através da barra lateral. As ações disponíveis são:

  • Nova Conta –Ao clicar nesta opção, um novo formulário é aberto para edição lhe permitindo criar um novo registro de conta.
  • Contas–Esta opção lista os registros do módulo Contas.
  • Importar Contas –Lhe dá acesso ao assistente de importação para o módulo Contas. Para mais informações, consulte a seção “Importação”.

Para ver a lista completa dos campos disponíveis ao criar uma conta, consulte o Apêndice A.

Como gerenciar contas

  • Para classificar os registros na lista de contas, clique em qualquer título de coluna. Isto irá classificar a coluna em ordem ascendente ou descendente.
  • Para procurar uma conta, consulte a seção “Pesquisa” deste guia do usuário.
  • Para atualizar algumas ou todas contas listadas, utilize a opção para atualização em massa, como descrito na seção de atualização em massa deste guia.
  • Para duplicar uma conta, você pode clicar no botão Duplicar na exibição de detalhes e, em seguida, salvar o registro duplicado.
  • Para mesclar contas duplicadas, selecione os registros na lista, clique na seta direita e em seguida “Mesclar Duplicados” no menu suspenso. Basta seguir os passos na tela. Para mais detalhes, consulte a seção “Mesclando Registros” neste guia.
  • Para excluir uma ou várias contas, selecione os registros desejados na lista e clique em Excluir. Também é possível excluir um registro através da tela de detalhes, bastando clicar na opção de mesmo nome. Para mais detalhes, consulte a seção “Excluir Registros” deste guia.
  • Para visualizar os detalhes de uma conta, clique no nome da conta na lista de registros. Isto irá abrir os detalhes daquela conta.
  • Para visualizar um anexo, clique no link existente na lista ou no próprio detalhe da conta.
  • Para editar os detalhes da conta, clique no ícone “Editar”existente na lista de registros ou na tela de detalhes, faça as alterações desejadas e clique em “Salvar”.
  • Sobre importação e exportação de Contas, consulte as seções correspondentes neste guia.
  • Para conferir todas as alterações feitas em campos auditados, clique no botão “Visualizar Registro de Alterações” na tela de detalhes ou durante a edição do registro desejado.

Contatos

Para visualizar as opções do módulo Contatos,basta aproximar o mouse sobre o nome do módulo no menu principal ou através da barra lateral. Há as seguintes ações disponíveis:

  • Novo Contato - Um novo formulário é aberto para criação de um novo registro de contato.
  • Contatos –Permite a visualização da listagem de registros do módulo. É possível pesquisar os registros nesta listagem.
  • Importar Contatos - Abre o assistente de importação de dados para o módulo de Contatos. Para mais informações, consulte a seção “Importação de Registros”.

Para ver a lista completa dos campos disponíveis para criação de um contato, consulte o Apêndice A.

Gerenciando Contatos

  • Para classificar os registros na lista de contatos, clique em qualquer cabeçalho de coluna. Isto classificará os registros em ordem ascendente ou descendente.
  • Para procurar um contato, consulte a seção Pesquisa deste guia.
  • Para atualizar alguns ou todos contatos existentes na lista, use a atualização em massa, como descrito na seção correspondente deste guia.
  • Para duplicar um contato, basta clicar em “Duplicar” na tela de detalhes e, em seguida, salvar o registro duplicado.
  • Para mesclar duplicados registros duplicados, selecione os registros desejados na listagem e clique em Mesclar.Para mais detalhes, consulte a seção de Mesclando Registros deste guia.
  • Para excluir um ou vários contatos, basta selecioná-los na lista e clicar em Excluir. É possível também efetuar a exclusão através da tela de detalhes. Para mais informações sobre exclusão de registros, consulte a seção Excluir Registros deste guia.
  • Para ver os detalhes de um contato, clique no Nome do contato exibido na listagem.
  • Para editar as informações do contato, clique em Editar na listagem ou nos detalhes do contato.Faça as alterações desejadas e clique em Salvar.
  • Obtenha mais informações sobre importação e exportação de contatos através da seção correspondente, neste guia.
  • É possível conferir todas as alterações efetuadas nos campos auditados. Basta acessar o contato desejado e clicar no botão Visualizar Registro de Alterações na tela de detalhes ou durante a edição do registro.

Oportunidades

Para visualizar as ações possíveis no módulo Oportunidades, basta posicionar o mouse sobre o nome do módulo no menu principal ou expanda a barra lateral. As ações possíveis são as seguintes:

  • Nova Oportunidade –Visualizará um formulário contendo os campos a serem preenchidos para criar um novo registro.
  • Oportunidades –Lhe redireciona para a lista de registros do módulo de Oportunidades. É possível pesquisar os registros.
  • Importar Oportunidades –Será aberto o assistente de importação para o módulo. Consulte a seção Importação para mais detlhes.

Para ver a lista completa dos campos disponíveis ao criar uma oportunidade, veja o Apêndice A.

Gerenciando Oportunidades

  • Para classificar os registros na lista de Oportunidades, clique em cabeçalho de coluna. Isto irá classificar os dados em ordem ascendente ou descendente.
  • Para procurar uma oportunidade, consulte a seção Pesquisa deste guia do usuário.
  • Para atualizar algumas ou todas as Oportunidades da lista, use a opção de atualização em massa, como descrito na seção correspondente deste guia.
  • Para duplicar uma oportunidade, clique em Duplicar na tela de detalhes e salve o registro em seguida.
  • Para mesclar as Oportunidades duplicadas, selecione os registros desejados na lista de registros e clique na opção Mesclar Duplicados. Consulte a seção “Mesclar Duplicados” neste guia, para mais detalhes.
  • Para excluir uma ou várias oportunidades, selecione os registros na lista e clique em Excluir. Também é possível proceder da mesma forma através da tela de detalhes. Sobre exclusão de registros, confira a seção Excluindo Registros neste guia.
  • Para visualizar os detalhes de uma Oportunidade, clique no nome da Oportunidade existente na lista.
  • Para editar os detalhes da Oportunidade, clique em Editar na lista de registros ou na tela de detalhes.Faça as alterações necessárias e clique em Salvar.
  • Sobre a importação e exportação de Oportunidades, consulte as seções correspondentes neste guia de usuário.
  • Para visualizar as alterações realizadas nos campos auditados, clique no botão Exibir Registro de Alterações nos detalhes do registro ou durante a edição deste.

Leads

As ações disponíveis neste módulo são as seguintes:

  • Criar Lead - Um novo formulário é aberto. Basta preenchê-lo para criar um novo Lead.
  • Leads –Redireciona-o para a listagem de Leads. É possível pesquisar estes registros.
  • Importar Leads –Abrirá o assistente de importação de Leads. Para mais informações, consulte a seção de Importação.

Para ver a lista completa dos campos disponíveis ao criar um Lead, confira o Apêndice A.

Gerenciamento de leads

  • Para categorizar registros na Lista de Leads, clique em qualquer título de coluna que seja categorizável. Isso categorizará a coluna tanto de maneira ascendente quanto descendente.
  • Para procurar um Leads, consulte a seção de Pesquisa deste manual do utilizador.
  • Para atualizar alguns ou todos os leads na Exibição, use o painel Atualização em Massa, conforme descrito na seção Registro de Atualizações em Massa deste guia do usuário.
  • Para duplicar um Lead, você pode clicar no botão Duplicar na Visão Detalhada e, em seguida, salvar o registro duplicado.
  • Para mesclar duplicações, selecione os registros da Lista de Leads, clique no atalho Mesclar na lista suspensa Ações e avance pelo processo de mesclagem. Para obter mais informações sobre Mesclar Duplicações, consulte a seção Mesclando Registros deste manual do usuário.
  • Para apagar uma ou várias Leads, você pode selecionar registos a partir da Listagem e clique em excluir. Você também pode excluir um Lead pela Visão Detalhada clicando no botão Excluir. Para obter um guia mais detalhado sobre como excluir registros, consulte a seção Excluindo Registros deste guia do usuário.
  • Para exibir os detalhes de um Lead, clique no nome principal na Listagem. Isso abrirá o registro na Exibição de Detalhes.
  • Para editar os detalhes do Lead, clique no ícone Editar na Listagem ou clique no botão editar na Visão Detalhada, efetue as alterações necessárias e clique em Guardar.
  • Para obter um guia detalhado sobre como importar e exportar leads, consulte as seções Importando registros e Exportando registros deste guia do usuário.
  • Para rastrear todas as alterações nos campos auditados, no registro Lead, você pode clicar no botão Visualizar Registro de Alterações na Visão Detalhada de lead ou Edição.

Convertendo uma Lead

Uma vez reunida informação suficiente sobre um Lead, então o Lead pode ser progredido para o próximo estágio de venda e o Lead pode ser convertido em Contato, Conta e Oportunidade. A forma como um Lead é convertido depende de como o Administrador do Sistema configurou o SuiteCRM. Para converter um Lead com a configuração padrão do SuiteCRM, você deve clicar em um registro Lead individual para acessar a Visão Detalhada do Lead e clicar na seta ao lado do botão Edição, e então clicar em "Converter Lead" no menu vertical mostrado na imagem abaixo:

Edit-19-04-2017-1.JPG

Se um Admin tiver alterado as Configurações do Sistema para desativar as ações dentro dos menus, para Converter um Lead você terá que novamente clique no registro de Lead individual para acessar a Visão detalhada do Lead, mas desta vez clique no botão Converter Lead como mostrado abaixo:

Exemplo.jpg

Depois de clicar no botão 'Converter Lead', você será levado para a página Converter Lead.

Convertendo Lead para Contato

Nesta página você será capaz de criar ou selecionar Contato:

Edit-19-04-2017-2.JPG

Ao desmarcar a caixa de seleção ao lado de 'Criar contato', você poderá associar a Lead a um Contato existente. No entanto, na maioria dos casos, quando for feita a conversão de um Lead não haverá um Contato existente. Verifique se a caixa de seleção Criar contato está marcada. Alguns dos campos serão preenchidos automaticamente usando as informações de Lead. Preencha os campos relevantes restantes e passe para o próximo estágio abaixo:

Converter Lead para Conta

Edit-19-04-2017-3.JPG

Para criar uma Conta a partir de uma Lead convertida você seguirá o mesmo Processo que com um Contato, algumas informações serão preenchidas a partir do Lead automaticamente, basta completar o resto.

Converter Lead para Oportunidade

Edit-19-04-2017-4.JPG

Para criar uma Oportunidade a partir de um Lead convertido, você seguirá o mesmo processo que com um Contato, algumas informações serão preenchidas a partir do Lead automaticamente, basta completar o resto.

Outras opções de conversão de leads

Outros registros podem ser criados ao converter um Lead da mesma forma que Contatos / Contas e Oportunidades.

Edit-19-04-2017-5.JPG

Depois de concluir as seções relevantes, clique no botão Salvar para confirmar as alterações.

Verificação de registro duplicado

Ao converter um Lead, SuiteCRM verificará automaticamente se há registros duplicados e retornará um aviso se um registro correspondente for encontrado.

Edit-19-04-2017-6.JPG

Se você achar que o aviso duplicado não é válido e ainda deseja criar um novo registro, clique no botão Criar. Caso contrário, se você decidir que o aviso está correto eo registro já existe no CRM, clique no botão Selecionar.

Calendário

As ações disponíveis são:

  • Nova Reunião–É aberto um formulário para registro de nova reunião. Esse registro será exibido no calendário.
  • Nova Ligação - É aberto um formulário para registro de nova ligação. Esse registro será exibido no calendário.
  • Nova Tarefa - É aberto um formulário para registro de nova tarefa. Esse registro será exibido no calendário.
  • Hoje –Redireciona-o ao dia atual no calendário, para visualização dos registros da data.

Ligações

As ações disponíveis no módulo são as seguintes:

  • Nova Ligação - Um novo formulário é aberto para criação de um novo registro.
  • Visualizar Ligações–Redireciona-o à lista de registros do módulo. É possível pesquisar os registros na lista.
  • Importar Ligações –Lhe dá acesso ao assistente de importação do módulo de Ligações. Para mais informações, consulte Importando Registros.

Para ver a lista completa dos campos disponíveis no módulo Ligações, consulte o Apêndice A.

Gerenciando Ligações

  • Para classificar registros existentes na lista, clique em qualquer cabeçalho de coluna. Isto irá classificar os registros em ordem ascendente ou descendente.
  • Para procurar uma Ligação, consulte a seção Pesquisa deste guia.
  • Para atualizar alguns ou todos os registros de Ligações, use a opção de atualização em massa, como descrito na seção de atualização em massa deste guia.
  • Para duplicar uma ligação, você pode clicar no botão Duplicar nos detalhes do registro e, em seguida, salvá-lo.
  • Para fechar uma ligação, clique no ícone 'x' na lista de ligações. Também é possível fazer o mesmo através da tela de detalhes, fechando e criando um novo registro. Isto irá finalizar o registro e redirecioná-lo a tela de edição para criar um novo.
  • Para reagendar uma ligação, clique no botão Voltar na tela de detalhes. Para um guia detalhado sobre reescalonamento de ligações, consulte a seção correspondente deste guia.
  • Para excluir um ou vários registros, selecione os registros na lista e clique em Excluir. Também é possível proceder da mesma forma através da tela de detalhes. Sobre exclusão de registros, confira a seção Excluindo Registros neste guia.
  • Para visualizar os detalhes, clique no registro existente na listagem.
  • Para editar os detalhes, clique em Editar na lista de registros ou na tela de detalhes.Faça as alterações necessárias e clique em Salvar.
  • Sobre importação e exportação, consulte as seções correspondentes neste guia de usuário.
  • Para visualizar as alterações realizadas nos campos auditados, clique no botão Exibir Registro de Alterações nos detalhes do registro ou durante a edição deste.

Reuniões

As ações disponíveis são:

  • Nova Reunião - Um novo formulário é aberto para criação de um novo registro de reunião.
  • Reuniões –Visualiza-se a lista de registros do módulo de Reuniões. É possível pesquisar os registros desejados.
  • Importar Reuniões –Abre-se o assistente de importação. Para mais informações, consulte Importando Registros neste guia.

Para ver a lista completa dos campos disponíveis, consulte o Apêndice A.

Gerenciando Reuniões

  • Para classificar registros na visualização da lista de reuniões, clique em qualquer título de coluna que é classificáveis. Isto irá classificar a coluna ascendente ou descendente.
  • Para procurar uma reunião, consulte a seção Searching deste guia do usuário.
  • Para atualizar alguns ou todos do Encontro sobre a exibição da lista, use o painel de atualização em massa, como descrito na seção de atualização em massa deste guia do usuário.
  • Para duplicar uma reunião, você pode clicar no botão Duplicar nos detalhes do registro e, em seguida, salvar.
  • Para fechar uma reunião, clique no ícone 'x' na lista de Reuniões. Você também pode fechar uma reunião clicando no botão Fechar na tela de detalhes.
  • Para reagendar uma reunião, você pode clicar no botão Voltar para retornar aos detalhes.
  • Para excluir uma ou várias reuniões, selecione os registros na lista e clique em Excluir. Também é possível excluir através dos detalhes do registro.
  • Para ver os detalhes de uma reunião, clique no assunto da reunião na lista.
  • Para editar a reunião, clique em Editar na lista ou nos detalhes, faça as alterações necessárias e clique em Salvar.
  • Para acompanhar todas as alterações realizadas nos campos auditados, clique em “Visualizar Registro de Alterações”nos detalhes do registro ou durante sua edição.

Emails

As ações disponíveis são:

  • Ver o meu Email - Visualize sua caixa postal e gerencie os e-mails exibidos/importados no CRM.
  • Criar Modelo de Email – Cria um template de e-mail para posterior envio.
  • Modelos de Email – Visualize e gerencie os modelos criados.

Para ver a lista completa dos campos disponíveis no módulo de e-mails, consulte o Apêndice A.

Tarefas

As ações disponíveis são:

  • Nova Tarefa - Um novo formulário é aberto para permitir a criação de um novo registro de tarefa.
  • Tarefas –Visualizamos a lista de registros do módulo Tarefas. Isso permite que você pesquise os registros da lista.
  • Importar Tarefas–É aberto o assistente de importação do módulo. Para mais informações, consulte a seção “Importando Registros” deste guia.

Para ver a lista completa dos campos disponíveis ao criar uma tarefa, consulte o Apêndice A.

Gerenciando Tarefas

  • Para classificar os registros lista de tarefas, clique em qualquer cabeçalho de coluna. Isto irá classificar a coluna em ordem ascendente ou descendente.
  • Para procurar uma tarefa, consulte a seção Pesquisa deste guia.
  • Para atualizar alguns ou todos os registros de tarefas, use a opção de atualização em massa, como descrito na seção de atualização em massa deste guia do usuário.
  • Para duplicar uma tarefa, clique em “Duplicar” nos detalhes e, em seguida, salve o registro.
  • Para fechar uma tarefa, clique no ícone 'x' na lista de tarefas. É possível fechar uma tarefa também através dos detalhes do registro.
  • Para excluir uma ou várias tarefas, selecione os registros da lista e clique em Excluir. O mesmo pode ser feito através dos detalhes, clicando no botão Excluir. Para um guia mais detalhado sobre exclusão de registros, consulte a seção excluir registros deste guia do usuário.
  • Para ver os detalhes de uma tarefa, clique no assunto da reunião na lista de tarefas.
  • Para editar a tarefa, clique em Editar na lista ou nos detalhes, faça as alterações necessárias e clique em Salvar.
  • Para um guia detalhado sobre importação e exportação de tarefas, consulte as seções correspondentes neste guia.
  • Para visualizar as alterações realizadas nos campos auditados das tarefas, clique em “Visualizar Registro de Alterações” através dos detalhes ou durante a edição de um registro.

Anotações ou Anexos

As ações disponíveis neste módulo são:

  • Nova Anotação ou Anexo –É aberto um formulário para criação de uma nova anotação (com anexo).
  • Anotações ou Anexos –Redireciona-o para a visualização da lista de registros do módulo. Nesta tela é possível pesquisar os registros.
  • Importar Anotações ou Anexos –É aberto o assistente de importação para o módulo. Para mais informações, consulte a seção Importando Registros deste guia.

Para ver a lista completa dos campos disponíveis ao criar uma tarefa, consulte o Apêndice A.

Gerenciando Anotações ou Anexos

  • Para classificar os registros na listagem, clique em qualquer cabeçalho de coluna. Isto irá classificá-laem ordem ascendente ou descendente.
  • Para procurar uma Anotação, consulte a seção Pesquisa deste guia.
  • Para atualizar alguns ou todas as Anotações da lista, use a opção de atualização em massa, como descrito na seção correspondente deste guia.
  • Para duplicar uma Anotação, clique no botão Duplicar na tela de detalhes e, em seguida, salvar.
  • Para excluir uma ou várias Anotações, selecione os registros e clique em Excluir. É possível também excluir uma anotação através da tela de detalhes. Para mais detalhes sobre exclusão de registros, consulte a seção Excluir Registros deste guia.
  • Para ver os detalhes de uma Anotação, clique em algum registro da lista.
  • Para editar a Anotação, clique em Editar na listagem ou nos detalhes do registro, faça as alterações necessárias e clique em Salvar.
  • Para um guia detalhado sobre importação e exportação de Anotações, consulte as seções importação e exportação deste guia.
  • Para acompanhar todas as alterações dos campos auditados, clique em “Visualizar Registro de Alterações” nos detalhes ou durante a edição do registro desejado.

Documentos

As ações disponíveis para este módulo são:

  • Novo Documento –É aberto um formulário para criação de um novo registro. Basta preencher os campos e salvá-los.
  • Visualizar Documentos –Ao selecionar esta opção, visualizamos a listagem de Documentos. É possível pesquisar os registros contidos na lista.

Para ver a lista completa dos campos disponíveis ao criar uma tarefa, consulte o Apêndice A.

Gerenciando Documentos

  • Para classificar os registros da lista de documentos, clique em qualquer cabeçalho de coluna. Isto irá classificar os registros em ordem ascendente ou descendente.
  • Para procurar um documento, consulte a seção Pesquisa deste guia.
  • Para atualizar alguns ou todos os documentos da lista, use a opção de atualização em massa, como descrito na seção de atualização em massa deste guia.
  • Para duplicar um documento, clique no botão Duplicar nos detalhes e, em seguida, salve o registro.
  • Para excluir um ou vários documentos, selecione-os na lista e clique em Excluir. É possível excluir um documento também através da tela de detalhes clicando no botão Excluir. Para mais detalhes sobre a exclusão de registros, consulte a seção Excluir Registros.
  • Para ver os detalhes de um documento, clique no nome do documento na lista.
  • Para visualizar um anexo, clique no link do anexo na listagem ou nos detalhes do documento. Para atualizar um documento, você pode criar uma revisão.
  • Para editar os detalhes do documento, clique no ícone Editar na lista ou nos detalhes, faça as alterações necessárias e clique em Salvar.
  • Para detalhes sobre como importar e exportar documentos, consulte as seções importação e exportação deste guia.
  • Para visualizar as alterações efetuadas nos campos auditados, clique em “Visualizar Registro de Alterações” nos detalhes do documento ou durante a edição do registro.

Revisão de documentos

Alvos

Para acessar as ações disponíveis para este módulo, posicione o mouse sobre ele no menu principal ou através da barra lateral ao acessá-lo. As ações disponíveis são:

  • Novo Alvo – É visualizado a tela de edição com os campos para preenchimento. Preencha-os e salve o registro em seguida.
  • Alvos – Lista os registros do módulo Alvos. Na mesma tela é possível pesquisar os registros disponíveis.
  • Importar Alvos - Você será levado para o assistente de importação do módulo Alvos. Para mais informações, consulte a seção “Importar Registros” deste guia.

Para ver a lista completa dos campos disponíveis ao criar uma tarefa, consulte o Apêndice A.

Gerenciando Alvos

  • Para classificar os registros durante visualização da listagem de alvos, clique em qualquer cabeçalho de coluna. Isto irá classificar a coluna em ordem ascendente ou descendente.
  • Para procurar um alvo, consulte a seção Pesquisa deste guia do usuário.
  • Para atualizar alguns ou todos os alvos da lista, use a opção de atualização em massa, como descrito na seção correspondente deste guia do usuário.
  • Para duplicar um alvo, clique no botão Duplicar na tela de detalhes e, em seguida, salve o registro duplicado.
  • Para excluir um ou vários alvos, selecione os registros desejados na listagem do módulo e clique em Excluir. Também é possível excluir um alvos a partir da tela de detalhes, basta clicar no botão Excluir. Para mais detalhes sobre como excluir registros, consulte a seção correspondente deste guia de usuário.
  • Para visualizar os detalhes de um alvo, clique no nome do alvo disponível na listagem do módulo.
  • Para editar o alvo, clique em Editar na própria lista ou na tela de detalhes, faça as alterações necessárias e clique em Salvar.
  • Para mais detalhes sobre importação e exportação de Alvos, consulte a seção correspondente neste guia de usuário.
  • Para visualizar as alterações efetuadas nos campos auditados, durante a visualização do registro clique em “Visualizar Registro de Alterações” (opção também disponível na tela de edição do registro).

Lista de Alvos

As ações disponíveis são:

  • Nova Lista de Alvos - Um novo formulário é aberto para edição. Isso lhe permite criar uma nova lista de alvos.
  • Listas de Alvos – Visualização dos registros do módulo Lista de Alvos. Nesta tela é possível pesquisar os registros.

Para ver a lista completa dos campos disponíveis ao criar uma tarefa, consulte o Apêndice A.

Gerenciando a Lista de Alvos

  • Para classificar os registros do módulo, clique em qualquer cabeçalho de coluna. Isto irá classificar a coluna em ordem ascendente ou descendente.
  • Para procurar uma lista de alvos, consulte a seção Pesquisa deste guia do usuário.
  • Para atualizar algumas ou todas as listas de alvos, use a opção de atualização em massa, como descrito na seção correspondente deste guia de usuário.
  • Para duplicar um registro, clique no botão Duplicar na tela de detalhes e, em seguida, salve o registro duplicado.
  • Para excluir uma ou várias listas de alvos, selecione os registros desejados na listagem e clique em Excluir. Também é possível excluir uma lista de alvos através da tela de detalhes. Para mais detalhes sobre como excluir registros, consulte a seção correspondente deste guia de usuário.
  • Para ver os detalhes de uma lista de alvos, clique no nome dele disponível na listagem do módulo.
  • Para editar uma lista de alvos, clique em Editar na listagem ou na tela de detalhes, faça as alterações necessárias e clique em Salvar.
  • Para mais detalhes sobre como importar e exportar listas de alvos, consulte a seção correspondente deste guia de usuário.
  • Para visualizar as alterações nos campos auditados, clique em “Visualizar Registro de Alterações” na tela de detalhes ou durante a edição do registro.

Campanhas

Esta seção está sendo revisada e será atualizada em breve.

Casos

Cases Actions

As ações disponíveis para este módulo são:

  • Novo Caso – É aberto a tela de edição para preenchimento. Após inserir as informações desejadas, basta salvar o registro.
  • Casos – Lhe redireciona à visualização da lista de registros do módulo Casos. Nesta tela também é possível pesquisar os registros existentes.
  • Importar Casos - Você será levado ao assistente de importação do módulo Casos. Para mais informações, consulte a seção correspondente deste guia de usuário.

Para ver a lista completa dos campos disponíveis ao criar uma tarefa, consulte o Apêndice A.

Funcionalidade avançada para casos podem ser encontradas na seção de casos avançados deste Guia do usuário .

Gerenciando Casos

  • Para classificar os registros existentes na listagem do módulo, clique em qualquer cabeçalho de coluna. Isto irá classificar os registros em ordem ascendente ou descendente.
  • Para procurar um Caso, consulte a seção Pesquisa deste guia de usuário.
  • Para atualizar alguns ou todos os casos na listagem, use a opção de atualização em massa, como descrito na seção correspondente deste guia de usuário.
  • Para duplicar um caso, clique no botão Duplicar na tela de detalhes e, em seguida, salve o registro.
  • Para mesclar registros de casos, selecione os registros desejados na lista do módulo e clique na opção Mesclar Duplicados.
  • Para mais informações sobre como mesclar registros, consulte a seção correspondente deste guia de usuário.
  • Para excluir um ou vários casos, selecione os registros na lista e clique em Excluir. É possível também deletar um caso através da tela de detalhes. Para mais detalhes, consulte a seção correspondente deste guia de usuário.
  • Para visualizar os detalhes de um Caso, selecione o nome disponível na listagem.
  • Para editar um caso, clique em Editar na listagem de registros, ou na tela de detalhes. Faça as alterações necessárias e clique em Salvar.
  • Para mais detalhes sobre importação e exportação de Casos, consulte as seções correspondentes deste guia de usuário.
  • Para acompanhar as alterações nos campos auditados, clique em “Exibir Registro de Alterações” na tela de detalhes ou durante a edição do registro.

Projetos

As ações disponíveis são:

  • Novo Projeto - Um novo formulário é aberto para criação de um novo registro de projeto.
  • Projetos – Lhe redireciona à listagem de registros do módulo. É possível pesquisar os registros existentes.
  • Visualizar Tarefas de Projetos - Permite listar as tarefas de um projeto, que estão relacionados a um projeto pai.
  • Importar Projetos – É aberto o assistente de importação para o módulo Projetos. Para mais detalhes, consulte a seção Importar Registros deste guia de usuário.

Para ver a lista completa dos campos disponíveis ao criar uma tarefa, consulte o Apêndice A.

Criando Projetos

No módulo de Projetos, você pode criar, gerenciar e duplicar projetos e tarefas de projeto.

Você pode definir várias tarefas de projeto para cada projeto. Quando você cria uma tarefa de projeto, este é associado a um projeto. É possível associar um projeto com múltiplas tarefas, contas, oportunidades e casos. Também é possível criar registros neste módulo através da página de detalhes de um e-mail.

1. Na barra de Ações, clique em Criar projeto.

2. A página de Projetos, insira as informações para os seguintes campos:

Nome. Digite um nome para o projeto.

Status. A partir da lista drop-down, selecione o status do projeto, como Rascunho, Em Revisão, ou Publicado.

Data inicial. Clique no ícone de calendário e escolha a data de início do projeto.

Data final. Clique no ícone de calendário e escolha a data de término do projeto.

Atribuído. Digite o nome do dono do projeto. Por padrão, este é atribuído a quem está criando o registro.

Prioridade. A partir da lista drop-down, selecione a importância do projeto, tais como Baixo, Médio ou Alto. Descrição. Digite uma breve descrição do projeto.

3. Clique em Salvar para criar o projeto; clique em Cancelar para sair da página sem criar o projeto.

Quando você salvar o projeto, os detalhes do projeto são visualizados na tela de detalhes. A partir desta página, você pode relacionar o projeto com outros tipos de registro, como contatos e oportunidades.


Criando tarefas de projeto

1. Em Tarefas de Projeto, clique em Criar.

2. Na página Tarefas de Projeto, insira as informações para os seguintes campos:

Nome. Digite um nome para a tarefa.

ID tarefa. Digite um valor qualquer, para que sirva como número de identificação desta tarefa.

Data inicial. Clique no ícone de calendário e escolha a data de início da tarefa.

Data de Término. Clique no ícone Calendário e selecione uma data para término da tarefa. Informe também a hora no campo adjacente.

Porcentagem completa. Digite um valor que indique a porcentagem de conclusão da tarefa.

Prioridade. A partir da lista drop-down, selecione um nível de prioridade que reflita a importância desta tarefa.

Marco. Marque esta caixa se a conclusão desta tarefa é considerada um marco para a conclusão do projeto.

Nome do Projeto. Clique em Selecionar e escolha o projeto associado com a tarefa. Descrição. Insira uma breve descrição da tarefa.

3. Clique em Salvar para criar a tarefa; clique em Cancelar para voltar para a página de detalhes do projeto sem criar a tarefa.

Gerenciando projetos e Tarefas

  • Para classificar os registros na listagem de Projetos e tarefas, clique em qualquer cabeçalho de coluna. Isto irá classificar a coluna em ordem ascendente ou descendente.
  • Para procurar um projeto ou tarefa, consulte a seção Pesquisa deste guia de usuário.
  • Para atualizar alguns ou todos registros da lista, use a opção de atualização em massa, como descrito na seção correspondente deste guia do usuário.
  • Para duplicar um registro, clique no botão Duplicar na tela de detalhes e, em seguida, salve o registro.
  • Para excluir um ou múltiplos registros, selecione-os na lista e clique em Excluir ou então na tela de detalhes, clicando no mesmo botão disponível. Para mais detalhes, consulte a seção correspondente deste guia de usuário.
  • Para ver os detalhes de um projeto ou tarefa, clique no nome disponível na lista. Isto irá abrir o registro na tela de detalhes.
  • Para editar o projeto ou tarefa, clique em Editar na lista ou na tela de detalhes. Faça as alterações necessárias e clique em Salvar.
  • Para um guia detalhado sobre importação e exportação, consulte a seção correspondente deste guia de usuário.
  • Para acompanhar as alterações dos campos auditados, clique no botão “Exibir Registro de Alterações” existente nos detalhes do Projeto/Tarefa ou durante a edição do registro.

Resumo

Neste capítulo explicamos sobre as funcionalidades dos módulos principais. Estes módulos permitem ao usuário definir e aperfeiçoar os processos de vendas, com a capacidade de registrar e gerenciar os dados de cada um deles.

No próximo capítulo, vamos abordar os módulos avançados do SuiteCRM. Estes módulos permitem ao usuário gerenciar outros processos de vendas, criar fluxos de trabalho, relatórios de projeto e muito mais.

Módulos Avançados

Para avançar nesta seção, você deve ter uma compreensão fundamental da interface do usuário SuiteCRM, módulos básicos, layouts, criação, pesquisa e gerenciamento de registros cujo foram abordados nas seções anteriores.

Esta seção abrange, em detalhes, os módulos avançados do SuiteCRM. Estes permitem aos usuários aumentar ainda mais a capacidade para automatizar as vendas e melhorar os processos de negócios.

Advanced Open Sales

O primeiro 'Suite' de módulos avançados chama-se AOS (Advanced Open Sales). Este conjunto de módulos permitem gerenciar os processos de pós-vendas, como Cotações, Faturamentos e Contratações Recorrentes. Essa funcionalidade é disponibilizada a você através dos seguintes módulos:

  • Categorias de Produtos
  • Produtos
  • Templates PDF
  • Cotações
  • Faturamentos
  • Contratos

Definições AOS

Os administradores do sistema podem alterar as configurações do AOS através do Painel de Administração.

79.png

É possível personalizar as seguintes configurações através deste painel:

  • Renovação Período de Lembrete - Isto define quantos dias antes do término do contrato deve ser gerado um lembrete.
  • Número de Fatura Inicial- Permite que os usuários definam o número inicial da fatura. Por exemplo 20001.
  • Número de citações - Permite que os usuários definam o número inicial da cotação. Por exemplo 456.
  • Ativar itens de linha em Grupos – Caso o campo for marcado, os usuários serão capazes de agrupar itens de linha em grupos. Caso contrário, não será possível usar a funcionalidade de Grupo AOS. Nota: Esta definição deve ser selecionada antes de usar o AOS – Caso contrário, não será possível efetuar quaisquer alterações neste quesito, uma vez que Cotações / Faturamentos forem criados.
  • Adicionar imposto para a linha Total - Se esta opção for selecionada, o imposto será acrescentado no total dos itens em linha. Caso contrário, não serão incluídos impostos.

80.png

Uma vez configurado, clique em "Salvar" para aplicar as Configurações AOS.

Módulo de produtos

Permite aos usuários selecionar produtos ao preparar Cotações usando a suite AOS. Neste módulo é possível especificar o Nome do produto, Número de peça, categoria e tipo. Campos adicionais podem ser criados através do Studio.

81.png

O módulo também permite aos usuários definirem valor de custo e preço para o produto. O preço é o preço de venda, que vai ser utilizado no processo de cotação. Um contato pode ser associado ao produto. Este é o ponto de contato com o fornecedor. Ao cadastrar um produto, há a funcionalidade de carregar a foto dele neste registro. Caso desejar, coloque em seu site um link para a página de produtos.

Categorias de Produtos

O módulo de categorias de produtos permite aos usuários estruturar seu catálogo de forma hierárquica. Para criar um registro de categoria de produto, navegue até o módulo de categorias de produtos e clique no botão "Criar categorias de produtos” na barra de ação.

82.png

O campo Categoria pai é um campo que permite relacionar uma categoria existente com uma nova. Se você marcar a caixa “É categoria pai”, esta nova categoria ficará acima da existente. Uma vez marcado, não será possível selecionar outra categoria principal usando este campo.

Templates PDF

Criação de templates

A suite AOS permite aos usuários gerarem documentos PDF e mesclar dados de diferentes módulos do SuiteCRM. No entanto, você primeiramente deve criar um Template PDF.

83.png

Este módulo fornece uma interface WYSIWYG para criação de templates PDF dinâmicos. Você deve selecionar um “Tipo”, que é o módulo para o qual você está construindo o template PDF. Por padrão, os módulos disponíveis são: Cotações Faturamentos Contas Contatos e Leads

Os administradores do sistema podem estender esta lista editando a lista “pdf_template_type_dom”, visualizado durante a edição de um campo dropdown, através do Studio. Por favor note que o dropdown 'Nome do item' deve ser o nome do diretório do módulo.

Para inserir campos no Corpo do template, primeiro selecione um módulo. Na listagem aparecerão os campos tanto do módulo selecionado quanto dos relacionados a ele. Visualize-os no primeiro dropdown, em “Inserir Campos”.

84.png

Isto mostrará a lista do segundo dropdown, com todos os campos desse módulo. Depois de ter selecionado o campo que você deseja inserir, o próximo campo à direita será preenchido automaticamente com o nome da variável. Clique em "Inserir" para colocar esta variável no corpo do template. Se a caixa “Ativo” estiver marcada, os usuários serão capazes de gerar PDFs a partir deste template. Caso contrário, este template não será visualizado pelos usuários.

Carregando Modelos de Template PDF

85.png

A suite AOS possui por padrão sete Templates PDF pré-definidos para ajudar a criar o seu próprio. Estes podem ser carregados ao selecioná-los.

86.png

Itens de linha

Ao usar um exemplo para criar um modelo para Cotações ou Faturas, os itens de linha são formatadas dentro de uma tabela. É possível alterar os campos encontrados nesta tabela, bem como adicionar ou remover colunas. Por favor, note que se você está criando o Template “do zero”, será necessário formatar na seção Itens de linha como uma tabela.

87.png

Margens

Na parte inferior da tela de edição do Template PDF, você pode especificar a largura da margem para a saída deste PDF.

88.png

Cabeçalho e Rodapé

Durante a edição você também pode definir um cabeçalho e um rodapé para seus Templates. Estes podem ser formatados utilizando as áreas de texto “Cabeçalho” e “Rodapé” encontrados abaixo do Corpo do Template PDF.

89.png

Gerar Carta

Você pode gerar documentos em PDF para as contas, contatos e potenciais usando a funcionalidade Gerar Carta.

90.png

Ao clicar no botão “Gerar Carta” existente na tela de detalhes, será visualizado um pop-up do qual deverás selecionar um Template PDF.

Image91.png

Nesta lista constará somente os Templates ativos vinculados ao módulo (que fora selecionado durante sua criação, no campo “Tipo”). Ao clicar no nome do Template, será gerado um documento PDF com a data preenchida conforme o registro selecionado para a geração deste documento. A funcionalidade Gerar Carta também existe na lista de registros do módulo. Isto permite-lhe selecionar vários registos e clicar em "Gerar Carta".

92.png

O processo para gerar PDFs para cotações, faturas e contratos está descrito em suas respectivas seções.

Módulo de Orçamentos

Criando um orçamento

Você pode criar um orçamento, indo para o módulo de orçamentos e clicando em "Criar Orçamento” na barra de ações. O primeiro painel permite especificar detalhes do orçamento, como o título, oportunidade relacionada, estágio e condições de pagamento. O campo número da cotação será preenchido automaticamente.

93.png

O segundo painel permite a você especificar para quem é a Cotação, selecionando a Conta e o Contato da Cotação. Quando você seleciona a conta, o endereço de cobrança e endereço de entrega são automaticamente preenchidos de acordo com o registro selecionado do módulo Contas.

94.png

Itens de linha com Grupos

O terceiro painel permite aos usuários especificar os grupos das cotações, itens de linha e moeda. Um grupo é uma coleção de itens de linha. Um item de linha pode ser uma linha de produtos ou uma linha de serviços. Para adicionar um grupo de cotações, clique no botão "Inserir grupo".

Nota: O botão “Inserir Grupo” será exibido se a caixa "Ativar rubrica de grupo" estiver marcado no painel de administração.

95.png

Isto irá exibir o Grupo, permitindo que você insira um nome e adicione uma linha de produto ou linha de serviço. Ele também irá exibir os totais de grupo.

96.png

Para adicionar uma linha de produtos, clique no botão "Adicionar linha de produtos”. Isso permitirá que os usuários façam suas cotações selecionando os produtos do catálogo.

97.png

Para selecionar um produto, digite seu nome ou número. Será fornecido uma lista de resultados semelhante ao que foi digitado. Outra forma de seleção é através do botão em forma de seta ao lado do campo “Código do Produto”. Isto mostrará uma janela pop-up com a lista de produtos.

98.png

Depois de ter selecionado o produto e o Preço, o Total será preenchido automaticamente. Você pode alterar a informação, adicionar Desconto (percentual ou valor) e aumentar a porcentagem de imposto. Estes irão alterar o preço de venda, preço total e todos os outros campos. Para adicionar uma linha de serviço, clique no botão "Adicionar Linha de Serviço”. Isso permitirá que os usuários contém Serviços.

99.png

Para Áreas de Serviço, você deve especificar o preço de catálogo. Isto irá preencher o Preço de venda. Impostos e descontos podem ser adicionados de forma semelhante à linha de produtos. A suite AOS manterá um total geral para cada grupo.

100.png

O AOS manterá um total geral para todos os grupos combinados.

101.png

O campo de envio permite-lhe adicionar um custo de transporte. O campo Taxa de Entrega permite que você adicione imposto a esse valor. Uma vez que a cotação for compilada, clique em "Salvar" para salvar.

Os itens de linha sem Grupos

A criação de cotações sem grupos é muito semelhante à criação de cotações com Grupos. A única diferença é que, para isso, não se deve clicar em “Adicionar grupo”. Você simplesmente "Adiciona Linha de Produtos" e "Adiciona Serviço de linha” na cotação. Sem os grupos não será possível visualizar o valor total com a soma dos campos. Você só verá o valor de cada campo individualmente.

Enviando Cotações

Para a saída de um orçamento, clique em um dos seguintes botões:

102.png

A suite AOS fornece três métodos para envio de Cotações:

  • Imprimir como PDF - Permite aos usuários selecionar um modelo e baixar ou salvar um PDF das cotações.
  • Email PDF - Permite que os usuários selecionem um modelo, e o envie através de seu cliente de e-mail (tela "Compose"). A cotação será anexada ao e-mail e o usuário poderá redigi-lo e enviá-lo.
  • Email Cotação - Isso abrirá a tela do cliente de e-mail, para edição (tela "Compose"). O e-mail será enviado ao contato relacionado. O PDF aparecerá formatado no próprio corpo do e-mail, diretamente.

Converter a Pedido

Com o suite AOS você pode converter Cotações para Pedidos. Basta clicar no botão “Converter a Pedido” existente na tela de detalhes.

103.png

Esta funcionalidade irá redirecionar os usuários para a edição do pedido. Os campos serão preenchidos com base nas cotações e itens de linha. Quando você estiver pronto para criar o pedido, clique no botão "Salvar". Convertendo um orçamento em pedido, o status do pedido será alterado para “pedido”.

Criar contrato

Bem como a conversão para uma fatura, a AOS permite aos usuários criar um contrato com base em um orçamento. Isso pode ser feito clicando no botão "Criar contrato” na tela de detalhes.

104.png

Isto irá direcioná-lo à edição do registro do contrato, preenchendo automaticamente alguns campos de acordo com o que foi preenchido na Cotação. Isso inclui todos os itens de linha.

Módulo de Pedidos

Criando um pedido

Criar um registro de pedido é semelhante à criação de um registro de cotação. Para criar um pedido, acesse o módulo de Pedidos e clique em "Criar pedido” na barra de ações. O primeiro painel permite especificar detalhes sobre o pedido, como status e data de vencimento.

105.png

O segundo painel permite que você especifique que a factura é relacionada a uma Conta e Contato. Quando você seleciona a conta, o endereço de cobrança e endereço de entrega são preenchidos automaticamente de acordo com a conta.

106.png


Grupos e itens de linha

A AOS permite aos usuários adicionarem grupos e itens de linha nos pedidos. Funciona da mesma forma que as cotações. Consulte a seção Cotações para obter mais detalhes.

Envio de pedidos

Para emitir um pedido selecione um dos três botões existentes na tela de detalhes:

107.png

A AOS fornece aos usuários três métodos para envio de Pedidos:

  • Imprimir como PDF - Permite aos usuários selecionarem um modelo, baixar ou salvar um PDF da Nota Fiscal.
  • Enviar PDF por Email - Permite aos usuários selecionarem um modelo. Será aberto o cliente de e-mail para redigi-lo. O pedido será anexado ao e-mail em formato PDF e enviado ao contato relacionado. Isso permite que o usuário escreva o que desejar no corpo do email.
  • Enviar Pedido por Email - Isso abre o cliente de e-mail na tela de edição. O e-mail será enviado ao contato relacionado. Não haverá nenhum vínculo e o pedido será exibido diretamente no corpo do e-mail.

Módulo Contratos

Criando um Contrato

A AOS permite aos usuários criar Contratos usando o módulo de Contratos.

108.png

Quando o contrato é criado o lembrete da data Renovação será preenchida automaticamente com base na quantidade de dias especificado nas configurações do AOS (painel de administração).

Grupos e itens de linha

A AOS permite aos usuários adicionarem grupos e itens de linha nos Contratos. Funciona da mesma forma que as Cotações. Consulte a seção Cotações para obter detalhes sobre como criar grupos e itens de linha.

Advanced Open Workflow

A suite AOW é um módulo do SuiteCRM que lhe permite criar processos de workflow personalizados. É possível disparar várias ações do sistema com base nas condições de qualquer módulo do SuiteCRM.

Criando um workflow

Você pode criar workflows através do módulo 'WorkFlow' do SuiteCRM. Clique no botão "Criar WorkFlow" dentro da barra de ações para começar a criá-lo. O primeiro painel permite aos usuários configurar o processo de workflow.

109.png

Isso permite que você especifique o seguinte:

  • Nome - O nome do processo.
  • Atribuído a - O usuário atribuído ao workflow.
  • WorkFlow Module - Uma lista de todos os módulos encontrados no SuiteCRM. Selecione o módulo que será vinculado ao seu workflow. Exemplo: quando uma “Conta” é criada / editada.
  • Status - ativo ou inativo. Apenas os processos ativos serão executados.
  • Executar – Selecione “Sempre”, “Ao Salvar” ou “Ao Agendar”.
  • Executar em – Todos Registros, Registros Alterados ou Novos Registros.
  • Repetir - Se marcado, o processo será executado repetidamente. Recomenda-se marcar esta caixa somente se uma das condições forem de negação (ou levar à negação).
  • Descrição – Uma breve descrição do processo.

Condições

Inserindo condições

Permite inserir condições a um processo de workflow. Isso permite que os usuários especifiquem os critérios que devem acionar o workflow.

110.png


Para adicionar uma condição, clique no botão "Inserir Condição".

Nota: Selecione o módulo WorkFlow no primeiro painel antes de adicionar uma Condição.

111.png

Você pode ter uma quantidade ilimitada de Condições. Para adicionar mais condições, clique no botão "Adicionar condição” novamente. Na linha terá quatro campos; Campo, Operador, Tipo e Valor.

Campo e Operator

O campo é um dropdown que preenche automaticamente todos os campos encontrados no Módulo workflow.

112.png

O campo selecionado irá determinar as opções disponíveis para Operador e Tipo. Se o tipo de campo não é um número ou data, os operadores disponíveis serão “igual a” ou “diferente de”. Para campos de número e data é possível escolher os operadores lógicos adicionais; “Menor que”, “Maior que”, “Menos que ou igual a" ou "Maior ou igual a”.

113.png

'Tipos de condição

Você pode especificar que o workflow seja disparado em diferentes condições, conforme as disponíveis abaixo:

Valor - Este é usado para comparar o campo com um valor. O tipo de valor oferecido está vinculado ao tipo referente ao campo que foi selecionado. Por exemplo, se o tipo de campo é um dropdown, o tipo de campo será o mesmo da lista.

114.png

Campo - Este é usado para a ação que o workflow irá executar quando um campo é comparado com outro.

115.png

Múltiplo – Este pode ser selecionado se o campo é um dropdown ou multi seleção. Isso permite aos usuários especificarem vários valores para a ação do workflow.

116.png

Data - Isso permite que especifiquemos quando irá ocorrer o workflow, se após ou antes de um período de tempo a partir de qualquer outro campo de data ou imediatamente. Por exemplo, quando a data de início de uma ligação é 'Agora + 10 minutos’. Este recurso só pode ser usado quando o campo é do tipo data. A quantidade de tempo antes ou após a data pode ser especificado em minutos, horas, dias, semanas ou meses.

117.png

Removendo Condições

Para remover alguma condição, clique no botão '-' ao lado esquerdo.

118.png

Ações

Adicionando ações

As ações são definidas no terceiro painel. Neste especificamos quais eventos devem ocorrer quando as condições forem satisfatórias. Para adicionar uma ação, clique no botão "Adicionar ação".

119.png

A linha com os campos para a ação aparecerá.

120.png

Basta selecionar a ação e dar-lhe um nome. As ações disponíveis são; 'Criar Registro, 'Modificar Registro' e 'Enviar e-mail'. A quantidade de ações é ilimitada para cada workflow.

Criar Registro

Se você selecionar a opção "Criar Registro ', será necessário selecionar também o tipo de registro. Este é o módulo do qual pertence o registro para o qual você deseja criar o Workflow.

121.png

Uma vez selecionado, você pode adicionar campos ou relacionamentos a este registro usando os botões "Inserir Campo" e "Inserir Relação".

122.png

Quando selecionamos o campo no primeiro dropdown, o próximo dropdown será automaticamente preenchido. O segundo dropdown permite que você especifique o valor que será derivado deste campo. As opções são as seguintes:

  • Valor - Permite inserir o valor diretamente, usando o mesmo tipo de campo correspondente ao selecionado.
  • Campo – Este receberá o valor contido no registro do módulo selecionado durante a criação do workflow.
  • Data – Só é selecionável se o campo é do tipo data. Isso permitirá que você especifique o valor como um período de tempo após, antes ou imediatamente.

123.png

O campo 'Atribuído a’ lhe dá mais opções de valor e campo. Estas são:

Round Robin – Permite a seleção de um usuário por vez.

Menos ocupado - Selecionará o usuário com menor quantidade de registros atribuídos, de acordo com o módulo.

Aleatória - Selecionará um usuário aleatório.

Para cada uma das opções acima é possível escolher entre todos os usuários ou usuários com uma função específica. Se o módulo SecuritySuite estiver instalado, será possível escolher um grupo de segurança.

124.png

Ao adicionar relacionamentos, deve-se selecionar também o módulo a partir da lista dropdown e o registro a ser relacionado.

125.png

Nota: Você deve selecionar o módulo usando a seta - O preenchimento automático do campo não foi desenvolvido.

Modificar Registro

Esta opção funciona de forma semelhante ao 'Criar Registro’, mas em vez de criar um novo registro você o alterará. É possível modificar qualquer campo deste registro ou adicionar um relacionamento deste com outro registro. Este é automaticamente preenchido da mesma forma que a opção 'Criar Registro', exceto o tipo de registro que não torna-se obrigatório.

Enviar email

A ação "Enviar Email" permite aos usuários criar workflows que enviam e-mails de acordo com templates existentes. Existem quatro opções:

Email – Será enviado um e-mail para um endereço específico. Você deve especificar o endereço e o template do e-mail.

126.png

Registro Email - Isto irá enviar um e-mail para o endereço principal especificado no registro vinculado ao workflow. O envio só ocorre se o registro possuir um endereço válido, tais como contas e contatos. Para esta opção, você só precisa especificar o modelo.

127.png

Usuário - Isto irá enviar o e-mail para o usuário especificado. Você deve especificar o usuário e o template do e-mail.

128.png

Campo Relacionado – Será enviado um e-mail para o endereço de e-mail principal existente no registro relacionado. Neste caso, você deve selecionar o módulo no dropdown e o template do e-mail.

Image129.png

Calcular Campos

Se você selecionar 'Calcular Campos' no menu suspenso Ação, a interface do usuário Calcular Campos será carregada após um segundo e se parecerá com a imagem abaixo.

Att1.jpg

Calcular campos - Adicionar parâmetros

É possível adicionar parâmetros às fórmulas usando o menu suspenso na seção Parâmetros da interface de usuário dos Campos de Calcular. O menu suspenso contém todos os campos (básicos e personalizados) que pertencem ao módulo selecionado na seção campos básicos.

Para adicionar um parâmetro, selecione o campo no menu suspenso e clique no botão Adicionar parâmetro. Após esta ação, uma nova linha aparece na tabela de parâmetros com o nome do campo eo identificador fornecido.

Para alguns campos (menus suspensos e multi-selecionados), um menu suspenso adicional aparece onde o usuário pode selecionar se o valor bruto ou formatado deve ser usado em Campos Calculados.

O formato bruto significa o valor que é armazenado no banco de dados eo valor formatado significa o rótulo para esse valor de banco de dados.

Para remover um parâmetro da tabela, basta clicar no botão menos na linha do parâmetro. Esteja ciente, que se você remover um parâmetro, todos os identificadores são recalculados, assim os identificadores poderiam mudar para campos!

Att2.jpg

O identificador é usado para fazer referência a este campo quando o usuário cria a fórmula. Por exemplo, todas as aparências do identificador {P0} serão substituídas com o nome da Conta na fórmula. Todos os parâmetros são como {Px} onde x é a ordem seqüencial do parâmetro. A quantidade de parâmetros não é limitada.

Calcular campos - Adicionando parâmetros de relação

Parâmetros de relação são muito semelhantes aos parâmetros regulares, a única diferença é que o usuário primeiro seleciona uma entidade que está em uma relação um-para-um ou um-para-muitos com a entidade real.

Para adicionar um parâmetro de relação, selecione primeiro a relação e, em seguida, selecione o campo da entidade conectada e pressione o botão Adicionar parâmetro de relação. Após esta ação, uma nova linha aparece na tabela de parâmetros de relação com o nome da relação, o nome do campo e o identificador fornecido.

Quanto aos parâmetros para alguns campos de parâmetros de relação (dropdowns e multi-seleciona) um dropdown adicional mostrado até onde o usuário pode selecionar se o valor bruto ou formatado deve ser usado em Campos de Calcular.

Para remover um parâmetro de relação da tabela, basta clicar no botão de menos na linha do parâmetro de relação. Esteja ciente de que se você remover um parâmetro de relação, todos os identificadores serão recalculados, então os identificadores poderão mudar para campos!

Att3.jpg

O identificador é usado para fazer referência a este campo quando o usuário cria a fórmula. Por exemplo, todas as aparências do identificador {R0} serão substituídas com o nome de usuário do usuário criador na fórmula. Todos os parâmetros de relação são como {Rx} onde x é a ordem seqüencial do parâmetro de relação. A quantidade de parâmetros de relação não é limitada.

Calcular campos - Criar fórmula para um campo

Na parte Fórmulas da interface do usuário o usuário pode adicionar fórmulas para campos da entidade real.

Para adicionar uma fórmula, selecione primeiro um campo no menu suspenso e, em seguida, pressione o botão Adicionar fórmula. Após essa ação, uma nova linha aparece na tabela de fórmula com o nome do campo e com o local para a fórmula.

Para remover uma fórmula da tabela, basta clicar no botão de menos na linha da fórmula.

Att4.jpg

A fórmula é uma caixa de texto onde o usuário pode escrever as fórmulas. O módulo avalia a fórmula no tempo determinado (na gravação, na execução do programador ou em ambos) e preenche o campo selecionado com o valor avaliado.

A fórmula pode conter qualquer texto (com suporte UTF-8 completo), mas apenas as partes da função (funções com parâmetros entre '{' e '}') são avaliadas. Por exemplo, e com os parâmetros adicionados nas seções anteriores, se preenchermos a fórmula como: Conta {P0} criada pelo nome de usuário {R0}, o campo de descrição terá o seguinte valor após salvar: Conta Minha Conta criada por nome de usuário MinhaConta (implicando o nome da conta é Minha Conta e o nome de usuário do usuário criador é MinhaConta).

O Calcular Campos tem funções internas que permitem ao usuário construir fórmulas complexas para atingir vários objetivos. Estas funções são descritas na próxima seção.

Campos de cálculo - Funções utilizáveis

Como é mencionado acima, todas as funções são enroladas entre os sinais '{' e '}', e parecem {NomedaFunção (parâmetro1;parâmetro2; ...)}. A contagem dos parâmetros é diferente para as diferentes funções. O módulo avalia as funções e as muda com o resultado na fórmula.

As funções podem ser incorporadas umas nas outras (usando um resultado de uma função como um parâmetro para outra função) como neste exemplo:


{power({subtract({divide({add({multiply(10; 2)}; 12)}; 8)}; 1)}; 2)}


Esta função é o aspecto formalizado da seguinte expressão matemática:

((((10 * 2) + 12) / 8) – 1)2 

As funções são divididas em seis grupos. Estes grupos são descritos na próxima seção do documento.

Funções lógicas

Funções lógicas estão retornando verdadeiro ou falso na forma de 1 e 0 para checkboxes campos digitados podem ser preenchidos com essas funções. Eles também podem ser usados ​​como a condição lógica para a função então Se ou Senão.

Igual

Assinatura {equal(parameter1;parameter2)}
Parâmetros parâmetro1: pode ser qualquer valor de qualquer tipo
parâmetro2: pode ser qualquer valor de qualquer tipo
Descrição Determina se o parâmetro1 é igual ao parâmetro2
Retorna 1 se os dois parâmetros são iguais ou 0 senão
Exemplo de chamada {equal(1; 2)} returns 0

Não Igual

Assinatura {notEqual(parameter1;parameter2)}
Parâmetros parâmetro1: pode ser qualquer valor de qualquer tipo
parâmetro2: pode ser qualquer valor de qualquer tipo
Descrição Determina se o parâmetro1 não é igual ao parâmetro2
Retorna 0 se os dois parâmetros são iguais ou 1 senão
Exemplo de chamada {equal(1; 2)} returns 1

Maior que

Assinatura {greaterThan(parâmetro1; parâmetro2)}
Parâmetros parâmetro1: pode ser qualquer valor de qualquer tipo
parâmetro2: pode ser qualquer valor de qualquer tipo
Descrição Determina se parâmetro1 é maior que o parâmetro2
Retorna 1 se parâmetro1 maior que parâmetro2, 0 se não
Exemplo de chamada {greaterThan(3; 3)} return 0

Igual Ou Maior Que

Assinatura {greaterThanOrEqual(parâmetro1; parâmetro2)}
Parâmetros parâmetro1: pode ser qualquer valor de qualquer tipo
parâmetro2: pode ser qualquer valor de qualquer tipo
Descrição Determina se parâmetro1 é maior que ou igual a parâmetro2
Retorna 1 se parâmetro1 maior que ou igual a parâmetro2, 0 se não
Exemplo de chamada {greaterThanOrEqual(3; 3)} return 1

Menor Que

Assinatura {lessThan(parâmetro1; parâmetro2)}
Parâmetros parâmetro1: pode ser qualquer valor de qualquer tipo
parâmetro2: pode ser qualquer valor de qualquer tipo
Descrição Determina se parâmetro1 é menor que parâmetro2
Retorna 1 se parâmetro1 menor que parâmetro2, 0 se não
Exemplo de chamada {lessThan(3; 3)} return 0

Igual Ou Menor Que

Assinatura {lessThanOrEqual(parâmetro1; parâmetro2)}
Parâmetros parâmetro1: pode ser qualquer valor de qualquer tipo
parâmetro2: pode ser qualquer valor de qualquer tipo
Descrição Determina se parâmetro1 é menor que ou igual a parâmetro2
Retorna 1 se parâmetro1 menor ou igual a parâmetro2, 0 se não
Exemplo de chamada {menorQueOuIgual(3; 3)} return 1

Vazio

Assinatura {empty(parâmetro)}
Parâmetros Parâmetro: valor do campo
Descrição Determina se o parâmetro está vazio
Retorna 1 se parâmetro estiver vazio, 0 se não estiver
Exemplo de Chamada {empty(texto qualquer)} return 0

Não Vazio

Assinatura {notEmpty(parâmetro)}
Parâmetros Parâmetro: valor do campo
Descrição Determina se o parâmetro não está vazio
Retorna 1 se parâmetro não estiver vazio, 0 se estiver
Exemplo de Chamada {notEmpty(texto qualquer)} return 1

Não

Assinatura {not(parâmetro)}
Parâmetros Parâmetro: valor do campo
Descrição Nega o valor lógico do parâmetro
Retorna 1 se parâmetro for 0, 0 se Parâmetro for 1
Exemplo de Chamada {not(0)} return 1

E

Assinatura {and(parâmetro1; parâmetro2)}
Parâmetros parâmetro1: valor lógico
parâmetro2: valor lógico
Descrição Aplica o operador lógico E para dois valores
Retorna 1 se parâmetro1 e parâmetro2 forem 1, 0 se quaisquer parâmetros forem 0
Exemplo de chamada {and(1; 0)} return 0

Ou

Assinatura {or(parâmetro1; parâmetro2)}
Parâmetros parâmetro1: valor lógico
parâmetro2: valor lógico
Descrição Aplica o operador lógico Ou para dois valores
Retorna 1 se parâmetro1 ou parâmetro2 forem 1, 0 se ambos parâmetros forem 0
Exemplo de chamada {or(1; 0)} return 1


Funções de texto

As funções de texto são usadas para manipular o texto de várias maneiras. Todas as funções listadas aqui são totalmente compatíveis com textos UTF-8, portanto caracteres especiais não devem causar problemas.

substring

Assinatura {Substring (texto; início; comprimento)}
Parâmetros Texto: valor do campo
Início: valor do campo
Comprimento [parâmetro opcional]: valor decimal
Descrição Corta a substring de um campo de texto do início.

Se o parâmetro opcional comprimento não estiver definido, então ele corta todos os caracteres até o final da seqüência, caso contrário corta o comprimento fornecido. Indexação de caracteres de um texto começa a partir de 0.

Retorna Substring do texto fornecido
Exemplo de Chamada {Substring (Este é o meu texto; 5)} retorna

É o meu texto

{Substring (Este é o meu texto; 5; 5)}

Retornar é meu

Comprimento

Assinatura {length(parâmetro)}
Parâmetros Parâmetro: valor do campo
Descrição Conta os caracteres em um texto.
Retorna A contagem dos caracteres em um texto.
Exemplo de Chamada {length(texto de exemplo)} return 11

substituir

Assinatura {replace(pesquisar; substituir; assunto)}
Parâmetros Pesquisa: valor do campo
substituir: valor do campo
assunto: valor do campo
Descrição substitui todas as ocorrências da pesquisa pelo assunto
Retorna Substring do texto fornecido
Exemplo de Chamada {replace(maçã, laranja, Esta é uma árvore de maçã)} return Esta é uma laranjeira

Posição

Assinatura {position(assunto; pesquisa)}
Parâmetros Assunto: valor do campo
Pesquisa: calor do campo
Descrição Localiza a posição da primeira ocorrência de pesquisa de um assunto
Retorna Posição numérica da pesquisa no assunto ou -1 se a pesquisa não estiver presente no assunto
Exemplo de chamada {position(Onde está o meu texto?;texto) return 12

Minúsculas

Assinatura {lowercase(parâmetro)}
Parâmetros Parâmetro: valor do campo
Descrição Tornar o texto minúsculo
Retorna O texto em minúsculas
Exemplo de Chamada {lowercase(EsTe É uM TeXtO dE eXeMpLo)} return este é um texto de exemplo

Maiúsculas

Assinatura {uppercase(parâmetro)}
Parâmetros Parâmetro: valor do campo
Descrição Tornar o texto maiúscula
Retorna O texto em maiúscula
Exemplo de Chamada {uppercase(EsTe É uM TeXtO dE eXeMpLo)} return ESTE É UM TEXTO DE EXEMPLO

Funções matemáticas

As funções matemáticas são usadas para manipular números de várias maneiras. Vários operadores matemáticos são implementados como funções em Campos de cálculo.

Somar

Assinatura {add((parâmetro1; parâmetro2)}
Parâmetros parâmetro1: valor numérico
parâmetro2: valor numérico
Descrição Soma o parâmetro1 e parâmetro2
Retorna A soma do parâmetro1 e do parâmetro2
Exemplo de chamada {add((3.12; 4.83)} return 7.95

subtrair

Assinatura {subtract(parâmetro1; parâmetro2)}
Parâmetros parâmetro1: valor numérico
parâmetro2: valor numérico
Descrição Subtrai o parâmetro1 do parâmetro2
Retorna A diferença do parâmetro2 e Parameter1
Exemplo de chamada {subtract(8; 3)} return 5

multiplicar

Assinatura {multiply(parâmetro1; parâmetro2)}
Parâmetros parâmetro1: valor numérico
parâmetro2: valor numérico
Descrição Multiplica o parâmetro1 e parâmetro2
Retorna O produto do parâmetro1 e parâmetro2
Exemplo de chamada {multiply(2; 4)} return 8

dividir

Assinatura {divide(parâmetro1; parâmetro2)}
Parâmetros parâmetro1: valor numérico
parâmetro2: valor numérico
Descrição Divide parâmetro2 com parâmetro1
Retorna A divisão do parâmetro2 e parâmetro1
Exemplo de chamada {divide(8; 2)} return 4

potência

Assinatura {power(parâmetro1; parâmetro2)}
Parâmetros parâmetro1: valor numérico
parâmetro2: valor numérico
Descrição Eleva o parâmetro1 a potência de Parâmetro2
Retorna Parâmetro1 elevado à potência de

Parâmetro2

Exemplo de chamada {power(2; 7)} return 128

Raiz Quadrada

Assinatura {squareRoot(parâmetro)}
Parâmetros Parâmetro: valor númerico
Descrição Calcula a raiz quadrada do parâmetro
Retorna A raiz quadrada do parâmetro
Exemplo de Chamada {squareRoot(4)}return 2

Absoluto

Assinatura {absolute(parâmetro)}
Parâmetros Parâmetro: valor númerico
Descrição Calcula o valor absoluto do parâmetro
Retorna O valor absoluto do parâmetro
Exemplo de Chamada {absolute(-4)} return 4


Funções de data

Existem várias funções de data implementadas em Calcular Campos, para que o usuário possa manipular datas de várias maneiras. A maioria das funções usa um parâmetro de formato, que é usado para definir o resultado das funções formatadas como o usuário deseja. As opções para esses formatos são equivalentes com os parâmetros do formato PHP:

Formato caracter Descrição Exemplos de retorno
Para dia
d Dia do mês, 2 dígitos com zeros 01 a 31
D Uma representação em texto de um dia, de três letras

letters

Seg a Sex
j Dia do mês sem zeros á esquerda 1 a 31
l Uma representação em texto completa do dia da semana
N ISO-8691 representação numérica do dia da semana 1 (para segunda-feira) a 7 (para domingo)
w Representação numérica do dia da semana 0 (para domingo) through 6 (para sábado)
z O dia do ano (a partir de 0) 0 a 365
Para semana
W ISO-8601 número de semana do ano, semanas a partir de segunda-feira 42 (a 42ª semana do ano)
Para mês
F Uma representação em texto completa de um mês, como janeiro ou março Janeiro a dezembro
m Representação numérica de um mês, com zeros á esquerda 01 a 12
M Uma breve representação em texto de um mês, de três letras De Jan a Dez
n Representação numérica de um mês, sem zeros à esquerda 1 a 12
t Número de dias do mês indicado 28 a 31
Para ano
L Se é um ano bissexto 1 se for um ano bissexto, 0 caso contrário
o ISO-8601 ano número. Isso tem o mesmo valor que Y, exceto que se o número da semana ISO(W) pertence ao ano anterior ou seguinte, esse ano é usado em vez disso 1999 a 2003
Y Uma representação numérica completa de um ano, 4 dígitos 1999 a 2003
y Uma representação de dois dígitos de um ano 99 a 03
Para tempo
a Minúsculas Ante-Meridiem e Post meridiem am ou pm
A Maiúsculas Ante-Meridiem e Post meridiem AM ou PM
B Swatch tempo de Internet 000 a 999
g Formato de 12 horas com horario sem zeros à esquerda 1 a 12
G Formato 24 horas com horario sem zeros à esquerda 0 a 23
h Formato de 12 horas com horario com zeros à esquerda

zeros

01 a 12
H Formato 24 horas com horario com zeros à esquerda 00 a 23
i Minutos com zeros à esquerda 00 a 59
s Segundos com zeros à esquerda 00 a 59
Para Fuso horário
e Indentificador de fuso horário UTC, GMT, ATlântico / Açores
l Se a data está ou não no horáro de verão 1 se horário de verão, 0 caso contrário
O Diferença em relação ao horário de Greenwich (GMT) em horas +0200
P Diferença em relação ao horário de Greenwich (GMT) com dois pontos entre horas e minutos +02:00
T Abreviatura do fuso horário EST, MDT
Z Deslocamento do fuso horário em segundos. O deslocamento para fuso horário a oeste do UTC é sempre negativo, e para aqueles a leste de UTC é sempre positivo. -43200 a 50400
Para data / Horas completas
c Data ISO 8601 2004-02-12T15:19:21+00:00
r RFC 2822 formatada a data Thu, 21 Dec 2000 16:01:07 +0200
U Segundos desde a Época Unnix(Janeiro 1

1970 00:00:00 GMT)

Para todas as funções sem parâmetro timestamp, assumimos que a data / hora atual é 2016.04.29. 15:08:03

Data

Assinatura {date(formato; timestamp)}
Parâmetros formato: formato de texto
timestamp: valor data/tempo
Descrição Cria uma data no formato especificado
Retorna Timestamp no formato especificado
Exemplo de chamada {date(amd; 2016-02-11)} return 16021

Agora

Assinatura {now(formato)}
Parâmetros formato: formato de texto
Descrição Cria a data/hora no formato especificado
Retorna Data / hora atual no formato especificado
Exemplo de Chamada {now(Y-m-d H:i:s)} returns 2016-04-29

15:08:03

Ontem

Assinatura {yesterday(formato)}
Parâmetros formato: formato de texto
Descrição Cria a data / hora de ontem no formato especificado
Retorna Data / hora de ontem no formato especificado
Exemplo de Chamada {now(Y-m-d H:i:s)} returns 2016-04-29

15:08:03

Amanhã

Assinatura {tomorrow(formato)}
Parâmetros formato: formato de texto
Descrição Cria a data / hora de amanhã no formato especificado
Retorna Data / hora de amanhã no formato especificado
Exemplo de Chamada {tomorrow(Y-m-d H:i:s)} returns

2016-04-30 15:08:03

Diferença de datas

Assinatura {datediff(timestamp1; timestamp2; unidade)}
Parâmetros timestamp1: valor de data e hora
timestamp2: valor de data e hora
Unidade: anos/meses/dias/horas/minutos/segundos; Padrão: dias
Descrição Subtrair timestamp1 de timestamp2

Se o parâmetro opcional comprimento não estiver definido, então ele corta todos os caracteres até o final da seqüência, caso contrário corta o comprimento fornecido. Indexação de caracteres de um texto começa a partir de 0.

Retorna A diferença entre as duas datas retornada na unidade
Exemplo de Chamada {datediff(2016-02-01; 2016-04-22; days)}

returns 81

Adicionar anos

Assinatura {addYears(formato; timestamp; quantidade)}
Parâmetros Formato: formato de texto
Timestamp: valor de data e hora
Quantidade: número decimal
Descrição Adiciona quantidade em anos ao timestamp
Retorna Data somada no formato
Exemplo de chamada {addYears(Y-m-d; 2016-04-22; 1)} returns

2017-04- 22

Adicionar meses

Assinatura {addMonths(formato; timestamp; quantidade)}
Parâmetros Formato: formato de texto
Timestamp: valor de data e hora
Quantidade: número decimal
Descrição Adiciona quantidade em meses ao timestamp
Retorna Data somada no formato
Exemplo de chamada {addMonths(Y-m-d; 2016-04-22; 1)} returns

2016-05-22

Adicionar dias

Assinatura {addDays(formato; timestamp; quantidade)}
Parâmetros Formato: formato de texto
Timestamp: valor de data e hora
Quantidade: número decimal
Descrição Adiciona quantidade em dias ao timestamp
Retorna Data somada no formato
Exemplo de chamada {addDays(Y-m-d; 2016-04-22; 1)} returns

2016-04-23

Adicionar horas

Assinatura {addHours(formato; timestamp; quantidade)}
Parâmetros Formato: formato de texto
Timestamp: valor de data e hora
Quantidade: número decimal
Descrição Adiciona quantidade em horas ao timestamp
Retorna Data somada no formato
Exemplo de chamada {addHours(Y-m-d H:i:s; 2016-04-22 23:30;

5)} returns 20160423 04:30:00

Adicionar minutos

Assinatura {addMinutes(formato; timestamp; quantidade)}
Parâmetros Formato: formato de texto
Timestamp: valor de data e hora
Quantidade: número decimal
Descrição Adiciona quantidade em minutos ao timestamp
Retorna Data somada no formato
Exemplo de chamada {addMinutes(Y-m-d H:i:s; 2016-04-22 22:58;

5)} returns 2016-04-22 23:03:00

Adicionar segundos

Assinatura {addSeconds(formato; timestamp; quantidade)}
Parâmetros Formato: formato de texto
Timestamp: valor de data e hora
Quantidade: número decimal
Descrição Adiciona quantidade em segundos ao timestamp
Retorna Data somada no formato
Exemplo de chamada {addSeconds(Y-m-d H:i:s; 2016-04-22 22:58;

5)} returns 2016-04-22 22:58:05

Subtrair anos

Assinatura {subtractYears(formato; timestamp; quantidade)}
Parâmetros Formato: formato de texto
Timestamp: valor de data e hora
Quantidade: número decimal
Descrição Subtrai quantidade em anos ao timestamp
Retorna Data subtraida no formato
Exemplo de chamada {subtractYears(Y-m-d; 2016-04-22; 5)}

returns 2011-04-22

Subtrair anos

Assinatura {subtractYears(formato; timestamp; quantidade)}
Parâmetros Formato: formato de texto
Timestamp: valor de data e hora
Quantidade: número decimal
Descrição Subtrai quantidade em anos ao timestamp
Retorna Data subtraida no formato
Exemplo de chamada {subtractYears(Y-m-d; 2016-04-22; 5)}

returns 2011-04-22

Subtrair meses

Assinatura {subtractMonths(formato; timestamp; quantidade)}
Parâmetros Formato: formato de texto
Timestamp: valor de data e hora
Quantidade: número decimal
Descrição Subtrai quantidade em meses ao timestamp
Retorna Data subtraida no formato
Exemplo de chamada {subtractMonths(Y-m-d; 2016-04-22; 5)}

returns 2015-11-22

Subtrair dias

Assinatura {subtractDays(formato; timestamp; quantidade)}
Parâmetros Formato: formato de texto
Timestamp: valor de data e hora
Quantidade: número decimal
Descrição Subtrai quantidade em dias ao timestamp
Retorna Data subtraida no formato
Exemplo de chamada {subtractDays(Y-m-d; 2016-04-22; 5)}

returns 2016-04-1

Subtrair horas

Assinatura {subtractHours(formato; timestamp; quantidade)}
Parâmetros Formato: formato de texto
Timestamp: valor de data e hora
Quantidade: número decimal
Descrição Subtrai quantidade em horas ao timestamp
Retorna Data subtraida no formato
Exemplo de chamada {subtractHours(Y-m-d H:i:s; 2016-04-22

12:37; 5)} returns 2016-04-22 07:37

Subtrair minutos

Assinatura {subtractMinutes(formato; timestamp; quantidade)}
Parâmetros Formato: formato de texto
Timestamp: valor de data e hora
Quantidade: número decimal
Descrição Subtrai quantidade em minutos ao timestamp
Retorna Data subtraida no formato
Exemplo de chamada {subtractMinutes(Y-m-d H:i:s; 2016-04-22

12:37; 5)} returns 2016-04-22 12:32:00

Subtrair segundos

Assinatura {subtractSeconds(formato; timestamp; quantidade)}
Parâmetros Formato: formato de texto
Timestamp: valor de data e hora
Quantidade: número decimal
Descrição Subtrai quantidade em segundos ao timestamp
Retorna Data subtraida no formato
Exemplo de chamada {subtractSeconds(Ymd H:i:s; 2016-04-22

12:37; 5)} returns 20160422 12:36:55

Funções de controle

Há apenas uma função de controle implementada em Calcular Campos até agora, mas essa função garante que o usuário pode escrever fórmulas muito complexas com condições. Uma vez que as funções podem ser incorporadas umas nas outras, o usuário pode escrever junções com muitos ramos

IfThenElse

Assinatura {ifThenElse(condição; ramoVerdadeiro; ramoFalso)}
Parâmetros Condição:valor lógico
RamoVerdadeiro: qualquer expressão
RamoFalso: qualquer expressão
Descrição Seleciona um dos dois ramos dependendo da condição
Retorna RamoVerdadeiro se a condição for verdadeira, RamoFalso caso o contrário.
Exemplo de chamada {ifThenElse({equal(1; 1)}; 1 equals 1; 1

not equals 1)} returns 1 equals 1

Contadores

Existem vários contadores implementados em Calcular Campos que podem ser utilizados em vários cenários.

Os contadores classificados em dois grupos:

  1. Contadores globais: Contadores que são incrementados sempre que uma fórmula afetada é avaliada
  2. Contadores diários: Contadores que são redefinidos todos os dias. (A partir de 1)

Neste capítulo, assumimos que o valor atual dos contadores é 4, então o valor incrementado será 5 com o formato dado.

Contador Global

Assinatura {GlobalCounter(nome; comprimento do número)}
Parâmetros Nome: qualquer texto
Comprimento do número:números decimáis
Descrição Incrementa e retorna o contador de nome com o tamanho comprimento do número
Retorna Contador com o tamanho comprimento do número
Exemplo de chamada {GlobalCounter(myName);4)} returns 0005

Contador Global por Usuário

Assinatura {GlobalCounterPerUser(nome; comprimento do número)}
Parâmetros Nome: qualquer texto
Comprimento do número:números decimáis
Descrição Incrementa e retorna o contador de nome para o usuário que cria a entidade com o tamanho comprimento do número
Retorna Contador com o tamanho comprimento do número
Exemplo de chamada {GlobalCounterPerUser(myName; 3)} returns 005

Contador Global por Módulo

Assinatura {GlobalCounterPerModule(nome; comprimento do número)}
Parâmetros Nome: qualquer texto
Comprimento do número:números decimáis
Descrição Incrementa e retorna o contador de nome para o módulo da entidade com o tamanho comprimento do número
Retorna Contador com o tamanho comprimento do número
Exemplo de chamada {GlobalCounterPerModule(myName; 2)} returns 05

Contador Global por Usuário por Módulo

Assinatura {GlobalCounterPerUserPerModule(nome;comprimento do número)}
Parâmetros Nome: qualquer texto
Comprimento do número:números decimáis
Descrição Incrementa e retorna o contador de nome para o usuário que cria a entidade e para o módulo da entidade com o tamanho comprimento do número
Retorna Contador com o tamanho comprimento do número
Exemplo de chamada {GlobalCounterPerUserPerModule(myName; 1)} returns 5

Contador Diário

Assinatura {DailyCounter(nome;comprimento do número)}
Parâmetros Nome: qualquer texto
Comprimento do número:números decimáis
Descrição Incrementa e retorna o contador de nome com o tamanho de comprimento do número
Retorna Contador com o tamanho comprimento do número, ou se o contador não é incrementado neste dia, em seguida, 1 com o tamanho comprimento do número
Exemplo de chamada {DailyCounter(myName;1)} returns 5

Contador Diário por Usuário

Assinatura {DailyCounterPerUser(nome;comprimentod do número)}
Parâmetros Nome: qualquer texto
Comprimento do número:números decimáis
Descrição Incrementa e retorna o contador de nome para o usuário que cria a entidade com o tamanho de comprimento do número
Retorna Contador com o tamanho comprimento do número, ou se o contador não é incrementado neste dia, em seguida, 1 com o tamanho comprimento do número
Exemplo de chamada {DailyCounter(myName;1)} returns 5

Contador Diário por Módulo

Assinatura {DailyCounterPerModule(nome; comprimento do número)}
Parâmetros Nome: qualquer texto
Comprimento do número:números decimáis
Descrição Incrementa e retorna o contador de nome para o módulo da entidade com o tamanho comprimento do número
Retorna Contador com o tamanho comprimento do número, ou se o contador não é incrementado neste dia, em seguida, 1 com o tamanho comprimento do número
Exemplo de chamada {DailyCounterPerModule(myName; 1)} returns 5

Contador Diário por Usuário por Módulo

Assinatura {DailyCounterPerUserPerModule(nome; comprimento do número)}
Parâmetros Nome: qualquer texto
Comprimento do número:números decimáis
Descrição Incrementa e retorna o contador de nome para o usuário que cria a entidade e para o módulo da entidade com o tamanho comprimento do número
Retorna Contador com o tamanho comprimento do número, ou se o contador não é incrementado neste dia, em seguida, 1 com o tamanho comprimento do número
Exemplo de chamada {DailyCounterPerUserPerModule(myName; 1)} returns 5

Exemplo

Calcular taxa mensal para uma oportunidade

Caso proposto

O usuário gostaria de calcular uma taxa mensal de uma oportunidade para um campo personalizado, dividindo o montante da oportunidade pela duração.

Configuração

Nosso módulo de oportunidades tem um campo suspenso chamado Duração com valores: (valor do banco de dados entre parênteses) 6 meses [6], 1 ano [12], 2 anos [24]. Há também um campo de moeda chamado Mensal.

Fluxo de trabalho

Vá para o módulo WorkFlow e crie um WorkFlow novo. Defina as opções base como a seguir:

Nome: a sua preferência Módulo do WorkFlow: Oportunidades
Status: Ativo Executar: somente quando salvar
Executar em: Todos os registros Execuções Recorrentes: verificado

Att5.jpg

Não criamos condições, uma vez que gostaríamos que o WorkFlow funcionasse em todas as oportunidades.

Agora, adicione uma ação e selecione Calcular campos no menu suspenso.

Em seguida, adicione dois campos de Oportunidades como parâmetros. Primeiro, selecione Oportunidade (quantidade) e adicione-a como um parâmetro (será {P0}), selecione Duração e a opção de valor bruto na lista suspensa do tipo de dados e adicione-a como parâmetro dois (será {P1}). Não há necessidade de adicionar parâmetros relacionais para esta fórmula.

Agora, adicione uma fórmula para o campo mensal e preencha a caixa de texto com a seguinte fórmula:

{divide({P0}; {P1})}

Assim, todo o processo deve ficar desta forma:

Att6.jpg

Salve o WorkFlow e crie uma nova oportunidade:

Att7.jpg

Como você pode ver, nós nem adicionamos o campo mensal ao EditView, porque não queremos forçar o usuário a fazer cálculos. Salve a Oportunidade e verifique os resultados no DetailView:

Att8.jpg


AOW Calculated Fields foi contribuído por: diligent technology & business consulting GmbH


Remoção das ações

Você pode remover ações clicando no botão 'X' no lado superior direito de cada ação existente.

130.png

Removendo linhas e relacionamentos

Você pode remover as linhas e relacionamentos clicando no botão 'X' no lado superior direito.

131.png

Auditoria de Workflow

A suite AOW permitem aos usuários auditarem seus workflows. Na listagem de WorkFlows há um sub painel.

132.png

Nesta lista há todos os workflows que foram acionados e os detalhes do registro, o seu status e a data em que foi criado.

133.png

Você pode visualizar mais detalhes clicando no botão "Ver processo de auditoria" na barra de ações. É possível visualizar todos os processos que foram executados por todos os registros do workflow.

Tutoriais

Clientes à Lista de público-alvo

Este tutorial irá mostrar-lhe como criar um worklflow para adicionar contas de clientes à uma lista de público-alvo quando o registro é criado ou modificado.

  1. Selecione o módulo Workflow e clique em "Criar Workflow” na barra de ações.
  2. Dê ao seu workflow um nome como, por exemplo, "Lista de Público Alvo”.
  3. Selecione o módulo Contas.
  4. Certifique-se de que o campo “Repetir Execuções” não seja selecionado e o status esteja marcado como Ativo (este é marcado por padrão). Opcionalmente, é possível alterar o campo “Atribuído a” adicionando uma descrição.

Condições

  1. Para criar uma nova condição, clique no botão "Adicionar condição".
  2. Escolha o 'Tipo' na lista dropdown.
  3. Mantenha o Operador como 'igual a' e o Tipo como 'Valor'.
  4. Em Valor, selecione 'Cliente'.

Ao concluir estas etapas, o painel de condições deve ficar assim::

134.png

Ações

Para criar uma nova ação, clique no botão "Adicionar ação".

  1. Selecione "Modificar Registro” na barra de ações.
  2. Dê a ação um nome como 'Adicionar a Lista de Público Alvo'
  3. Adicione um relacionamento clicando no botão "Adicionar relação".
  4. Um dropdown aparecerá acima do botão "Adicionar relação". Selecione a relação desejada. Neste exemplo, estamos à procura da 'lista de público-alvo: Lista Prospect'
  5. Isto irá preencher o resto da linha. Clique no botão de seta ao lado do campo relacionar para selecionar a sua lista de público-alvo.

Uma vez que estas etapas forem concluídas, seu painel de ações deve ficar assim:

135.png

Lembrete de Casos

Este tutorial irá mostrar-lhe como criar um workflow para notificar o usuário atribuído ou algum gerente em particular quando um caso existente não for atualizado ou modificado em dois dias.

  1. Selecione o módulo Workflow e clique em "Criar Workflow” na barra de ações.
  2. Dê ao seu workflow um nome como por exemplo "Escalar o Caso”.
  3. Selecione o módulo Casos em seu workflow.
  4. Certifique-se de que o campo “Repetir Execuções” não seja selecionado e o status Ativo (este é marcado por padrão). Opcionalmente, é possível alterar o campo “Atribuído a” adicionando uma descrição.

Ao concluir estas etapas, o painel deve ficar assim:

136.png

Condições

Para criar uma nova condição, clique no botão "Adicionar condição".

Selecione a 'Data de modificação'.

Altere o operador de "Menor ou igual a” e o tipo para 'Data'

No campo Valor selecione 'Agora', '-', '2', 'Dias', nesta ordem.


Ao concluir estas etapas o painel de condições deve ficar assim:

137.png

Repita o primeiro passo.

Desta vez, selecione "Status" no dropdown.

Mantenha o Operador como 'igual a' e altere o Tipo para "múltiplo".

No campo de seleção múltipla escolha um Valor. Pode ser qualquer caso existente.


Ao concluir estas etapas, o painel de condições deve ficar assim:

138.png

Ações

  1. Para criar uma nova ação, clique no botão "Adicionar ação".
  2. Selecione ‘Enviar E-mail’ a partir do dropdown existente.
  3. Dê a ação um nome como por exemplo “Lembrar usuário atribuído”
  4. No e-mail selecione 'campo relacionado' a partir da primeira lista dropdown. Selecione também o 'Usuário atribuído’ no segundo drop down e também um template de e-mail.

Ao concluir estas etapas, o painel Ações deve ficar assim:

139.png

  1. Repita os passos 1, 2 e 3, mas mude o nome desta ação para 'Escalação de Gestor por Email'
  2. No a mesma linha selecione 'Usuário' e também quem deve receber o e-mail. Escolha um template de e-mail a partir do terceiro campo.
  3. Quando terminar, clique em "Salvar" para criar seu workflow. Uma vez que estas etapas foram concluídas o painel Ações deve ficar assim:

140.png

Acompanhamento de Potenciais do Site de Internet

Este tutorial irá mostrar-lhe como criar um workflow para atribuir Potenciais clientes oriundos da Web a um determinado usuário com uma função particular no SuiteCRM. Este usuário será escolhido através de uma metodologia tratada pelo algoritmo “round robin”. Este workflow também definirá um acompanhamento da ligação em um dia após a criação do Potencial.

Nota: Você pode alterar a função vendas para qualquer função existente no próprio sistema.

Configuração

  1. Selecione o módulo Workflow e clique em "Criar Workflow' na barra de ações.
  2. Dê ao seu workflow um nome como por exemplo 'Atribuição de Potenciais do Site e Acompanhamentos'.
  3. Selecione o módulo Potenciais em seu workflow.
  4. Certifique-se de que o campo “Repetir Execuções” não seja selecionado e o status marcado como Ativo (este é marcado por padrão). Opcionalmente, é possível alterar o campo “Atribuído a” adicionando uma descrição.
  5. Ao concluir estas etapas, o painel deve ficar assim:

141.png

Condições

  1. Para criar uma nova condição,clique em "Adicionar condição".
  2. Selecione a 'Fonte do Potencial' no dropdown.
  3. Mantenha o Operador 'igual a' e o Tipo como 'Valor'
  4. Em valor, selecione "Site de Internet"

Ao concluir estas etapas, o painel de condições deve ficar assim:

142.png

Ações

  1. Para criar uma nova ação, clique em "Adicionar ação".
  2. Selecione "Modificar Registro”.
  3. Dê a ação um nome como por exemplo 'Atribuir a Vendas'
  4. Adicione uma linha clicando em "Adicionar campo".
  5. Selecione 'Atribuído a'.
  6. Altere o valor do próximo campo para 'Round Robin'
  7. Altere o valor do próximo campo para “Usuários do Perfil”
  8. Selecione 'Revenda'.

Ao concluir estas etapas, o painel de Ações deve ficar assim:

143.png

  1. Agora crie uma nova ação, repetindo a etapa 1.
  2. Desta vez, selecione "Criar Registro'.
  3. Dê a ação um nome como por exemplo 'Criar acompanhamento da Ligação ‘.
  4. Como tipo, selecione 'chamadas'.
  5. Clique no botão Adicionar campo para adicionar um novo campo:
  6. Selecione 'Assunto' no primeiro dropdown. Deixe o segundo como 'Valor' e em seguida digite o assunto desejado no campo de texto.
  7. Adicione outro campo, desta vez selecionando a 'Data Inicial' no primeiro dropdown.
  8. Altere o segundo campo de 'Valor' para 'Data'.
  9. Na terceira caixa suspensa, selecione "Agora". Na quarta caixa suspensa selecione '+'.
  10. Preencha a caixa de texto '1' e no menu suspenso ao lado dele selecione 'Dias'.
  11. Adicione outro campo, desta vez selecione 'Atribuído a '. Isto irá relacionar o usuário atribuído à chamada.
  12. Você pode adicionar quaisquer outros campos que você desejar na chamada. Para finalizar, clique em "Salvar".


Advanced Open Cases com Portal

Introdução

O Advanced Open Portal (AOP) é um acessório para o módulo de gestão de casos do SuiteCRM. Há também um componente Joomla. O AOP estende o núcleo de funcionalidades para os casos e aumenta os mecanismos de contatos para atualização.

Este módulo permite que os contatos do SuiteCRM consigam:

  • Recuperar e-mails sobre atualizações de seus Casos
  • Criar casos enviando um e-mail para o endereço de definido
  • Atualizar casos bastando responder os e-mails recebidos

O módulo permite que os usuários do SuiteCRM adicionem alterações de Casos, veja um relatório de todas as atualizações, receba notificações via e-mail quando um contato atualizar um processo, criem usuários do Joomla via componente (se este existir instalado na instância do SuiteCRM). Isso permite que os contatos do SuiteCRM vejam uma lista dos seus processos on-line, criem novos casos, atualize os casos existentes, vejam os detalhes do caso, inclua um log de todas as atualizações.

O Advanced Open Portal (AOP) usa a funcionalidade padrão do SuiteCRM para enviar e-mails e criar casos a partir de e-mails recebidos. Detalhes sobre como configurar as definições de envio de e-mail podem ser encontrados aqui. Informações sobre como configurar uma conta de e-mail para o grupo gerar automaticamente os casos são mostradas a seguir.

Instalação e configuração

Os administradores do sistema podem configurar as definições, acessando as configurações AOP através do painel de administração.

145.png

Aqui você pode ativar ou desativar a funcionalidade AOP, configurar a URL do Joomla, definir o método de distribuição do caso no campo "e-mail de" e selecionar dentre os diferentes templates de e-mail disponíveis.

Para instalar o componente Joomla AOP, use o Gerenciador de extensões do Joomla. Uma vez instalado, você deve configurar a URL e um nome de usuário e senha válidos do SuiteCRM. Isso pode ser feito ao navegar em Componentes → advanced-open-portal.

146.png

Depois de ter configurado o componente Joomla você pode adicionar dois novos itens no menu principal para o seu portal Joomla. Esses são:

  • Lista de Casos - Isso mostra uma lista de todos os casos que o contato tem registado. Esta página também fornece um mecanismo de pesquisa para filtrá-los.
  • Novo Caso - Esta página permitirá que os casos sejam criados a partir de contatos do SuiteCRM através do portal Joomla.

147.png

Usando o Advanced Open Portal

Criação de um Portal de Usuário

Para criar um Portal de usuário do SuiteCRM deve-se primeiro criar um contato para o usuário no Portal utilizando a funcionalidade padrão do SuiteCRM. Uma vez criado você deve clicar no botão "Criar Portal do Usuário '. Isto pode ser encontrado no lado superior esquerdo dos detalhes do contato.

Nota: Você visualizará o menu de ações caso esteja permitido no painel administrativo.

148.png

Uma vez clicado, um novo usuário será criado no Joomla e o contato receberá suas credenciais do portal via e-mail.

Criação de um Caso através do Portal

Usuários do Portal podem criar um novo caso, indo para a página Novo Caso no site do portal.

149.png

A partir daqui usuários do portal podem inserir os detalhes do seu problema e anexar seus documentos. Os valores são carregados de forma dinâmica a partir da instância do SuiteCRM e, portanto, podem ser editadas usando o dropdown durante edição no SuiteCRM.

Nota: Este recurso usa o cache do Joomla. Assim, seria boa prática limpar o cache após uma atualização.Quando o caso estiver pronto para ser registado, clique no botão "Salvar". Isto irá criar o caso no SuiteCRM .

Visualizando Casos através do Portal

Usuários do Portal podem ver uma lista de todos os seus casos usando a página de rosto da lista. Isso também permitirá que você filtre a pesquisa por Estado (Todos, Aberto ou Fechado) ou por palavra-chave. Ao pesquisar por palavra-chave os dados serão dispostos por 'Número', 'Assunto', 'Status', 'Criado "e" Última Atualização ".

150.png

Para mais informações sobre o caso e para adicionar atualizações clique no "Assunto" do caso.

151.png

Ao visualizar um caso, os usuários do portal podem visualizar todas as atualizações externas tanto pelo Joomla quanto através do SuiteCRM. Quando um usuário do portal atualiza um caso, o usuário do SuiteCRM atribuído ao caso será notificado por e-mail.

Criação e Atualização de Ocorrências pelo SuiteCRM

Você pode criar e atualizar Ocorrências através do SuiteCRM. Para atualizar uma ocorrência existente, os usuários devem escrever no campo 'Atualizar' nos detalhes da ocorrência e clicar em "Salvar". Isto irá publicar a atualização no portal e enviar um e-mail para o contato relacionado a ocorrência.

152.png

Se os usuários escreverem no campo "Atualizar Internamente", a atualização será exibida apenas no SuiteCRM. Esta informação não aparecerá no Joomla e o contato não será enviado por e-mail.

153.png

Nos detalhes da ocorrência será visualizado o registo completo da atualização.

154.png

Contatos adicionais podem ser adicionados usando o subpainel de Contatos. Todos os e-mails trocados entre o sistema, o contato e você serão anexados ao Histórico. Quaisquer documentos anexos a ocorrência, no portal são visualizados como notas dentro deste sub-painel.

Status Drop Down

Dentro das Ocorrências, você pode especificar um status e um valor. O status determina se a ocorrência está aberta ou fechada. Você pode alterar esses status editando-as através das ferramentas existentes no painel administrativo. Ao adicionar um novo status, é necessário definir o nome do item como "<nome do pai> _ItemName" Por exemplo "Open_New" ou "Closed_Rejected". Todos os valores com um nome de item com o prefixo "Open_" serão exibidos quando o status for Open, o mesmo ocorre em todos com o prefixo "Closed_".

Advanced Open Events

Eventos da Localização

O módulo Localizações é usado para capturar as informações do local ou site onde os eventos são realizados.

Criando Localizações

1. Passe o mouse sobre o módulo Localizações na barra de navegação e selecione "Criar Localizações".

155.png

2. Isto irá levá-lo para a tela de edição. Digite as informações nos campos apropriados, todos os campos obrigatórios estão marcados com um asterisco vermelho e devem ser preenchidos antes de salvar.

156.png

3. Ao término do preenchimento, clique em "Salvar".

Eventos

O módulo de Eventos é utilizado para capturar informações de um evento particular e enviar convites. Para visualizar os eventos realizados dentro do sistema, clique na guia "Eventos" na barra de navegação. Isto irá levá-lo para a exibição da lista de eventos.

Criação de eventos

1. Passe o mouse sobre o módulo de Eventos na barra de navegação e selecione "Criar Evento".

157.png

2. Será visualizado a tela de edição. Digite as informações nos campos apropriados, todos os campos obrigatórios estão marcados com um asterisco vermelho e devem ser preenchidos antes de salvar.

158.png

Os campos seguintes são encontradas no módulo de eventos:

  • Nome - O nome do evento
  • Comece Data - A data e hora de quando o evento começa
  • End Date - A data e hora de quando o evento termina.
  • Duração - A duração do evento. Isso vai mudar automaticamente ao final do evento ou se a data final for editada.
  • Localização – Este campo está relacionado com a Localidade do Evento.
  • Orçamento - O orçamento do evento.
  • Template do e-mail de convite – É o template de e-mail que será usado no convite.
  • Redirecionamento de URL no aceite - Os convidados serão redirecionados depois de aceitar um convite através do link fornecido no Template do mail .
  • Redirecionamento de URL na recusa - Os convidados serão redirecionados depois de recusar um convite através do link fornecido no Template de mail .
  • Descrição - Mais informações sobre o evento.
  • Atribuído a – São os usuários atribuídos à este evento. Isto é definido durante a criação do evento.
  • Criado por - o usuário que criou o evento.

3. Após o preenchimento das informações, clique em "Salvar".

Adição de Representantes

1. Vá até os detalhes do evento.

2. Insira os representantes no subpainel encontrado abaixo de 'Detalhes do evento ".

159.png

3. Clique em "Selecionar Representantes”. Uma lista de opções aparecerá.

160.png

4. Selecione a opção apropriada, dependendo de quem deve ser adicionado ao evento.

  • Lista do público alvo - Escolha uma lista de público alvo a ser associado ao evento. Todos os Alvos, Leads e Contatos nesta lista de alvos serão adicionados ao evento .
  • Alvos – Selecione os alvos a serem associados ao evento .
  • Contatos - Escolha os Contatos a serem associados ao evento .
  • Clientes Potenciais – Selecione os Leads a serem associados a este evento .
  • Eventos - Selecione um evento para associar os delegados a este.

5. Após a escolha da opção desejada, um novo pop-up aparecerá. Neste é possível pesquisar e selecionar registros existentes de acordo com o módulo escolhido.

6. O subpainel será preenchido de acordo com os registros selecionados.

161.png

Envio de convites aos representantes

1. Navegue para o subpainel de representantes.

Clique em "Enviar convites".

162.png

3. Será enviado o e-mail de acordo com o template de e-mail selecionado anteriormente, para todos os representantes com status 'Não convidado'

4. Uma vez selecionado o status será atualizado automaticamente para 'convidado'.

163.png

5. Ao clicar em 'reenviar convites' será enviado convites a todos os representantes associados ao evento que ainda não responderão.

Gerenciamento manual dos participantes

1. Navegue para o subpainel de representantes.

2. Selecione os representantes desejados.

3. Escolha a ação "Gerenciar Participantes”

164.png

4. Uma lista de opções será exibida. Escolha o status apropriado:

165.png

5. Isto irá atualizar o status dos representantes de acordo com o que foi selecionado.


Nota: O status será atualizado automaticamente caso o representante aceitar este através do link fornecido no template de e-mail.

Atualizando representantes manualmente

1. Navegue para o subpainel de delegados.

2. Selecione os representantes desejados.

3. Escolha a opção "Gerenciador Representantes”

167.png

4. Uma lista de opções será exibida. Selecione o status apropriado; convidado, não convidado, atendido ou não atendido.

168.png

5. Isto irá atualizar os Representantes conforme 'Status'.

Nota: A atualização do status será automática se o delegado aceitar através do link existente no template de e-mail.

Advanced Open Reports

Advanced Open Reports (AOR) é o módulo de relatórios do SuiteCRM. O AOR pode ser acessado clicando no link "Relatórios" dentro do menu de navegação. O módulo de relatórios permite que os usuários visualizem relatório sobre os dados do CRM existentes em qualquer módulo e possui diversos recursos para visualização das principais informações.

Criar Relatório

Para criar um relatório, passe o mouse sobre o módulo de Relatórios na barra de navegação e selecione "Criar relatório".

170.png

Será visualizado a tela de edição do relatório. Para obter uma lista de campos disponíveis para adicionar ao relatório, selecione um módulo no dropdown.

171.png

Adicionando Campos

Depois de ter selecionado o módulo na edição do relatório, a lista de campos disponíveis será exibida no painel à esquerda. Selecione os campos que deseja visualizar no relatório, arraste-os e solte-os no local desejado.

172.png

Ao adicionar campos ao relatório, existem várias opções para configurar estes campos.

  • Display – mostra as opções Verdadeiro ou Falso. Permite especificar se este campo deve ser exibido no relatório ou oculto. Podemos adicionar campos para executar uma função / tipo / grupo / total, e estes podem ser ocultos a qualquer momento que desejar.
  • Link – mostra as opções Verdadeiro ou Falso. Permite-lhe transformar o campo em link, permitindo que você clique sobre ele e abra o respectivo registro.
  • Rótulo - Este é o rótulo da coluna que será exibido no relatório. Você pode mudar o rótulo para qualquer valor alfanumérico.
  • Função - Fornece cinco opções: contagem, mínimo, máximo, soma e média. Permite-lhe executar funções em campos alfanuméricos. Os usuários podem calcular a média da oportunidade, ou simplesmente visualizar o total das oportunidades de uma determinada fase de vendas.
  • Ordenar – Ordem ascendente ou descendente. Permite classificar o campo em ordem ascendente ou descendente. Disponível para todos os campos.
  • Agrupar - Permite que você agrupe os dados. Por exemplo, você pode agrupar por fase de vendas uma oportunidade no relatório.
  • Total - Fornece três opções: Contagem, Soma e Média. Isso permite aos usuários executar cálculos totais em campos numéricos. Isso é útil para relatórios financeiros, tais como o valor total das oportunidades em um determinado estágio de vendas

Adicionando Condições

Depois de adicionar os campos ao seu relatório, você pode adicionar condições da mesma forma que a adiciona os campos. Usando a funcionalidade de arrastar e soltar, arraste os campos para a área "Condições", isto lhe permite especificar a condição para esse campo.

Gráficos

Você pode adicionar gráficos nos relatórios. Os gráficos fornecem uma representação visual dos dados. Em alguns cenários, ou para usuários específicos, recursos visuais como este lhe possibilitam uma melhor análise e compreensão.

Tipos de gráficos

Existem cinco tipos de gráfico que o usuário pode selecionar para exibir os dados do relatório. Esses são:

  • Gráfico de torta
  • Gráfico de barras
  • Gráfico de linha
  • Gráfico de radar

Para adicionar um gráfico, clique em "Adicionar Gráfico" abaixo do painel de condições durante a edição do relatório.

174.png

Ao adicionar um gráfico, serão visualizadas as opções a seguir:

  • Título - Permite que o usuário especifique o título do gráfico. Este título será visualizado nos detalhes do relatório e também no dashlet.
  • Tipo – Possibilita selecionar um dos cinco tipos de gráficos detalhados acima.
  • Eixo X - Permite que o usuário selecione a coluna que deve ser usada para o eixo X.
  • Eixo Y - Permite que o usuário selecione a coluna que deve ser usada para o Eixo Y.

175.png

Depois de ter especificado os detalhes do gráfico, salve o relatório. Isto irá exibir o gráfico nos detalhes do relatório, abaixo da lista de registros.

176.png

Dashlets de relatório

Você pode exibir um relatório dentro de um dashlet. Isso permite ao usuário visualizar vários itens no relatório, adicionar diversos dashlets de relatório e selecionar diferentes relatórios dentro de cada dashlet. Para fazer isso, adicione o dashlet "Relatórios" à sua página inicial.

177.png

178.png

Depois de ter adicionado o dashlet, você precisa selecionar o relatório que você deseja exibir no dashlet. Para fazer isso, clique no ícone do lápis para editá-lo.

179.png

Isso permite que o usuário selecione o relatório que deseja exibir no dashlet.

180.png

Após selecionar o relatório desejado, clique em "Salvar". Isto irá atualizar o seu dashlet de relatório e mostrará os resultados correspondentes.

181.png

Nota: Para mais detalhes sobre como adicionar e gerenciar dashlets, consulte a seção Dashlets deste guia.

Dashlets de gráficos

Você pode especificar um gráfico para visualizá-lo no dashlet. Para isso, edite o dashlet de relatório e selecione a opção 'Use somente gráficos'. Será listado todos os gráficos que você criou para este relatório.

182.png

Selecione um gráfico ou vários gráficos e clique em "Salvar".

183.png

Relatórios agendados

Você pode agendar a execução dos relatórios e enviá-los automaticamente para o contato desejado. Isto permite aos usuários agendar o envio dos relatórios para gerentes ou líderes de equipe diariamente, semanalmente ou mensalmente. Para criar um relatório agendado, clique na opção "Criar" nos detalhes do relatório. Também é possível escolher os relatórios agendados existentes para que se relacionem com o agendamento.

184.png

Ao clicar em "Criar", visualizaremos opções para definir o agendamento do relatório. Dê ao agendamento um nome. Neste exemplo, usaremos 'Relatório diário de oportunidades para gerentes'.

185.png

Selecionar a opção "Avançado". Isto irá fornecer uma opção ao estilo “cron”. Este é o mais adequado para administradores de sistema ou usuários avançados.

186.png

Depois de ter introduzido um nome e escolhido uma agenda, clique em "Salvar".

187.png

Uma vez que você salvou o registro, este será exibido no subpainel relatórios agendados, nos detalhes.

188.png

Você pode conferir a última execução do relatório agendado na coluna 'Última Execução' deste subpainel acima. Este é mostrado em formato de data e hora.

Reagendar

Reagendamento de Ligações

Para reagendar uma Ligação, clique no botão "Reagendar" nos detalhes.

190.png

Definir detalhes

Ao clicar no botão Reagendar, abrirá um pop-up. Isso permite aos usuários definir a data e hora da chamada que deseja reagendar.

191.png

É possível selecionar um motivo para a Ligação incompleta ou mal sucedida no dropdown. Uma vez que os detalhes foram definidos, clique no botão "Salvar".

192.png

Histórico de Rastreamento

Uma vez salvo, a ligação é reagendada para a nova data e hora. Visualize todas Ligações no histórico de reagendamentos, clicando na guia 'Reagendar' nos detalhes.

193.png

4. Alterando os motivos do Dropdown

Administradores do sistema podem editar os motivos disponíveis no pop-up Reagendar usando o editor de dropdown. A lista chama-se 'call_reschedule_dom'.

Resumo

Neste capítulo explicamos sobre a funcionalidade dos módulos avançados. Estes módulos têm um propósito muito específico – permitir que os usuários melhorem a eficiência dos processos, relatórios e gerência de dados.

No próximo capítulo, vamos abordar alguns módulos de terceiros que fazem parte do SuiteCRM. Estes módulos terceiros fornecem funcionalidades adicionais, como equipes e mapeamento de localidades.

Security Suite (Grupos)

O Security Suite permite o controle do que os usuários podem acessar, bloqueando os dados sensíveis existentes no SuiteCRM para que sejam visualizados somente por equipes específicas (grupos). O SecuritySuite possui opções que permitem configurá-lo para que atenda as suas necessidades. Escolha entre uma série de opções de atribuição automática para garantir que os usuários possam sempre acessar apenas os dados necessários.

Criar grupos

Os administradores do sistema podem adicionar grupos e funções ou configurar as preferências de grupos de segurança nas configurações do SecuritySuite existentes na parte inferior da página de Administração.

Permitir que não-administradores criem grupos

Os administradores do sistema podem permitir que usuários não-administradores possam criar grupos. Para isso, siga os seguintes passos:

1.Acesse ‘Configurar Guias’ para adicionar grupos de segurança às guias exibidas. 2.Execute a reparação, em Admin-> Reparar, para permitir a atribuição de permissões aos grupos de segurança. 3.Edite as funções para permitir o gerenciamento de grupos de segurança. 4.Edite as funções para definir usuários específicos ou grupo de segurança, conforme desejado.

Configurando o SecuritySuite

O SecuritySuite é muito flexível. É aderente a diversas situações possíveis. Pode haver uma curva de aprendizado e algum tempo maior do que o previsto para entender o que cada opção faz e como ele pode ser usado para atender suas necessidades. Visualize a página de configurações em Admin-> Configurações do SecuritySuite.

Configuração dos grupos

São 3 os principais passos para a criação de Grupos.

1.Criar um grupo para cada perfil de usuário e adicionar os usuários a ele. 2.Criar uma função e selecionar para cada grupo um nível de acesso. Atribuir funções a cada grupo 3.Adicionar os grupos em sua instância do SuiteCRM. Você pode usar a atualização em massa disponível na lista de registros. Deste momento em diante, os grupos herdarão automaticamente as permissões de acordo com o configurado no SecuritySuite. Você também pode usar ganchos lógicos, workflows, ou fazer uma inserção direta no banco de dados usando a tabela ‘securitygroups_records’ durante a configuração inicial.

Se os usuários devem somente ver seus próprios registros, a função atribuída ao grupo deve corresponder apenas a estas permissões. Um gerente que faz parte do grupo, mas necessita visualizar todos os registros do grupo, deve ter uma função atribuída diretamente a ele nas configurações do Grupo.

Para obter mais informações, confira os links a seguir:

As funções determinam o que um usuário pode fazer com um registro quando ele tem acesso.

Configuração baseada em hierarquia

Embora o SecuritySuite possa lidar com qualquer estrutura organizacional, o cenário mais comum é quando o proprietário da empresa pode visualizar tudo no sistema, os gestores podem ver somente os seus próprios registros e os de sua equipe, e os membros da equipe só podem ver seus próprios registros.

Exemplo de cenário

Uma empresa tem 2 equipes de vendas; leste e oeste. Gil é o proprietário e deve ser capaz de ver todos registros do sistema. A equipe de vendas do leste é liderada por William. Ana é quem lidera a equipe de Vendas do oeste. Ambos devem ver apenas os seus respectivos registros e também os registros de suas respectivas equipes. O restante dos representantes de vendas devem somente visualizar os seus respectivos registros.

Criando os grupos

1) Crie um grupo chamado Vendas Leste. 2) Adicione William e seus representantes de vendas 3) Crie um grupo chamado Vendas Oeste 4) Adicione Ana e seus representantes de vendas

Configurando as funções

1) Crie uma função chamada ‘Tudo’ e insira todas as permissões. Dicas e Truques: Clique no cabeçalho de qualquer coluna para inserir todas as permissões de uma só vez 2) Atribua a função ‘Tudo’ à conta do Gil. 3) Crie uma função chamada ‘Grupo’ e defina os direitos para este grupo. 4) Atribua a função ‘Grupo’ à William e Ana. 5) Crie uma função chamada ‘Proprietário’ e defina todos os direitos para o proprietário. 6) Atribua ao proprietário os grupos ‘vendas leste’ e ‘vendas oeste’.

Atribuição dos Grupos

Alguns itens já existem nesta seção e por isso iremos somente associá-las conforme abaixo. 1) Vá para a lista de leads e procure as ligações que devem pertencer ao grupo Vendas Leste 2) Verifique os leads desejados, no painel de atualização em massa escolha Vendas Leste e clique em "Atribuir" 3) Repita o procedimento para a equipe de Vendas Oeste

Nota: Daqui para frente os grupos herdarão automaticamente quaisquer ligações, contatos, notas, etc que foram adicionados com base nas configurações do SecuritySuite existentes. Se a instância do SuiteCRM já possuir dados antes de parametrizado o SecuritySuite, então será necessário algum ajuste antes de vincular os grupos aos registros. A funcionalidade de atualização em massa existente na listagem de registros pode ser usado para este fim. Ou se preferir, edite os dados diretamente na base de dados através da tabela ‘securitygroups_records’. Estude os dados existentes nessa tabela para saber como formatá-los. Isso vai exigir conhecimento de SQL se você optar por esse caminho.

Verifique as configurações

Essas configurações determinam como o SecuritySuite funcionará. No painel Regras de herança do Grupo será visualizado as opções "Herdar do criado pelo usuário", "Herdar do Atribuído ao Usuário" e "Herdar do registro pai" irão funcionar perfeitamente neste cenário.

Qualquer lead que é criada automaticamente terá grupos atribuídos a ela com base em quem o criou e quem está atribuída a ela. Se uma ligação é criada para um lead, a ligação herdará os grupos a partir do registro do lead (registro pai), juntamente com os grupos herdados do usuário e também dos atribuídos a ele.

Outra configuração crucial é "Permissões Restritas". No cenário acima as configurações padrão farão com que os links existentes na listagem da equipe sejam visualizadas, sem qualquer relação de registros atribuídos ao grupo. Em muitos casos, será necessário desmarcar a caixa "Permissões Restritas" para que você consiga atribuir os grupos da maneira descrita neste documento.


É isso aí!

A parte mais difícil é sempre esta configuração inicial. Uma vez bem configurado, tudo funcionará conforme esperado. Se você tem alguma necessidade especial para certos grupos, basta configurá-lo com base em alguma regra específica. Isto fica fácil com a ajuda de ganchos lógicos ou com o gerenciamento dos processos através do módulo workflow existente no SuiteCRM. Caso necessário, utilize este exemplo para adding groups automatically usando o Gerenciamento de Processos.

Sua estrutura é ainda mais complicada? Aqui você pode aplicar seus mesmos princípios para cada nível hierárquico existente. A chave é criar um grupo dos níveis mais baixos da estrutura para os mais altos e depois fazer o caminho de volta para conferir se o comportamento desejado ocorre.

Opções Avançadas

Usuários e administradores do SuiteCRM podem configurar várias opções avançadas no SecuritySuite. É possível controlar várias permissões de acesso, herdando registros, filtros e muito mais.

194.png

Permissões Adicionais

O usuário pode obter mais direitos através das funções atribuídas a ele ou aos grupos aos quais pertence.

Permissões Restritas

Se um usuário é membro de vários grupos, ele herdará apenas as permissões existentes para cada grupo do qual é membro e somente visualizará os registros de acordo com as regras destes grupos.

Popup de novo usuário do grupo

Ao criar um novo usuário visualizamos o pop-up do SecuritySuite solicitando que ele seja atribuído a pelo menos um grupo.

Função do usuário é prioridade

Se alguma função é atribuída diretamente a um usuário específico, a função terá prioridade sobre quaisquer outras funções do grupo.

Lista de Filtro do Usuário

Os usuários não-administradores só podem alterar os usuários pertencentes ao mesmo grupo.

Usar pop-up de seleção

Quando um registro é criado por um usuário pertencente a mais de um grupo, no pop-up será visualizado as opções relacionadas a todos os grupos aos quais ele pertence. Regras de herança só serão executadas em usuários que não tenham registros atribuídos a ele (por exemplo, workflows, contas, etc).

Usar o Seletor de Grupos

Adiciona um painel à tela de criação de registros. Se o usuário é membro de mais de um grupo, herdará estes na tela e com isso será possível selecionar um ou mais grupos junto com este novo registro. Se um usuário pertence a apenas um grupo, serão aplicados as regras de herança padrão. Nota: O novo registro ainda vai herdar do usuário atribuído ou do pai se estas opções estiverem definidas

Calendário Compartilhado - Ocultar restritos

Por padrão os usuários podem ver quando outros usuários estão ocupados na agenda compartilhada. Mesmo se você não tem permissão para a reunião, ligação, etc. Será exibido no calendário, mas o usuário não conseguirá ver mais detalhes a menos que tenha permissão para esse item específico.

Herdar do Usuário Criador

O registro vai herdar todos os grupos atribuídos ao criador dele.

Herdar do Usuário Atribuído

O registro vai herdar todos os grupos do usuário que foi atribuído ao registro. Outros grupos designados a este registro não serão removidos.

Herdar do registro pai

Por exemplo, se um caso é criado a partir de um contato, o caso vai herdar os grupos associados a este contato.

Grupos padrão para novos registros

Defina grupos que devem ser sempre associados a um novo registro de um módulo específico.

Conta de recebimento de emails

Bloqueia emails recebidos pelo cliente de e-mail de acordo com o grupo que o usuário atual pertence.

JJW Maps

JJW Maps fornece a funcionalidade de mapeamento para o SuiteCRM. Trata-se de um módulo de terceiros, fornecido pelo JJW Design. Documentação e lançamentos são mantidos na JJW Maps project page.


Solução de problemas e suporte

No SalesAgility somos defensores do código aberto. Devido a isso, por gentileza, não entre em contato conosco via e-mail ou telefone caso deseja obter suporte ao SuiteCRM. Utilize o nosso fórum. Ao usar o fórum, o conhecimento é compartilhado com toda comunidade. Nossos desenvolvedores respondem as perguntas no fórum diariamente, mas também dá a outros membros da comunidade a oportunidade de contribuir. Se você gostaria que a SalesAgility personalize seu SuiteCRM, a fim de atender alguma necessidade extra ou para fornecer alguma solução de hospedagem e suporte ao CRM, utilize o nosso formulário de contato.

Resumo

Neste guia orientamos sobre diversas opções e funcionalidades do SuiteCRM, desde o básico de autenticação no sistema quanto o complexo processo de criação de workflows automatizados. Este guia é um recurso para ajudar visualmente os usuários a maximizar o uso do SuiteCRM. É possível aumentar ainda mais o seu conhecimento através da leitura do Guia de Administração do SuiteCRM. Isto abrange em detalhes todos os recursos disponíveis para os usuários administradores personalizarem e melhorarem o SuiteCRM através de várias ferramentas de interface com o usuário. Visite os fóruns do SuiteCRM existentes na comunidade, através dos temas e tenha acesso a um vasto material para de aprendizagem fornecidos pela equipe SuiteCRM e contribua também com os membros da comunidade participando ativamente neste fórum.

Apêndice A

Lista de Campos de Contato

Camposcontato.png

Lista de Leads

Leads.png

Lista de Alvos

Metas.png

Lista de Contas

Contas.png

Lista de Oportunidades

Oportunidades.png

Lista de Produtos

Produtos.png

Lista de Categorias de Produtos

Categoriaproduto.png

Lista de Cotação

Cotacao.png

Lista de Faturas

Faturas.png

Lista de Contratos

Contratos.png

Lista de Itens

Itens.png

Lista de Grupos

Grupos.png

Lista de Modelos de PDF

Modelopdf.png

Lista de Casos

Casos.png

Lista de Notas

Notas.png

Lista de Chamadas

Chamadas.png

Lista de Emails

Emails.png

Lista de Reuniões

Reunioes.png

Lista de Tarefas

Tarefas.png

Lista de Projetos

Projetos.png

Lista de Tarefas do Projeto

Tarefasdoprojeto.png

Lista de Campanhas

Campanhas.png

Lista de Alvos

Metaslista.png

Lista de modelos de Email

Modeloemail.png

Lista de Documentos

Documentos.png

Lista de Eventos

Eventos.png

Lista de Locais de Eventos

Localevento.png

Lista de Usuários

Usuario.png

Lista de Campos de Grupos de Segurança

Gruposeguranca.png